Бенони.
Глава VII.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гамсун К., год: 1908
Категория:Роман

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Бенони. Глава VII. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

VII.

Он пробыл дома уже с полчаса, когда за ним пришел один из лавочных молодцов Макка, Мартин, и сказал: - Макк просит вас опять в контору.

- Зачем? Что ему от меня нужно?

- Не сумею вам сказать. Он о чем-то разговаривал с пасторской Розой.

- С Розой? Да это мой сердечный дружок, Mapтин! Зачем же ты называешь ее при мне пасторской Розой?

Молодец немножко смутился.

- О чем они говорили?

- Не сумею сказать. Что-то насчет шкуны. Будто вы поедете на Лофотены скупать треску.

Молчание.

- Приду,-- сказал затем Бенони.

- А еще хозяин просит вас захватить бумагу.

Оставшись один, Бенони задумался. Так Розе непременно хотелось отделаться от него? Почему? Он в толк не мог взять. И неужто он опять примет команду на шкуне? Положим, не больно-то сладко и коротать зиму дома, в таком одиночестве. А теперь заодно удастся побывать кое-где и купить золотые побрякушки, кольца, о которых столько думал.

Смеркалось уже. Бенони зажег свечку, достал закладную и сунул ее в карман. Собираясь задуть свечку и отправиться, он опять вынул бумагу из кармана и перечитал. Все было вернешенько и без единой помарочки на всем длинном листе. Но ведь расписок, небось, не выпускают из рук? Расписки сохраняют.

Он снова спрятал бумагу в надежное место, в сундук, погасил свечку и пошел в Сирилунд.

В полутемных сенях он наткнулся на Макка, который шушукался о чем-то с одной из своих работниц... Ах, этот старый хват! Все тот же. Зорок и блудлив впотьмах, как кот.

- Пожалуйста, Гартвигсен,-- сказал Макк и прошел вперед, в контору. - Я забыл сказать тебе давеча... И мне все время казалось, что я забыл что-то... Это насчет шкуны. Не возьмешь ли ты на себя команду и нынешний год?

Дальше разговор перешел на то, что до сих пор не было никаких вестей о сельдях, и что Бенони, следовательно, ничего не прогадал бы, уехав на Лофотены.

- Отчего бы вам самим не поехать?

- Я предпочитаю доверить судно тебе. И ты же закупишь груз для яхт. Тебе я могу доверить какие угодно тысячи.

Бенони был и польщен, и тронут. Он снова будет адмиралом на "Фунтусе"! Он уже побывал на этом судне в морях,-- и в Вестфьорде, и в Фольдене, и в Хустадвиге,-- так ничего не стоило добраться и до Лофотенских островов. А что до скупки рыбы, так он торговался не по-Макковски; покупал куда дешевле всех прочих, потому что крепко держался за каждый грош и туго раскошеливался. Ну, что же, он попытается, если Макку так хочется. Потом они договорились и насчет жалованья.

Бенони собрался уже уходить, когда Макк напомнил:-- Ах да, при тебе закладная?

- Позабыл. Вот так штука! Я как раз думал о ней...

- Ну, захвати в другой раз...

стоял и покачивался в гавани, черный и безобразный, но внушительный, словно маленький китобой. Что были обе яхты в сравнении с "Фунтусом"! Оне стояли около шкуны, словно две скорлупки, нагруженные сельдью до самой ватерлинии. Сельдь тоже предназначалась для Лофотен, когда там окажется нехватка в наживке для ярусов. Но эти две яхты были в таком малом почете, что одну вел бывший сторож на пристани, Виллас Пристанной, а другую Оле Человечек.

Бенони шагал по палубе "Фунтуса", оглядывал снасти, и высматривал погоду, словно уже шел на всех парусах; советовался с компасом и картами, смазывал салом штаги и приводил в порядок трюм. Но почему он навещал свое судно только в мягкую погоду? О, этот дока Бенони был себе на уме! Его новый непромокаемый костюм из промасленной парусины не годился для больших морозов,-- тогда он топорщился колом и трескался. Зато в легкий морозец тот же костюм имел такой шикарный вид, блестел на палубе словно золотой, и его издалека было видно из гавани и даже из окон Сирилунда...

- Зачем тебе хочется спровадить меня? - спросил однажды Бенони у Розы.

- Мне хочется тебя спровадить? - ответила она - Что ты выдумываешь?

- Похоже на то на мой взгляд.

Она опять постаралась урезонить его, чтобы самой иметь покой. Она сказала, что собиралась уехать домой, но Макк попросил ее остаться помогать ему в лавке, когда начнется предпраздничная горячка. Дальше она рассказала, что упросила Макка пригласить на помощь и Бенони.

- Он ничего не говорил.

- Ну, скажет сегодня... Так видишь теперь, что мне вовсе не хочется спровадить тебя.

Бенони затрепетал от такой ласки, как мальчик, и обнял Розу. Это уже в третий раз он целовал ее, да и того было мало! - ты настоящий цветочек! - сказал он ей.

И впрямь Макк пожелал, чтобы Бенони помогал ему в это горячее время. Но его не обязывали работать больше, чем ему самому было желательно; главное, чтобы он находился тут и присматривал там и сям, был как бы правой рукой. При этом случае Макк опять справился насчет закладной.

- Я искал ее тогда, да не нашел,-- ответил Бенони.

- Не нашел?

- Надо будет поискать хорошенько. Запропастилась куда-то...

Бенони запер свой дом на замок и от нечего делать стал помогать в лавке Макка.

В сущности, довольно приятно было расхаживать за прилавком, за этой преградой, памятной ему еще с детства, и которой ему до сих пор не доводилось переступать. По мере того, как праздники подходили, покупателей в лавке с каждым днем все прибывало; в нижнем отделении, в винном погребке, с утра до вечера стояла грязь, настоящее месиво. Бенони помогал, где только была в нем нужда; присматривался, как вели дело опытные приказчики, и безпрерывно учился чему-нибудь. И даже заразился торговым языком; день-деньской так и сыпал: первый сорт, второй сорт, нетто, брутто.

Но двое молодцов Макка, опытных в деле, порядком косились на этого чужака, этого почтаря Бенони, который вечно торчал у них на дороге и редко приносил какую-нибудь пользу. Зато они и пускались с ним на разные уловки и хитрости! Они узнавали покупателей сразу, еще на пороге, и зная, кто за чем пришел, по большей части устраивали так, что Бенони приходилось лазить в подвал с теми, кому нужно было патоки, ворвани или махорки, а сами оставались на верху и отпускали материи, крупу и деликатесы. Таким манером удавалось выживать Бенони из лавки надолго. Благодатная патока так туго лилась в зимнюю стужу!

Роза сначала не участвовала в работе, но в одно горячее субботнее утро сошла вниз, в лавку, и стала за выручку. Она была закутана в песцовую шубку, и на маленьких ручках были надеты перчатки. Все покупательницы знали ее; Роза спрашивала, как оне поживают, и это так им льстило, что оне не знали, как и благодарить ее. К тому же она не была так прижимиста, не гналась за лишним вершком материи, или двумя-тремя пуговками, прикинутыми к дюжине.

- Вот славно, что и ты пришла к нам! - сказал ей Бенони.

Оба молодца бесились. Уж эта парочка! Много от нея проку! Лучше бы убиралась отсюда! Расположилась со своими разговорами как раз у ящика с кофеем, который то и дело приходилось выдвигать да задвигать!

- И как хорошо, что ты в меховой шубке,-- продолжал Бенони.-- И руки прикрыла.

О, все, что она делала, было хорошо! Тут пришел человек за "светом", а это означало ворвань для ламп, и надо было лезть за нею в подвал. Молодцы переглянулись, и один из них, Стен, осмелился сказать Бенони:-- Не будете ли так добры отпустить этому человеку?

- Ой, нет, нет! - застыдился человек.-- Как можно, чтобы сам Гартвигсен лез из-за меня в подвал! Лучше уж я останусь без света! - и он готов был провалиться от стыда.

Но Бенони после такого почета не прочь был нацедить человеку ворвани.-- Я ради удовольствия,-- сказал он.-- Иди за мной с посудиной.

Бенони пришлось застрять в подвале надолго. Плутоватые молодцы спрашивали на всю лавку:-- "Не надо ли кому еще чего из подвала? Бенони как раз там",-- и посылали туда одного покупателя за другим. Бенони стал смекать в чем штука и думал про себя: "Ну, пусть-ка любезный Стен попробует в другой раз помыкать мной!"

Когда он, наконец, выбрался из подвала, весь пропахший ворванью и махоркой, его оставили на время в покое, и он опять стал тереться около Розы, болтая с ней о том, о сем.

Но вот кому-то снова понадобилось что-то из подвала.

- Я сейчас занят, но, может быть, Бенони займется с этим покупателем,-- сказал Стен, да и промахнулся, помня только почтаря да понятого, а не богатейшого шкипера и рыбопромышленника.

Бенони оглянулся на него и ответил:-- А не наймешь ли ты себе кстати слугу, сморкать тебе нос?

Стен покраснел, как рак, и ни слова не промолвил, а Бенони обвел всех торжествующим взглядом и разсмеялся. Взглянул он со смехом и на Розу, но у нея легла поперек носа морщинка. Пришлось Бенони прикусить язык, и еще слава Богу, что Роза после такой выходки стала вообще обращать на него внимание!

Макк зашел в лавку из конторы, и все местные жители, стоявшие у прилавка, почтительно поклонились воротиле. Бенони же захотел показать себя перед Розой и прочими, отвел Макка немножко в сторону и сам заговорил о закладной.

- Никак не могу отыскать ее,-- сказал он,-- должно быть, потерял.

Макк недоверчиво ответил:-- Едва-ли.

- Уж не оставил я ее тогда у вас на конторке?

Макк подумал с тем же недоверчивым, сомневающимся выражением:-- Нет, ты спрятал ее в карман.

- А если она затерялась, мне надо будет получить другую закладную,-- сказал Бенони.

Глазки Макка блеснули, и он ответил: - Об этом всегда успеем потолковать.

Бенони-же, когда Макк повернулся к нему спиной, прибавил умышленно-громно:-- А то ведь это целых пять тысяч далеров для меня!

Пусть себе люди знают, что не о пустяках он тут толкует с Макком!

Ну, и плут был этот Бенони! Прикидывался будто тревожится насчет закладной, а сам отлично знал, что уже передал ее писарю ленемана с просьбой засвидетельствовать на первом же "тинге",-- выездной сессии уездного суда,-- если Бенони самого не будет в это время в селении.

- Каков Бенони-то! - кивал народ, теснившийся у прилавка:-- Пять тысяч далеров!

А он себе расхаживал и надувался спесью от сознания своего богатства. Что это Роза ни о чем его не попросит? Он мог бы, коли на то пойдет, купить всю лавочку. И он опять предложил ей, уж в который раз, выбрать себе что приглянется из товаров. Но она не воспользовалась его предложением. Тогда он сам отыскал кусок тонкого полотна, как раз того же сорта, из какого были сшиты его праздничные рубахи для церкви.

- Что скажешь на это? - спросил он Розу.

Она взглянула на полотно, взглянула на Бенони и опять на полотно:-- Что я скажу на это?

- Коли хочешь взять весь кусок, так возьми да запиши на меня. Кажется, я имею на столько кредита.

- Нет, спасибо. На что мне?

Бенони положил полотно обратно на место. Всему есть мера и церемониям тоже! Эта морщинка на носу уж больно строга в своем роде! Раз он выражается по-образованному, так нечего делать вид будто он говорит по-хамски...

А Макк остановился у окна своей конторы и все думал насчет закладной, тихонько насвистывая и щуря один глаз, словно прицеливаясь. Бенони хотел засвидетельствовать закладную, да не мог отыскать её, потерял,-- говорит. Ах, этот Бенони! Поискать бы ему хорошенько в сундуке у себя,-- небось, сыскал бы. И бумага прямехонько попала бы на судейский стол.

Вдруг Макк отворил дверь и позвал Стена.

- Сдай полбоченка морошки на первый-же почтовый пароход, что идет на юг,-- сказал Макк.-- Это заказ. Да вели бондарю хорошенько осмотреть боченок. Адресовать опять уездному судье в Бодэ, как три года тому назад.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница