Остров Ричмонд.
ГЛАВА XXIV.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Верн Ж., год: 1880
Категории:Роман, Приключения, Детская литература

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Остров Ричмонд. ГЛАВА XXIV. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ГЛАВА XXIV.

На другой день мальчики проснулись очень поздно, так как были сильно утомлены пережитыми треволнениями. Тотчас же, собравшись в зале, они принялись обсуждать свое положение. Виденное Брианом на востоке светлое пятно ясно указывало на то, что вблизи острова находится земля, и она вероятно известна матросам. Конечно они потому не уезжают с острова, что у них нечем починить шлюпку, а и починка то там требуется по сообщению Донифана небольшая. Кроме того наблюдения Бриана показали, что разбойники покинули место где были выброшены и перешли к устью Восточной реки, т. е. были теперь ближе к Френч-Дену на двенадцать миль. Решили принять все меры предосторожности. Пещеру объявили на военном положении, выходы как в нее, так и в Стор-рум были замаскированы кустарником. Тоже было сделано с птичником и скотным двором.

Колонистам запрещено было выходить в пространство между Аукланд-гиллем и озером. Всякия экспедиции отложены в сторону. Это было конечно очень скучно, но это было необходимо,-- значит приходилось покоряться.

В это время у мальчиков появилось еще безпокойство - Костар заболел лихорадкой. С робостью Гордон прибегнул к помощи небольшой аптечки, снятой с яхты. Американец боялся в чем нибудь ошибиться и повредить малышу. К счастью у колонистов была Кэт, которая с такой материнской нежностью ухаживала за мальчиком, что он вскоре начал поправляться.

Вообще эта женщина много помогала колонистам своею опытностью и уменьем. Особенно ее заботило состояние белья мальчиков, которое было очень печально. Чем они заменят его, когда оно придет в полную негодность. Кроме того и обувь имела крайне подозрительный вид, так что могла не сегодня, завтра развалиться, хотя в хорошую погоду мальчики не стесняясь ходили босиком.

В начале ноября начались ливни, но с 17 барометр стал на ясно и начались жары. Снова зазеленели деревья, запели птицы, прилетела дичь, а с нею и ласточки.

Между последними мальчики заметили старую знакомую и поймали ее, но увы, заглянув в мешочек, подвязанный у нея под крылом, они увидали только свою записку. Почти все колонисты уже отчаялись в спасении с острова. И даже самый энергичный, Бриан, часто впадал в уныние, хотя и тщательно скрывал это. Один Гордон не падал-духом.

21 Ноября нашли новое подтверждение, что матросы еще на острове. Донифан ловил на озере рыбу, как вдруг заметил стаю воронов, носившихся над чем то. Это его заинтересовало. Приказав Моко везти его на ялике к тому месту, он через несколько минут, в сопровождении негритенка, уже подкрадывался к месту, куда сели птицы. Увидя приближение людей, последния с громкими криками поднялись на воздух и Донифан увидал недавно убитого, еще теплого, гуанако. Вырезав пулю, он увидел, что она была выпущена не из охотничьяго ружья, а из крупнокалиберного матросского.

Колонисты были этим очень встревожены. Очевидно разбойники все ближе подходили к пещере. Вскоре они нашли еще одно доказательство - это была трубка, найденная Гордоном и Донифаном вблизи пещеры. Трубку эту сейчас же признала Кэт и сообщила, что она принадлежит Вольстону.

Мальчики принялись укреплять пещеру и превратили ее наконец в крепость.

27 Ноября разразилась страшная гроза. Молния сверкала поминутно, гром почти не переставал. Дождь шел страшный. До одинадцати часов продолжалась гроза. После одинадцати поднялся ветер и несколько разогнал тучи; дождь прекратился. Вдруг собака заволновалась и громко залаяла.

- Господа, необходимо посмотреть, что там такое! приготовьтесь! сказал Бриан.

Все вооружились, Донифан приложил ухо к дверям залы, а Моко к дверям Стор-рума. Оба прислушались. Между тем собака продолжала волноваться. Вдруг раздался треск. Это уже был не удар грома, а ружейный выстрел. Вслед за ним раздался голос, зовущий на помощь.

Послышался топот как бы бегущого человека, затем снова: Помогите! но уже у самых дверей залы. Кэт все время внимательно прислушивалась и наконец крикнула:

- Отворяйте скорей, это он, он!

- Скорее, скорее!

Это был штурман Ивенс, убежавший от разбойников.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница