Мятеж

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Верхарн Э.
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Брюсов В. Я. (Переводчик текста)


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Черные факелы

Мятеж

Перевод В. Брюсова

Туда, где над площадью - нож гильотины,
Где рыщут мятеж и набат по домам!
Мечты вдруг, безумные, - там!
 
Бьют сбор барабаны былых оскорблений,
Проклятий бессильных, раздавленных в прах,
Бьют сбор барабаны в умах.
 
Глядит циферблат колокольни старинной
С угрюмого неба ночного, как глаз…
Чу! Бьет предназначенный час!
 
Над крышами вырвалось мстящее пламя,
И ветер змеистые жала разнес,
Как космы кровавых волос.
 
Все те, для кого безнадежность - надежда,
Кому вне отчаянья радости нет,
Выходят из мрака на свет.
 
Бессчетных шагов возрастающий топот
Все громче и громче в зловещей тени,
На дороге в грядущие дни.
 
Протянуты руки к разорванным тучам,
Где вдруг прогремел угрожающий гром,
И молнии ловят излом.
 
Сегодня всему наступает пора,
Что бредом казалось вчера.
 
… приближаются… ломятся в двери…
Удары прикладов качают окно, -
 
Зовут… и набат в мои ломится двери!


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница