Бледная графиня.
Часть 3.
XXIV. Несчастия Губерта

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Борн Г., год: 1878
Категории:Роман, Приключения, Детектив

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Бледная графиня. Часть 3. XXIV. Несчастия Губерта (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XXIV. 

Несчастия Губерта

Губерт счастливо избежал опасности, страшной опасности, висевшей над его головой. Но он знал, что будут приняты все меры для его поимки, хотя настоящий преступник был Блэк, а не он.

Поэтому он принужден был искать спасения в бегстве, стараться исчезнуть, затеряться в толпе и в других местах Америки искать себе средств к существованию.

Через день езды он счел себя уже в безопасности от преследований и стал отыскивать какую-нибудь работу, так как его рессурсы были очень незначительны и не удайся ему найти занятие, ему скоро пришлось бы остаться без гроша денег.

Но его поиски были безплодны. Повсюду было много свободных рабочих рук и на его просьбы ему везде отвечали отказом

Тогда Губерт решился идти далее пешком, ища работы, чтобы не лишиться своих последних денег и не быть вынужденным жить подаянием.

Сознавая свое незнание условий американской жизни, Губерт присоединился к одному старому, седобородому разнощику, с которым он случайно сошелся на дороге. Хотя из разговоров и выяснилось, что разнощик сам плохо знает эту местность, не был здесь еще ни разу, но тем не менее он мог быть полезен Губерту, как опытный и бывалый человек.

Поэтому Губерт и решился идти вместе с разнощиком, не смотря на то, чт вся наружность его не внушала большого доверия.

Первый день пути прошел без особенных приключений. К вечеру, утомленные и разбитые, они присели отдохнуть на опушке леса.

В это время вдали показался молодой человек, верхом на лошади, гнавший перед собою стадо быков. Повидимому вблизи находилась большая ферма.

Губерт, который успел уже немного отдохнуть, решился следовать за всадником, в надежде найти если не место, то, по крайней мере, приют на ночь.

Разнощик одобрил это намерение и пошел, вместе с Губертом, искать ночлега. Тяжелый ящик, наполненный множеством разных вещей, видимо тяготил старика, так что он, от усталости, едва мог идти. Заметя это, Губерт снял с него ящик и взвалил на свои плечи, чем разнощик остался очень доволен.

Для сильного, молодого лесничого, ноша была не обременительна и он едва чувствовал её тяжесть.

Уже смеркалось, когда они подошли к группе красивых бревенчатых домов, обнесенных высоким, крепким частоколом.

Не обращая внимания на собак, встретивших их бешенным лаем, они вошли через ворота на двор, среди которого несколько человек загоняли скот в хлев. Один из них был, повидимомуу хозяином фермы.

Губерт, все еще несший на плечах ящик разнощика, не заметил, как фермер, оглядев его с головы до ног, свиснул каким-то особенным образом и в тоже время один из работников поспешно запер ворота в частоколе.

- Вы хозяин этой фермы? спросил Губерт фермера на ломанном английском языке.

- Не скрывайтесь, приятель! сказал ему фермер. Говорите по-немецки, как и в тот раз! Я вас тотчас узнал, вы так мало изменились за это время.

- Я действительно немец, отвечал удивленный Губерт, но я в первый раз прихожу сюда. Как же вы могли знать меня!

- Он ищет работы, сказал разнощик, указывая на Губерта. Он опытный лесничий.

- А! вы, значит, за одно думаете, что так лучше! заметил фермер. Снимите-ка ваш ящик!

- Это моего товарища, а не мой, сказал Губерт, опуская бережно ящик на землю. Он не обратил внимания на странные слова фермера.

году, хотел нас обокрасть.

Позванный, один из сыновей фермера, подошел поближе.

- Да, похоже на то, только вот борода...

- Ну да бороду всегда можно сбрить или отростить, чтобы переменить лицо, прервал фермер. Откройте-ка ящик, я посмотрю, не сидит ли там, как и в прошлый раз, какой-нибудь молодец

Не говоря ни слова, разнощик открыл ящик и показал его внутренность.

Губерт не мог придти в себя от изумления.

- Да, продолжал фермер, вот также, прошлой осенью, явился сюда разнощик, две капли воды вы, и попросил позволить ему переночевать. Здесь много шляется всякой сволочи, поэтому я не пустил разнощика в дом, а положил спать в сарае - тогда тот стал просить поставить в дом свой ящик, чтобы от сырости не испортились товары. Я согласился, а в ящике-то у него был спрятан мальчишка, который должен был ночью отпереть двери и впустить своего товарища, и вместе обокрасть нас. Хорошо, что это им не удалось. Моя жена была нездорова и не могла уснуть всю ночь, она-то и услышала шум. Мы поймали было обоих, да они вырвались и убежали, оставив нам свой пустой ящик.

- И этот разнощик, вы говорите, был похож на меня? спросил Губерт.

- Как две капли воды!

- А мы тоже хотели просить у вас ночлега! сказал старик-разнощик.

- О! что касается до этого, то можете быть спокойны, я вас не выпущу отсюда! Завтра или после завтра я свезу вас в город, пусть там судьи разберут кто вы!

Губерт смутился, он никак не ожидал, что дело примет такой оборот. Фермер заметил его смущение и это еще более усилило его подозрения.

- В ящике нет ничего подозрительного, вы можете его взять. Вы переночуете вот тут, в сарае, сказал фермер. Карл, принеси ка им хлеба и молока, да не позабудь хорошенько запереть, чтобы они как-нибудь не убежали.

- Делайте, что хотите! сказал невозмутимо разнощик.

Это неожиданное приключение было сильным ударом для Губерта. Что ему предстояло? В городе ему пришлось бы сказать свое имя, тогда открылось бы, что он бежавший преступник и ему не избежать бы выдачи.

Он не возражал, чувствуя всю безполезность этого и молча пошел за своим провожатым.

Один из рабочих принес прекрасного хлеба и свежого молока заключенным. Затем двери сарая были тщательно заперты.

Не смотря на усталость, Губерт не имел ни аппетита, ни сна. Слова фермера поразили его, как громом.

Не открыть ли, думал он, ему всю правду и просить не выдавать судьям?

Но это не послужило бы ни к чему, так как фермер, наверное, не поверил бы его рассказу. Пытаться бежать? Но двери сарая были заперты, да и кроме того тут же был разнощик, который начинал казаться Губерту очень подозрительным.

Случайное сходство подвергало снова несчастного Губерта опасности быть перевезенным обратно в Европу.

Разнощик был очень удивлен переменой, происшедшей в его спутнике.

- Пейте и ешьте! сказал он ободрительным тоном. Я не понимаю, к чему вы так все это принимаете к сердцу. Чего тут бояться? Вас отвезут завтра в город и отпустят на все четыре стороны, как только выяснится, что вы действительно в первый раз сюда пришли.

Между тем вокруг все стихло. Кончив свой ужин, разнощик улегся на соломе, его примеру последовал и Губерт.

Мало-по-малу утомление взяло верх и Губерт уснул.

Ему виделся чудный сон, какого он давно уже не видел. Последнее время его сны были полны мрачных, тягостных видений, наполнявшими ужасом его душу, теперь же было совсем не то.

Он видел во сне Лили и его любовь к ней разгорелась с новой силой. Ему казалось, что их не разделяет более различие состояний. Она была с ним так любезна, она протягивала ему руку, смотрела на него так ласково своими голубыми глазами, что он был вне себя от радости.

Но вдруг их что-то разделило... Лили исчезла... Он бросился за нею, называя ее по имени, но она, казалось, выскочила в окно, так как он услышал стук и дребезжанье стекол... потом ему потянула в лицо струя холодного воздуха. в эту минуту он проснулся.

Он поднялся, дрожа от холода, и огляделся вокруг. Что это значило? Фонарь, висевший под крышей, по-прежнему горел, но разнощика нигде не было видно. В это же время Губерт понял причину охватившого его холода.

Небольшое окно в стене сарая было разбито и осколки стекол валялись на полу? Очевидно, разнощик убежал. Почему? Быть может он не был уверен, что избежит наказания?

Минуту спустя, Губерт все понял. Его карман был выворочен и висел наружу совершенно пустой. Разнощик украл остатки его сбережений и бежал.

Но, быть может, он еще не далеко, еще возможно его поймать и отнять у него покражу!

Губерт поспешно вскочил на ноги. В ту же минуту на дворе послышались голоса и шаги нескольких человек.

- Вот он! Вот! раздался чей-то громкий голос. Вон он взбирается на частокол!.. Где же другой?

Раздался выстрел, другой... Фермер и его сын стреляли по бегущему разнощику.

- Скорей за ним! Он бежит! Отоприте ворота!

Хотя уже светало, но было еще настолько темно, что старому разнощику не трудно было уйти от преследователей.

Скоро все собрались опять на дворе фермы.

- Он разбил окно! вскричал фермер, осматривая сарай. Должно быть оба они убежали.

- Нет! возразил один из сыновей, другой еще тут, в сарае, он верно не успел вылезть. Но ящик пропал, первый захватил верно его с собой.

Фермер и его оба сына вошли в сарай, где был заперт Губерт.

- Хорошо, что хоть вы у нас остались! сказал Губерту фермер. Теперь видно, что я был прав, задержав вас. Старик убежал, но..

- Убежал с моими последними деньгами, которые он украл у меня, пока я спал! прервал его Губерт.

- Ворон ворону глаз выклевал! заметил фермер. Карл! продолжал он, обращаясь к сыну, выведи-ка Лизе и запряги ее в тележку, я ужь лучше сейчас поеду в город.

- Заклинаю вас Богом! вы ошибаетесь! вскричал Губерт. Я не тот разнощик, который был у вас в прошлом году.

лучше, я буду очень рад.

Губерт замолчал, видя, что ему не удастся поколебать решимость этого человека.

Спустя несколько минут, тележка была запряжена и Губерт поместился на ней, рядом с фермером.

- Смотрите! сказал ему тот, показывая револьвер. При малейшем подозрительном движении, я размозжу вам череп. Поэтому сидите лучше спокойнее!

С этими словами фермер взял возжи и тележка покатилась по дороге к городу, до которого было не более шести миль.

Сильная лошадь быстро пробежала это разстояние, скоро фермер и его пленник остановились перед домом, где помещался мировой судья.

- Ну, вот мы и приехали, сказал фермер, выскакивая из тележки и привязывая лошадь. Слезайте!

Всякое колебание было неуместно.

Губерт, молча, повиновался и, вслед за фермером, вошел в камеру судьи, которому, как видно, было не много дела, так как он был весь погружен в чтение газет.

Судья, повидимому, знал фермера, так как, увидя его, он дружески протянул ему руку.

- А! здравствуйте, мистер Велер, сказал он, кого это вы мне привели?

Фермер в кратких словах рассказал события прошедшей ночи.

- Зачем же вы захватили этого человека? спросил судья.

- Помните вы историю с разнощиком, которая случилась у меня в прошлом году?

- Еще бы! Конечно помню.

- Ну, так я думаю, что этот человек и разнощик одно и то же лицо.

- Это невозможно, мистер Велер! Тот разнощик уже давно сидит под замком. Правда, этот человек довольно похож на него, но это вовсе не одно лицо.

- Значит, я ошибся! сказал фермер, обращаясь в Губерту. Я думаю, вы извините меня за мое подозрение, всякий на моем месте подумал бы то же. Между вами и тем мошенником такое большое сходство!

- Ну, значит все покончено! заметил судья, довольный, что ему удалось избавиться от разбора дела. Можете идти, заключил он, обращаясь к Губерту.

Губерт вздохнул свободно. Благодарю вас! сказал он судье и, взяв свою шляпу, поклонился и вышел.

Когда он вышел на улицу, ему показалось, что у него камень скатился с груди, опасность, грозившая неминуемой гибелью, была счастливо избегнута.

Он был опять свободен, но без гроша денегъмежду тем он с вечера ничего не ел и начинал чувствовать голод.

На пальце Губерта было старинное золотое кольцо, наследство отца. Как ни тяжело ему было разстаться с этой драгоценностью, но делать было нечего, надо было или продать кольцо или просить милостыню. Губерт выбрал первое и в первой попавшейся лавке продал свое кольцо за несколько долларов.

величина и оживленность которого очень его поразили.

Походив по городу, он вошел в одну из таверн, попроще, чтобы утолить свой голод.

Там он нашел несколько человек, один из которых оказался немцем и, разговорившись с Губертом, обещал доставить ему скоро отличное место.

Обрадованный этим, Губерт, но просьбе своего нового знакомого, охотно заплатил за него содержателю таверны. Он не заметил, что в это время один из сидевших вблизи посетителей не спускал глаз с него и его нового знакомого. Он ничего не подозревал и не предчувствовал новой опасности.

Немного спустя немец ушел и через полчаса возвратился, в сопровождении человека, с виду похожого на зажиточного фермера.

Этот фермер тотчас же объявил Губерту, что согласен дать ему место на своей ферме.

Губерт был этим чрезвычайно обрадован, тем более, что условия, предложенные ему, были очень выгодны

- Наконец, заключил фермер, вы должны, по здешнему обычаю, внести при поступлении залог. Я не буду требователен, так как вы мне нравитесь, и назначу залог только в триста долларов.

При этих словах, все надежды Губерта разлетелись в прах.

- Это условие мне не по силам! сказал он печально. У меня нет таких денег. Но если вы согласитесь взять меня без залога, вы можете быть уверены, что я не обману вас ни на один цент.

- Сколько же у вас теперь есть? спросил фермер.

- Не больше трех долларов.

Фермер, который во время разговоров усердно ел и пил, при этих словах Губерта, поднялся, не говоря ни слова, и вышел с недовольным видом из таверны, в сопровождении приведшого его немца.

Губерт также поднялся и направился было к выходу, как вдруг он был грубо остановлен хозяином таверны.

- Э! не забудьте прежде расплатиться! крикнул тот.

- Я ужь ведь заплатил вам за все, что я съел! отвечал с удивлением Губерт.

- А за это? сказал хозяин таверны, начиная перечислять все съеденное и выпитое фермером. Всего на шесть долларов, заключил он.

- Спрашивайте деньги с того, кто все это съел, возразил Губерт. Какое мне до этого дело?

- Ну, это не так! вскричал хозяин. Вы вместе с ним ели и вы остались последним, стало быть вам и платить!

- Я не могу заплатить! У меня всего и денег, что три доллара.

В эту минуту, какой-то человек, сидевший за одним из столов, вблизи Губерта, поднялся и, подойдя к нему, сказал ему в полголоса:

- Идите за мной!

- Так у этого негодяя нет денег, чтобы заплатить мне! продолжал, злобно, кричать хозяин. Оборванная сволочь!

- Пойдемте! Не упрямтесь! заметил, подходя, другой из посетителей.

- Но кто же вы! вскричал Губерт.

- Мы - полицейские агенты!

- Заберите с собой этого негодяя! кричал хозяин. Пусть пропадают мои доллары!

Сопротивление было безумием и Губерт молча вышел из таверны в сопровождении обоих полицейских.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница