Автор: | Вега Карпьо Л. Ф. |
Категория: | Комедия |
ГЛУПАЯ ДЛЯ ДРУГИХ, УМНАЯ ДЛЯ СЕБЯ
Перевод М. ЛОЗИНСКОГО
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Алехандро - брат герцога Флорентийского.
Дьего - знатный урбинец.
Камило - знатный урбинец.
Фабьо - слуга покойного герцога Урбинского.
Лисено - слуга Камило.
Марсело - знатный урбинец.
Рисело - крестьянин.
Диана - дочь покойного герцога Урбинского.
Теодора - племянница покойного герцога Урбинского.
Лáура
Фениса - служанка.
Альбано - приближенный Алехандро.
Дворяне.
Слуги.
Солдаты.
Свита.
Народ.
Действие происходит в Урбино[105] и других местах.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ПОЛЕ БЛИЗ ДЕРЕВНИ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Диана одна, в крестьянском платье.
Диана
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Диана, Фабьо.
Фабьо
(в сторону)
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Диана, Камило, Рисело, Лисено, свита.
Рисело
(обращаясь к Камило и к свите)
Диана
Камило
Лисено
Диана
(в сторону)
Камило
Диана
Камило
(к Лисено, тихо)
Лисено
(к Камило, тихо)
Камило
(к Рисело)
Рисело
(к Рисело, тихо)
Рисело
Камило
Рисело
Камило
Рисело
Камило
Диана
Камило
Диана
Камило
(к Лисено, тихо)
Лисено
(к Камило, тихо)
Камило
(в сторону)
(Диане.)
Диана
Камило
Диана
Камило
Диана
Камило
(к Лисено, тихо)
Камило
Диана
Рисело
Диана
Камило
(В сторону.)
Лисено
(к Камило)
Диана
Уходят.
ЗАЛА ВО ДВОРЦЕ УРБИНСКИХ ГЕРЦОГОВ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Теодора, Дьего.
Теодора
Дьего
Теодора
Дьего
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Фабьо.
Фабьо
Теодора
Фабьо
Теодора
Фабьо
Дьего
Фабьо
ГОСТИНАЯ В ТОМ ЖЕ ДВОРЦЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Диана, одетая как дама, Камило, Лисено, свита.
Камило
(Диане)
Диана
Камило
Диана
Камило
(в сторону)
Лисено
(в сторону)
Диана
Камило
Диана
Камило
Диана
Камило
Диана
Камило
Диана
Камило
Лисено
Диана
Камило
Диана
Камило
(к Лисено, тихо)
Лисено
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Фабьо.
Фабьо
Камило
(в сторону)
Лисено
(к Камило, тихо)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, Теодора и Дьего.
Теодора
Диана
Теодора
(к Камило)
Камило
Теодора
Дьего
Теодора
(в сторону)
Диана
Теодора
Диана
Теодора
(в сторону)
(Громко.)
(К Дьего, тихо.)
Дьего
Камило
(тихо)
Дьего
(тихо)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Фабьо
Теодора
Лаура
Диана
Теодора
(к Камило, тихо)
Камило
Теодора
(Диане)
(К Дьего, тихо.)
Теодора и Дьего уходят.
Камило
Диана
Камило
Диана
(к Фабьо)
Фабьо
Диана
Лаура
Лаура и Фениса уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Диана, Фабьо.
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Расходятся и говорят, стоя в разных дверях.
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Уходят.
ПОЛЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Алехандро, Альбано, слуги.
Алехандро
Альбано
Алехандро
Альбано
Алехандро
Альбано
Алехандро
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Фабьо.
Фабьо
(про себя)
Альбано
Фабьо
Альбано
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Уходят.
ЗАЛА В УРБИНСКОМ ДВОРЦЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Теодора, Дьего.
Теодора
Дьего
Теодора
Дьего
Теодора
Дьего
Теодора
Дьего
Теодора
Дьего
Теодора
Дьего
Теодора
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Диана, очень нарядная, Лаура и Фениса.
Диана
Теодора
Диана
Дьего
Диана
Дьего
Диана
Теодора
Диана
Теодора
Диана
Теодора
Диана
Теодора
Диана
Теодора
Диана
Дьего
(Лауре, тихо)
Лаура
Диана
Фениса
Диана
Лаура
Диана
Фениса
Диана
Лаура
Диана
Теодора
(к Дьего, тихо)
Дьего
Теодора
Дьего
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, Камило, Лисено, Альбано, Алехандро, другие дворяне и Фабьо.
Алехандро
(к Фабьо, тихо)
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Камило
Лисено
Диана
(в сторону)
(Громко.)
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
(к Фабьо, тихо)
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Теодора
Диана
Теодора
(Диане.)
Диана
Диана уходит, взглянув на Алехандро; все сопровождают ее, кроме Алехандро и Фабьо.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Алехандро, Фабьо.
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Алехандро
Фабьо
Примечания
105
Урбино - город и герцогство в восточной части Италии, граничившие с владениями Флоренции.
106
Ведь не Нарциссы ли души - Те, кто влюблен в свои мечтанья? - Красивый юноша, охотник Нарцисс, отверг любовь прекрасной Эхо и в наказание должен был беспрестанно любоваться своим отражением в ручье, мучаясь от неудовлетворенной любви к самому себе. (Ант. миф.)
107
Диана. - См. прим. 73.
108
Болонья - город в Северной Италии, славившийся своим университетом, крупнейшим центром изучения юридических наук в средневековой Европе.
109
Не стать вам ни Семирамидой, Ни Клеопатрой. - Семирамида - легендарная царица Ассирии, основательница Вавилона, мудрая и могущественная повелительница Передней Азии и части Африки, царствование которой относят к XIII веку до н. э. Клеопатра VII, сначала соправительница своего младшего брата Птолемея XII, затем единовластная и последняя царица Египта. Имя ее тесно связано с историей завоевания Египта Римом. После неудавшейся попытки вместе с правителем азиатских владений Рима, триумвиром Марком Антонием, основать независимую восточную империю лишила себя жизни в 30 году до н. э., по преданию - от укуса змеи.
110
…Рыцаря, который мощью Превосходил бы Александра. - Имеется в виду Александр Македонский, или Великий, царь Древней Македонии (356-323 до н. э.), выдающийся полководец, завоеватель Египта, Персии, Вавилона и других стран Средней Азии. Предание сделало его олицетворением воинской доблести, благородства и великодушия.
111
Храбрей Роланда. - См. прим. 67.
112
Тароватей Александра. - Имеется в виду Александр Македонский.
113
Как Цезарь и Ахилл. - Цезарь Гай Юлий Ахилл, или Ахиллес. - См. прим. 33.
114
Прекрасней, чем Витрувий рисовал? Витрувий «Об архитектуре».
115
В ночь на Сан Хуана… - ночь накануне церковного праздника Иоанна Крестителя 24 июня, отмечаемая народными гуляниями, играми, зажиганием костров и пр. - пережиток древнего языческого культа Солнца.
116
В оригинале недостает одного стиха.
117
…… - Фамилия Медичи, происходившая из кругов высшей флорентийской буржуазии, с первой половины XV века образовала династию правителей, впоследствии герцогов Флоренции и Тосканы. К этой же фамилии принадлежал ряд римских пап XVI-XVII веков. Имя Александр (исп. Алехандро) не раз встречается в истории этого семейства.