Бледная графиня.
Часть 3.
XVIII. Искуситель.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Борн Г., год: 1878
Категории:Роман, Приключения, Детектив

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Бледная графиня. Часть 3. XVIII. Искуситель. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XVIII. 

Искуситель.

Мистер Артизан имел обыкновение в конце каждого месяца ездить в город для сведения счетов. Он тогда, как это было всем известно, привозил значительные суммы в Артизан-Рокс и держал их в своем деревянном доме, где кроме него была только одна старая глухая служанка Лалла-Джек.

В доме находились кабинет, столовая, спальня, все просто, даже бедно убранные, и сверх того большое помещение для бочек с петролем, рядом с которым была небольшая комната, где мистер Артизан держал свои книги.

Вскоре после отказа полученного Блэком, наступил конец месяца. Перед отъездом, мистер Артизан позвал к себе Губерта.

- Вы знаете, сказал он, что мистер Блэк скоро уходит. Мне необходим управляющий, на которого я мог бы положиться. Хотите вы занять эту должность?

- С удовольствием, мистер Артизан, но ведь я на службе у мистера Викета! отвечал Губерт.

- Я беру на себя переговорить с мистером Викетом. Если вы согласны, то с этой минуты вы служите у меня, а не у него.

- Очень вам благодарен, мистер Артизан. Я не хотел бы только, чтобы мистер Викет счел меня за неблагодарного человека.

Четверть часа спустя после этого короткого разговора, Губерт был уже управляющим мистера Артизана.

Сам же петрольный король уехал в город в своем легком двухколесном шарабане, так как он всегда ездил один. Это Блэк знал лучше чем кто-нибудь другой, на этом и основал он свой план воспользоваться деньгами своего бывшого хозяина, и одним ударом добыть большую сумму.

Вскоре после отъезда мистера Артизана, он взял свое охотничье ружье и вышел, делая вид, что идет в соседний лес на охоту, что обыкновенно делали все в свободное время.

Новый управляющий был уже нанят, и поэтому он не считал себя обязанным присутствовать при работах.

В течении месяца обыкновенно накоплялось много дел, так что мистер Артизан оставался долго в городе и возвращался домой не раньше вечера.

Блэк решился подстеречь его на возвратном пути через лес, и подпустив на близкое разстояние всадить ему пулю в голову. В случае удачи он думал спрятать тело где-нибудь в лесу, и затем сев в шарабан убитого ехать с своей добычей до какой-нибудь станции железной дороги.

Войдя в лес он выбрал там удобное место, откуда он мог видеть дорогу не будучи сам замечен, так как его скрывала густая группа деревьев.

Тут он удобно расположился на траве среди деревьев и начал спокойно ждать вечера. Заряженное ружье лежало около него и он но временам поглядывал на дорогу. Охотник подстерегает дичь с большим волнением, чем Блэк ждал той роковой минуты, когда его бывший хозяин подъедет на выстрел его ружья.

Все было тихо. Петрольный король медлил своим возвращением. Наконец до слуха Блэка донесся отдаленный стук колес приближающагося экипажа.

Блэк схватил ружье и с нетерпением ожидал когда экипаж наконец поровняется с ним.

Действительно, вскоре, когда шарабан был уже близко, Блэк узнал мистера Викета, сидевшого рядом с Артизаном. Оба они оживленно о чем-то разговаривали.

Блэк увидя это, поспешил оставить свою засаду и вернулся назад в Артизан-Рокс ближайшей дорогой через лес, прежде мистера Артизана и его спутника.

На этот раз, благодаря случайности, петрольный король избегнул опасности, о которой он и не подозревал.

Мистер Викет приехал дли того, чтобы устроить с Артизаном одну торговую сделку и кстати сказать Губерту, что он его охотно отпускает. На следующий день он возвратился в город пешком.

Теперь у мистера Артизана был новый управляющий и при том такой, которому он мог вполне доверять. Этим он повидимому был очень доволен.

Присутствие Блэка, казалось, было ему неприятно, и он сказал ему, что он может теперь уйти.

Но это не входило в разсчет Блэка, и он объявил, что уйдет, но не раньше как через несколько дней, когда же именно, еще не знает сам.

Вечером этого же дня, когда Губерт, окончив свои занятия, вошел в комнату, которую он так долго занимал вместе с Блэком, он встретил в ней последняго.

- Хорошо, что вы пришли, Губерт, сказал Блэк. Мне надо с вами переговорить. Здесь мы одни, никто нас не услышит. Хотите вы меня выслушать?

- Почему же нет?

- Слушайте же. У нас с вами нет ни гроша за душой.

- Но мы здоровы и сильны, Блэк, это что-нибудь да значит!

- Да, и мы должны разточать эту силу и здоровье на службе богатых. С трудом добываем мы работу за скудную плату, пока мы здоровы, но когда мы состаримся и наши силы истощатся, у нас не будет куска хлеба и всякий будет гнать нас от себя.

- Это очень печально, во всяком случае, заметил Губерт.

- Печально? Только печально? Ведь это голодпая смерть! продолжал Блэк, пытливо глядя на Губерта своими черными сверкающими глазами. Кто может иметь лучшее и не старается достичь его, тот не более как осел!

- И вы можете иметь лучшее?

- Как и вы, точно также! Разве мы не дураки? Разве мы не наталкиваемся каждый день на разные глупые предразсудки? Кто дал право Артизану быть нашим хозяином и господином?

- Он хозяин и этого совершенно достаточно, сказал с улыбкой Губерт.

- Но почему-же он хозяин? Почему он богат, а мы бедны? Вы скажете, что должны существовать и богатые и бедные? Но это нелепость! Разве мы не имеем такого-же права быть богатыми как и сам Артизан?

- В том то и дело что мне мешают! Мне мешает Артизан, для обогащения которого я трудился. Я хочу пойти к нему и потребовать мою часть.

- Что? что вы хотите сделать? спросил Губерт, с изумлением и сомнением в голосе.

- Я хочу потребовать от мистера Артизана мою часть и если он не отдаст ее добровольно, то я возьму силой. И вы должны иметь свою часть, Губерт, у вас ведь тоже ничего нет. Отбросьте глупые мысли! Пойдемте сегодня вечером к Артизану, потребуем от него денег и разделим между собой.

- Что вы говорите Блэк! Но ведь это вымогательство, даже хуже, просто грабеж!

- К чему обращать внимание на имена, которые дали таким поступкам богатые. Мы возьмем только то, что принадлежит нам по праву, у Артизана и без того довольно останется.

- Оставьте это безумное намерение Блэк! сказал Губерт, думая что это возбуждение было просто следствием полученного его товарищем отказа от места.

- Значит вы не одобряете моего намерения?

- Ни в каком случае, Блэк!

- Не вредите самому себе, Губерт! Мы возьмем у богатого плута что нам надо и потом уйдем куда захотим.

- Я не хочу ничего чужого, Блэк!

- Как хотите! Я не могу вас принудить! сказал мрачно Блэк и сухо поклонившись, вышел из комнаты.

Когда шаги Блэка замолкли в отдалении, зловещее предчувствие проникло в душу Губерта. Он начал опасаться чтобы Блэк не привел в исполнение своей угрозы, и пошел в самом деле вымогать деньги, которые будто бы следовали ему но праву.

Чтобы узнать куда пошел Блэк, он вышел из своей комнаты и спустился вниз. Но бывший управитель уже исчез. Тогда Губерт подошел к дому занимаемому мистером Артизаном; тут он встретил несколько рабочих которые на вопрос его о Блэке, отвечали что они видели как тот шел по дороге в город.

Это успокоило Губерта. Он подумал что Блэк отказался от своего безумного намерения и, не желая оставаться у своего бывшого хозяина, ушел в город.

Раньше Губерт думал уже предупредить Артизана об угрозах Блэка, но теперь, видя это безполезным, отказался от своего намерения и спокойно вернулся в свою комнату.

Блэк действительно ушел, но вскоре вернулся и пользуясь темнотой, стал ходить около Артизана-Рокса как хищный зверь, чующий добычу.

Уже давно его единственным желанием было разбогатеть, чтобы не быть принужденным служить другим и работать.

Ему было все равно каким-бы образом это не случилось.

Артизан был неизмеримо богат, удайся Блэку завладеть частью его богатства и он был-бы вполне обезпечен на всю свою жизнь.

Дверь дома была не заперта и Блэк свободно проник до столовой, где в это время сидел за ужином мистер Артизан.

Петрольный король взглянул на вошедшого с изумлением и видимым неудовольствием.

- Чего вам здесь еще надо? вскричал он.

- Вас! дерзко отвечал Блэк.

- У меня не может быть никаких дел с вами. Я думал что между нами все уже покончено. Или вас быть может тяготят несправедливо приобретенные деньги и вы хотите возвратить их?

Блэк злобно усмехнулся.

- Нет, я хочу еще прибавить к ним немного! отвечал он.

Это взорвало Артизана.

- Будьте довольны и тем, что я оставил безнаказанным ваше воровство! вскричал он гневно, уходите скорее отсюда, а то берегитесь!

- Вы воображаете что я боюсь вас? Я служил вам долго за истинно ничтожную плату, поэтому я нахожу, что мог бы получить теперь от вас несколько тысяч долларов. Как вы это находите?

- Я еще не сошел с ума! вскричал Артизан, для которого ничего не было неприятнее, как если кто нибудь требовал от него денег. Мое терпение истощилось! Ступайте вон, говорю вам!

- Значит вы не хотите дать денег добровольно? спросил угрожающим тоном Блэк.

Мистер Артизан невольно вздрогнул и с безпокойством взглянул на своего бывшого управителя.

В эту минуту вошла в комнату старая Лалла-Джен.

Это обстоятельство по видимому разстроило планы Блэка. Он бросил на Артизана взгляд ненависти и вышел не говоря ни слова.

Было девять часов, ночь уже давно наступила.

Блэк остановился на минуту в задумчивости, а потом направился к стоявшему вдали домику, где жил Губерт. Тот еще не ложился спать, так как в окнах виднелся огонь.

Губерт очень удивился увидя входящого Блэка, которого он считал уже ушедшим в город.

- Я не могу уйти! сказал Блэк, бросая на стол свою шапку.

- Ну еще виноват или нет! проворчал Блэк. Подумали вы о том, что и вам говорил?

- Это все глупости!

- И это тоже глупости, что мы можем разбогатеть в одну минуту? А? Если мы оба выйдем сегодня ночью отсюда, каждый с полумиллионом в кармане, это тоже будет глупостью? Или вы думаете что у этого плута Артизана нет там целой кучи денег.

- Конечно есть, но ведь эти деньги не наши!

- Оне будут наши, если мы их возьмем.

- Что вы говорите. Блэк! Оставьте эти мысли. Разве мистер Артизан отдаст деньги добровольно?

- Он должен их отдать, я беру это на себя! Мы разделим его деньги и завтра будем уже далеко отсюда.

Губерт испугался. Он увидел теперь, что не напрасно считал этого человека спосибным на все. Что было ему теперь делать?

- Это опасный план, Блэк, сказал он, не говоря уже о том что он преступный. Вы не достаточно об этом подумали.

- Нет я все уже обдумал. Теперь дело только в том, согласны ли вы помогать мне?

- Скорее я постараюсь отговорить вас от этого.

- Отговорить?

- Да! одумайтесь, Блэк!... Откажитесь от этого плана, который только погубить вас! Я понимаю что всякий хочет разбогатеть, но разве нельзя достичь богатства честным путем?

Блэк усмехнулся.

- Честно или нет, мне все равно, сказал он. Только бы были деньги в кошельке.

- Подумайте, еще раз говорю вам, послушайтесь моего совета, продолжал Губерт, решившийся удержать у себя на эту ночь Блэка, опасаясь чтобы он не вздумал привести в исполнение свой замысел. Здесь стоит еще ваша постель, лягте, усните, я уверен, что к утру вы измените ваше решение.

- Разве вы не боитесь меня? спросил Блэк, повидимому склоняясь на предложение Губерта.

- Почему же я должен вас бояться? возразил тот.

Блэк решился остаться переночевать и бросился не раздеваясь на свою побтель.

Убедившись что Губерт спит, Блэк осторожно поднялся, стараясь не шуметь, чтобы не разбудить спящого. Было еще не поздно, но Губерт был так утомлен дневной работой, что спал как убитый.

Найдя ощупью свою шапку, так как было темно, Блэк осторожно ступая вышел из комнаты Губерта и неслышно спустился вниз.

Тут его глаза невольно направились к дому мистера Артизана.

Не колеблясь ни минуты, он подошел к дому и твердою рукой отпер дверь, которая не была заперта.

В передней было темно. Блэк пошел дальше В столовой было также темно, но сквозь приоткрытую дверь из рабочей комнаты проникал луч света.

Блэк отворил дверь и глазам его предстало ослепительное зрелище. В комнате не было никого, но на столе, освещенном лампой, лежали груды золота серебра и банковых билетов. Если даже в душе Блэка было бы еще колебание, то оно наверно исчезло бы при виде денег.

Он поспешно подошел к столу, чтобы овладеть этими сокровищами. Артизан не слышал его прихода, да если бы даже и слышал, то это ни к чему бы не повело, так как теперь никакая уже сила в мире не могла удержать Блэка.

С налившимися кровью глазами и сильно бьющимся сердцем, он начал полными горстями набивать деньгами свои карманы.

Это выдало его присутствие. Петрольный король был чуток к звону золота. Этот магический звук достиг его ушей и дал ему знать, что кто-то хочет воспользоваться его сокровищами.

В это время он был в кладовой, где стояли бочки керосина, не колеблясь ни минуты, он бросился в рабочую комнату.

Слова замерли на его губах, когда он увидел Блэка, спокойно продолжавшого обирать деньги, не обращая внимания на появление их владельца.

- Вон отсюда, вор! Мошенник! крикнул наконец мистер Артизан

- Молчать! Или я убью вас! прошептал злобно Блэк.

- Проклятая собака! Ты еще грозишь мне!...Ты смеешь в моем присутствии красть мои деньги!

С этими словами петрольный король бросился на Блэка, думая защитить свои сокровища.

Но что мог сделать он против рослого и сильного грабителя! Одним ударом Блэк заставил его отлететь в угол комнаты.

Но в ту же минуту Артизан снова был уже на ногах и опять бросился на Блэка.

Блэк оставил деньги, чтобы встретить новое нападение.

- Я задушу тебя как бешеную собаку! вскричал он в ярости. Ты сам этого хотел!

Затем он поднял его и понес в подвал, где хранились бочки.

Дьявольская улыбка скользнула по его лицу.

- Ты не напрасно называешься петрольным королем, сказал он мистеру Артизану, делавшему отчаянные усилия, чтобы освободиться. Я сейчас напою тебя этим керосином до сыта! Другие подумают, что ты хотел зачерпнуть керосину и свалился нечаянно в бочку.

С этими словами, Блэк развязал руки Артизана, вынул у него изо рта платок и опустил вниз головой в одну из бочек, стоявшую открытой.

Набив все карманы деньгами, он поднял валявшийся тут же пустой мешек и наполнил его на столько, сколько мог поднять. Затем он вошел в подвал и развязал ноги уже задохнувшагося мистера Артизана.

Потом, не будучи никем замечен, вышел из дому и исчез среди ночного мрака, царствовавшого вокруг Артизан-Рокса.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница