Бледная графиня.
Часть 3.
XIV. Демон.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Борн Г., год: 1878
Категории:Роман, Приключения, Детектив

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Бледная графиня. Часть 3. XIV. Демон. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XIV. 

Демон.

Возвратимся обратно к той ночи. когда Бруно пытался освободить Лили, но вдруг должен был отказаться от этого, при виде идущих с фонарями из замка людей.

В одиннадцать часов графиня легла в постель и отпустила горничную, которая не спала более около спальни графини с тех пор, как в письменном столе покойного графа был найден яд. Макс также не спал в передней, и вообще вся прислуга снова заняла свои обычные места.

Странное безпокойство овладело графиней в тот вечер, когда, отпустив горничную, она осталась одна в спальне накинув на себя белый пенюар. Скоро её неопределенное безпокойство воплотилось в образ Гагена.

Его одного могла она бояться. Она знала его решимость. Он готов был пожертвовать сыном, чтобы только уничтожить ее.

Сын! Графиня вздрогнула. Знал ли уже Леон тайну своего рождения? Она хотела открыть ему это и в тоже время в голове у нея мелькнул ужасный план. Злая улыбка мелькнула у нея на губах. Она решилась сделать сына орудием своей злобы.

Она решила на следующий же день привести свой план в исполнение. Но странная вещь, эта мысль только на мгновение успокоила ее и ею снова стало овладевать прежнее безпокойство.

Кроме лампы на стене, в комнате горели еще свечи, поставленные горничной на стол в спальне. Графиня только что хотела их погасить, как вдруг стала прислушиваться.

Что это было такое? Как будто кто-то старался открыть главную дверь.

Графиня ясно слышала как трогали ручку. Вся прислуга уже спала, никто кроме самой графини не слыхал странного шума.

Графиня неподвижно остановилась на ковре спальни, окна которой были закрыты тяжелыми шелковыми занавесами.

Кто мог придти в такое время?

Графиню охватил невольный ужас.

Между тем кругом все было тихо.

Она подошла к одному из окон, отдернула занавес и осторожно отворив окно выглянула наружу.

Напрасно! Кругом не видно было ни души.

Кто же такой был у дверей? Она была уверена, что не ошибается.

Вдруг шорох послышался не у дверей, а внизу под окном графини.

Она не шевелилась и затаила дыхание. Что то должно было произойти, но что?

На этот раз она не ошиблась. Стук ясно донесся до ней, он раздался у ворот в парк.

Как будто охваченная предчувствием, графиня схватила свечу и бросилась посмотреть сама, кто стучит.

Предчувствие говорило ей, что она должна отпереть, прежде чем проснется прислуга.

Когда она вышла из спальни, самообладание и хладнокровие уже возвратились к ней. Она быстро спустилась с лестницы и поспешила к воротам.

Снова раздался громкий стук, который странно раздался в пустых корридорах замка.

Внутри в воротах торчал ключь.

- Кто там? спросила графиня.

- Это ты сама, отлично. Отвори, глухо раздалось из за ворот.

При звуках этого голоса графиня отскочила, она узнала голос, но не верила своим ушам.

- Кто там? снова повторила она.

- Разве ты меня не узнаешь? снова послышалось за воротами.

Графиня поспешно отворила.

В открытую дверь появился человек, почти ужасного вида, с всклокоченной бородой, в поношенном платье и измятой шляпе.

При виде его, графиня отступила, точно увидя привидение.

- Ты, это ты? спросила она с удивлением, точно видя церед собой выходца с того света.

- Конечно я, кто же другой, резким голосом отвечал гость.

- Или ты с ума сошел? Явиться назад ночью и в таком виде. С ужасом сказала графина.

- К чему же ты оставила меня в нужде? Я хочу получить мои деньги. Я их должен получить! сказал Митнахт, так как ночной посетитель был он.

- Молчи, садовник услышал стук, я слышу как он отворяет у себя дверь, спрячься!

- Спрячься! повелительно вскричала графиня, затем со свечей в руке подошла к воротам.

- Неужели никто не слышит? закричала она.

Она не ошиблась, садовник действительно слышал стук, а через несколько мгновений на помощь ему явился Макс.

- Да, кто то стучал, я ясно слышал, сказал садовник.

- Принесите фонари и обыщите все около замка! приказала графиня. Я хочу успокоиться. С сегодняшняго дня замок должен всю ночь стеречь особенный сторож.

Прислуга поспешила исполнить приказание сильно разсерженной госпожи, и взяв фонари все отправились осматривать вокруг замка, но ничего подозрительного не было найдено.

Между тем графиня заперла двери в замок изнутри.

Курт фон-Митнахт стоял в это время под лестницей.

- Что за безумный поступок! прошептала графиня. Что если тебя увидят; мы оба погибнем.

- Какие глупости! Я пришел чтобы получить от тебя мои деньги. Чего ты медлишь? Или ты хочешь обмануть меня?

Графиня смотрела на Митнахта и не могла найти слов от гнева.

- За деньгами? прошептала она наконец, ты пришел за деньгами? А я думала, что ты скорее явился как раз во время для того, чтобы вместо денег, получить наказание. И еще в таком виде?

- Что же из этого. Я хочу получить с тебя мои деньги и тогда конец делу.

Графиня злобно засмеялась.

- Деньги! прошептала она. Я, чтобы успокоить тебя, послала тебе все что могла собрать, а ты все-таки вернулся. А между тем я еще не получила миллиона.

- Нет еще? Тем лучше! В таком случае ты постараешься получить его на днях. Я хочу получить наконец мою полную часть.

Эту новую опасность графиня встретила со своим обычным хладнокровием.

- Хорошо, пусть будет так! сказала она, но ты должен скрываться, никто не должен знать, что ты здесь. Над моей головой висит страшная опасность. Этот мнимый доктор Гаген поклялся погубить меня. Если тебя увидят теперь здесь, то опасность увеличится.

- В таком случае спрячь меня, но позаботься получить деньги, я полагаю что мы довольно ждали! Или ты хочешь спрятать меня только для того, чтобы я не мог узнать, что ты уже получила миллион.

приведет к таким результатам для тебя и меня... затем она сказала ему несколько слов на ухо.

- Я остаюсь здесь до тех пор, пока не буду вполне удовлетворен, еще раз сказал Митнахт.

Графиня казалось снова стала по прежнему спокойна и решительна. Она сама отвела неожиданного и ненавистного гостя в башню, затем простилась с ним, еще раз наказав всегда держать дверь закрытой. Относительно денег, она обещала ему сделать все необходимое, как только это возможно будет сделать не увеличивая опасности.

Митнахт заперся и сейчас же лег в постель, пока графиня возвращалась в свою спальню, но спать она не могла, так как была в сильном волнении.

Еще долго стояла она задумавшись, стараясь уяснить себе положение дел и в то же время решившись, как надо теперь действовать.

На следующий день к ней явился Леон, чтобы по обыкновению донести о состоянии здоровья мнимой больной.

Графиня приняла его сидя за письменным столом.

- Леон Брассар, сказала она, выслушав что в состоянии больной нет никаких перемен, я давно хотела предложить вам один вопрос, но не слышит ли нас кто нибудь?

- Нет, графиня.

- Хорошо, в таком случае я не стану более откладывать этого важного разговора, продолжала графиня, жестом указывая на кресло, садитесь и выслушайте меня. Леон сел. Графиня приняла благосклонный вид.

- Вы знаете, что мне известно многое, относительно вашего прошлого, так как я знаю старого Брассара, и мой капеллан, в бытность его в Париже, знал многое такое, чего никто другой не мог бы узнать. Говорил ли вам старый Брассар что либо о тайне вашего рождения.

- Нет, графиня, отвечал Леон.

- В таком случае вы также не знаете, что Брассар только ваш названный отец?

- Об этом я кое что узнал, но еще не вполне верю этому.

- Что же вы узнали?

- Что у меня есть другой отец

- Кто вам это сказал?

- Доктор Гаген.

- Говорил ли он вам также, кто ваш отец?

- Он назвал отцем себя.

- Верите-ли вы мне, Леон? сказала она.

Леон поклонился.

- Уже давно хотела я сообщить вам все то, что вам сделали, что вы потеряли и что вам надо возвратить себе. Несправедливость, сделанная вам, возмутила меня и я считаю своим долгом открыть вам все. Доктор Гаген сказал вам правду, но сколько я вижу не всю.

- Так он действительно мой отец! поспешно спросил Леон, и видно было, что это известие далеко не особенно радует его.

слуге, вместо того чтобы сделать из вас князя.

- Князя? повторил Леон, вскочив с места.

- Вы этого не знали? подтвердила графиня.

- В таком случае этот доктор Гаген не может быть моим отцем, вскричал Леон, с лихорадочным волнением следивший за словами графини.

- Доктор Гаген! Разве вы не знаете кто этот мнимый доктор Гаген?

- Страшно богатый князь, Этьен Аналеско. И вы его единственный сын. Вы должны были называться принцем Леоном и благодаря богатству вести беззаботную жизнь... а вместо того... мне жаль вас, когда я подумаю, какая печальная участь выпала на вашу долю.

Леон был поражен и едва верил своим ушам.

- Я очень сожалею вас, Леон, продолжала графиня, с вами поступили неслыханно и вдобавок еще тот, кто называет себя вашим отцем. Это крайне редкий случай такого безчеловечного поступка. Несколько дней тому назад, продолжала графиня, я говорила с князем Аналеско, называющим себя доктором Гагеном, я говорила между прочим о вас и упрекнула его зачем он до сих пор не открывает вам тайну вашего рождения. Он пришел в сильный гнев и сказал: он больше мне не сын!

- Действительно я еще не был им, с яростью вскричал Леон. До сих пор я не знал его. Он хотел говорить мне о своей отеческой любви и о желании меня видеть, тут я разсмеялся ему в лицо, а теперь, он говорит что я ему больше не сын?

- Теперь он является ко мне, но не для того, чтобы признать меня своим сыном, а чтобы сказать, что теперь уже поздно, ты мне больше не сын.

- Да, даже больше! Это невероятно, неестественно!

- Я знаю что вы хотите сказать, графиня.

- Вы знаете?

- Он хочет предать вас суду, как поджигателя, так как утверждает будто вы, вместе с Дорой Вадьдбергер, составили план сжечь сумасшедший дом Св. Марии. Он хочет подвергнуть вас наказанию за это.

- Этого не будет! вскричал Леон и глаза его засверкали от ярости. Клянусь моим спасением, этого не будет. Он мне больше не отец, я ему не сын и не хочу быть его сыном. Но я не отвечаю за то, что может случиться.

Он бросился из комнаты как безумный.

Графиня с удовольствием поглядела ему вслед, она торжествовала точно демон, заставляющий людей совершать преступления.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница