Под осенней звездой.
Глава XV.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гамсун К., год: 1906
Категория:Роман

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Под осенней звездой. Глава XV. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XV.

Случилось так, что мы могли быть полезны сейчас же, как только вошли во двор: ставили новый флагшток, людей было мало; мы взялись за дело и исполнили его с блеском. В окошках видно было много женских лиц.

- Капитан дома?

- Нет.

- А барыня?

Барыня вышла к нам. Она была белокурая, высокая и ласковая, как молодой жеребенок. Она так мило ответила нам на наш поклон.

Есть ли какая-нибудь работа для нас?

- Не знаю. Нет, кажется, что нет. Дело в том, что моего мужа нет дома.

Мне показалось, что ей было тяжело отказывать нам, и я уже взялся за фуражку, чтобы не безпокоить её. Но, повидимому, Фалькенберг показался ей несколько странным, так как он был хорошо одет, и у него был носильщик. Она посмотрела на него с любопытством и спросила.

- Какой работы вы ищите?

- Всякой работы, - ответил Фалькенберг.-- Мы можем строить заборы, рыть канавы, штукатурить.

- Теперь немного поздновато для таких работ, - сказал один из работников, стоявших у флагштока.

- Да, это правда, - подтвердила барыня. - Право, не знаю, но теперь обеденное время, не хотите ли вы войти и пообедать? Чем Бог послал?

- Спасибо за предложение! - ответил Фалькенберг.

Меня глубоко огорчило, что он ответил таким неизящным образом, и что он осрамил нас. Тут я мог бы отличиться.

- Mille grâces, madame, vous êtes trop aimable!-- сказал я на благородном языке и снял фуражку.

Она обернулась и посмотрела на меня во все глаза. Её удивление было комично.

Нас посадили в кухне и дали нам отличный обед. Барыня ушла в комнаты. Когда мы поели и собрались уже уходить, она снова вышла в кухню. Фалькенберг опять подбодрился и решил злоупотребить её любезностью: он предложил ей настроить фортепиано.

- Вы и это умеете?-- спросила она и посмотрела на него с удивлением.

- Да, я умею. Я настраивал в соседней усадьбе.

- У меня рояль. Мне очень хотелось бы...

- Вы можете быть спокойны.

- Есть у вас...?

- У меня нет свидетельства. Я никогда не просил свидетельства. Но вы сами услышите.

- Ну да, ну да, пожалуйста.

Она пошла вперед, а он последовал за ней. Когда растворилась дверь, то я увидал комнату, увешанную картинами.

Служанки бегали взад и вперед по кухне и поглядывали на меня, чужого человека; одна из них была очень хорошенькая. Я сидел и радовался, что выбрился как раз в этот день.

Прошло минут десять, и Фалькенберг начал настраивать. Барыня опять вышла в кухню и сказала

- А вы умеете говорить по-французски? Это более, нежели я умею.

Слава Богу, на этом дело и кончилось. А то и мне пришлось бы главным образом вертеться вокруг, "яичницы", и "ищите женщину", и "государство, это - я"...

Я хотел благодарит ее, но не мог произнести ни слова, - я глотал слезы.

Неврастения.

Потом я бродил по двору и по полям; все было в порядке, все было убрано. Я не видел для нас нигде никакой работы. Это были, наверное, богатые люди.

Так как день клонился к вечеру, а Фалькенберг все еще настраивал рояль, то я ушел со двора, чтобы меня опять не пригласили на ужин. Луна сияла и звезды ярко горели на небе, но я предпочитал пробираться по темному лесу и забрался в самую гущу, где было совсем темно. Да, там было и приятнее всего. Как воздух тих и какой покой царит на земле! Стало холодно, земля покрылась инеем. То тут, то там раздается легкий треск, пискнула полевая мышь, ворона пролетела над верхушками деревьев, - и опять наступила мертвая тишина. Видел ли ты когда-нибудь во всю свою жизнь такие светлые волосы? Конечно, нет! Она великолепна с головы до ног! Рот у нея прелестный, а волосы отливают золотом. Счастлив, кто мог бы вытащит из своего мешка диадему и подарить ее ей! Я отыщу бледнорозовую раковину, вырежу из нея ноготь, и тогда я подарю ей трубку, чтоб она дала ее мужу. Это я сделаю...

- Она получила ответь от мужа: мы можем рубить деревья в лесу. Привык ли ты к этой работе?

- Да.

- Так иди в кухню. Она тебя спрашивала.

Я вошел в кухню, и барыня сказала мне:

- Это совсем лишнее. Может быть, вы выпьете чаю? И чаю не хотите?... Я получила ответ от моего мужа. Вы умеете рубить деревья? Вот это хорошо. Вот посмотрите: "Нужны два дровосека". Петр покажет отмеченный лес...

Боже!-- она стояла совсем рядом со мной и показывала на телеграмму. Её дыхание благоухало, как у молодой девушки.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница