Приключения капитана Гаттераса.
Часть II.
Глава XXIII. Знамя Англии.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Верн Ж., год: 1866
Категории:Роман, Приключения

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Приключения капитана Гаттераса. Часть II. Глава XXIII. Знамя Англии. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XXIII.

 

Знамя Англии.

За первым моментом оцепенения, из груди путешественников вырвался горестный вопль:

- Гаттерас! - вскричал доктор.

- Пропал!-- ответили Джонсон и Бэлль.

- Погиб!

Они оглянулись вокруг себя. На бурном море ничего не было видно.

Дэк лаял, он хотел броситься в море, но Бэлль остановил его; не без труда впрочем.

- Садитесь у руля, Альтамонт, сказал доктор,-- и постараемся спасти нашего несчастного капитана.

Джонсон и Бэлль заняли свои места на скамьях, Альтамонт взялся за румпель, и рыскавшая шлюпка пришла к ветру.

Джонсон и Бэлль сильно налегли на весла; целый час шлюпка не покидала места катастрофы, но все поиски оказались тщетными! Несчастный Гаттерас погиб,-- он был. унесен ураганом.

И погиб так близко к цели, так близко к полюсу, на который ему удалось взглянуть только мельком!

Клоубонни звал, кричал, стрелял из ружья; Дэк присоединил свой жалобный лай к зову доктора, но не было ответа друзьям капитана. Глубокая горесть овладела тогда доктором; он склонился головой на руки и товарищи Клоубонни слышали, как он плакал.

В таком разстоянии от берега, без весла, без куска дерева, чтоб держаться на поверхности воды, Гаттерас не мог живой добраться до берега, и только его распухший, избитый труп достигнет этого так страстно желанного материка.

После часа поисков необходимо было снова направиться в северу и вступить в борьбу с последними порывами бури.

В пять часов утра, 11-го июля, ветер улегся; волнение мало по малу стихло, небо приняло свою полярную ясность и менее, чем в трех милях от шлюпки материк предстал во всем своем величии.

То был остров или, скорее, вулкан, возвышавшийся, подобно маяку, на северном полюсе мира.

Огнедышащая гора, в полном действии, извергала массу камней и наваленных до бела обломков скал; казалось она вздрагивала под повторявшимися потрясениями, походившими как бы на дыхание гиганта. Выброшенные массы шлаков поднимались высоко в воздух вместе со снопом сильного пламени; лава стремительными потоками низвергалась по склону горы. В одном месте огненные змеи извивались между дымящимися скалами; в другом - горящие водопады низвергались среди багровых туманов; дальше, из тысячи пламенных ручьев образовалась одна огненная река, с резким шипеньем вливавшаяся в волновавшееся море.

Казалось, вулкан имел только один кратер, из которого вырывался огненный столб, изборожденный поперечными линиями молний. Электричество, повидимому, играло значительную роль в этом величественном феномене.

 

Приключения капитана Гаттераса. Часть II. Глава XXIII. Знамя Англии.

Над волновавшимся пламенем высились громадные клубы дыма, багровые у основания, черные вверху; с неописанным величием взвивались они к небу и тянулись по нему густыми завитками.

Небо в далекой выси оделось пепельного цвета оттенками; мгла, наставшая во время бури и в происхождении которой доктор не мог дать себе отчета, очевидно, была произведена клубами дыма, непроницаемою завесою застилавшого солнце. Явление это напомнило Клоубонни об аналогичном-же феномене, имевшем место в 1812 году, на острове Барбаде, который среди белого дня был внезапно погружен в непроницаемый мрак массами пепла, выкинутыми волканом острова св. Викентия.

Эта огромная огнедышащая гора, выдвинувшаяся среди океана, имела по крайней мере тысячу саженей высоты, т. е. приблизительно столько же, сколько Гекла.

Линия, проведенная от её вершины к основанию, образовала угол около одиннадцати градусов. По мере приближения шлюпки в берегу, гора как-бы выплывала из моря. Никаких признаков растительности на ней не замечалось. Казалось даже, что и берегов у нея не было и своими крутыми склонами она отвесно погружалась в море.

- Ветром нас несет к острову,-- ответил Альтамонт.

- Однакож я не вижу ни клочка зекли, на который мы могли-бы высадиться!

- Это только так кажется издали,-- сказал Джонсон. Во всяком случае, место для шлюпки найдется. Больше ничего и не надо.

- Что-ж, отправимся,-- печально промолвил доктор.

Клоубонни уже не смотрел на странный, высившийся перед ним материк. То была полярная страна, но человека, открывшого этот материк, уже не было в живых.

В пяти стах шагах от прибрежных скал море как-бы кипело от действия подземного огня. Остров, который омывали полярные воды, имел в окружности девять или десять миль, никак не больше; если-бы ось мира и не проходила чрез него, то на основании вычисления, остров находился очень близко от полюса.

 

Приключения капитана Гаттераса. Часть II. Глава XXIII. Знамя Англии.

Приближаясь к берегу, мореплаватели заметили крошечную бухточку, в которой шлюпка могла-бы однакож приютиться. Они тотчас-же отправились к ней, хотя и опасались найти там тело капитана, выброшенное бурею на скалы!

Подобное предположение было однакоже маловероятно. Берегов у острова собственно не было и морския волны дробились об отвесные прибрежные утесы. Толстый слой пепла, на который от веков не ступала нога человека, покрывал скалы выше линии, до которой достигал прибой морских волн.

Наконец, шлюпка проскользнула в узкий проход между двумя подводными, выставлявшимися на поверхность моря камнями и вошли в бухту, где она была вполне защищена от прибоя.

Унылый вой Дэка усилился; бедное животное как-бы звало капитана, требовало его у безжалостного моря, у безответных скал. Доктор ласкал собаку рукою, чтобы утешить ее, как вдруг верное животное, как-бы желая заменить своего господина, сделало огромный прыжок и первым вышло на скалы, покрытые густым слоем пепла.

- Дэк! Дэк! - кричал доктор.

Но Дэк ничего не слышал и скрылся из вида. Путешественники начали высаживаться; доктор и его товарищи сошли на материк, не забыв конечно надежно закрепить свою шлюпку.

Альтамонт хотел было подняться на большую груду камней, как вдруг в недальнем разстоянии раздался необычайно сильный и странный лай Дэка, выражавший скорее горе, чем гнев.

- Слушайте! - сказал доктор.

- Дэс напал на след какого нибудь животного,-- заметил Джонсон.

- О, нет! вздрогнув, сказал доктор. Это жалобный вой, в нем слышатся слезы! Там лежит тело Гаттераса.

При этих словах четверо путешественников бросились по следам Дэка, среди клубов ослеплявшого их пепла, и спустились в небольшой бухте, в десять футов величиною, где незаметно замирал прибой волн.

Дэв лаял, стоя подле трупа, завернутого в государственный флаг Англии.

- Гаттерас! Гаттерас! - вскричал доктор, бросаясь в телу своего друга.

Вдруг Клоубонни испустил какой-то невыразимый крик. Окровавленное, повидимому, безжизненное тело вздрогнуло под его рукою.

- Он жив! - вскричал доктор.

- Да,-- ответил слабый голос. Жив под полюсом, куда меня выбросила буря, жив на Острове Королевы!

- Ура! Слава Англии!-- в один голос вскричали пятеро мореплавателей.

- Слава Америке!-- добавил доктор, протягивая одну руку Гаттерасу, а другую Альтамонту.

В первые минуты эти достойные люди всецело предались радости свидания со своим товарищем, которого уже оплакивали; они чувствовали, что слезы застилают им глаза.

Доктор осмотрел Гаттераса, который, как оказалось, не получил серьезных ушибов. Его отнесло ветром к берегу, выйти на который было очень не легко и опасно; однако отважный моряк, несколько раз уносимый волнами в открытое море, при помощи энерги успел, наконец, уцепиться за обломок скалы и таким образом поднялся над поверхностью моря.

Завернувшись в национальный флаг, он лишился сознания и пришел в чувство только при ласках и лае Дэка.

После первой, оказанной ему помощи, Гаттерас мог встать; опираясь на руку доктора, он отправился в шлюшке.

- Полюс! Северный полюс!-- повторял он дорогоию.

- Как вы счастливы, Гаттерас!-- сказал доктор.

- Да, счастлив! A разве вы, друг мой, не радуетесь, разве вы не счастливы тем, что мы находимся здесь? Земля, на которой мы стоим - это полярная земля! Пройденное вами море - полярное море! Воздух которым мы дышем - полярный воздух! О! Северный полюс! северный полюс!

это состояние чрезмерной возбужденности, страшным перенесенным Гаттерасом опасностям.

Очевидно, Гаттерас нуждался в отдыхе, поэтому его товарищи стали отыскивать удобное для привала место.

Альтамонт вскоре нашел пещеру, которую образовали нападавшия одна на другую скалы. Джонсон и Белль принесли туда съестных припасов и спустили на берет гренландских собак.

К одиннадцати часам все было готово. Разостланная палатка служила скатертью; завтрак, состоявший из пеммикана, солонины, кофэ и чая, был сервирован и требовал только одного - чтоб его съели.

Но прежде всего Гаттерас захотел определить географическое положение острова.

°59'15" широты. Под этою высотою долгота не имела никакого значения, так как все меридианы пересекались в одной точке, находившейся в нескольких стах шагах выше.

Итак, остров лежал у северного полюса, и девятидесятый градус широты, отстоявший оттуда только в сорока пяти секундах, или в трех четвертях мили, проходил над вершиною вулкана.

 

Приключения капитана Гаттераса. Часть II. Глава XXIII. Знамя Англии.

Узнав результаты обсервации, Гаттерас потребовал, чтобы они были занесены в протокол, заготовленный в двух экземплярах, из которых один был оставлен в возведенном на берегу cairn'е (каменном возвышении).

"Сего 11-го июля 1861 года, капитан Гаттерас, командир судна Forward, открыл Остров Королевы °59'15" широты". Настоящий документ подписан капитаном Гаттерасом и его товарищами.

Всякого, нашедшого настоящий документ, просят доставить оный в Адмиралтейство.

"Подписали: Джон Гаттерас, командир судна доктор Клоубонни; Альтамонт, капитан судна Джонсон, Бэлль - матросы".

- A теперь, друзья мои - за стол!-- весело сказал доктор.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница