Посвящение к Фаусту
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёте И. В., год: 1806
Примечание:Перевод: Н. Б-кій
Категория:Стихотворение

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Посвящение к Фаусту

Посвящение к Фаусту

Посвященiе къ Фаусту.

(Изъ Гёте).

Вы снова здесь, туманныя виденья,

(Васъ виделъ взоръ давно смущенный мой);

Все те же-ль къ вамъ имею я влеченья?

Моя душа все склонна-ль къ грезе той?

Да, вновь я вашъ! Во мгле, изъ отдаленья,

Вы все ясней встаете предо мной,

И, чуя васъ, я полонъ юной силы,

Столь для меня вы дороги и милы.

Вы лучшихъ дней мне образы примчали

И много милыхъ вызвали теней,

Вновь, какъ напевъ старинный, прозвучали

Приветъ друзьямъ и песнь любви моей;

Я вижу вновь со скорбью въ темной дали

Теченье всехъ прожитыхъ мною дней,

Зову друзей, обманутыхъ мечтою,

И здесь на векъ разставшихся со мною.

Имъ не слыхать последующихъ песенъ,

Техъ нетъ, кому впервые песнь я пелъ,

Исчезъ союзъ, который былъ столь тесенъ,

И откликъ ихъ ответный онемелъ;

Кому пою, техъ кругъ мне неизвестенъ,

Отъ ихъ похвалъ, мне чуждыхъ, я робелъ...

Изъ техъ, кому съ душой я пелъ бывало,

Одни вдали, другихъ уже не стало.

И вотъ опять охваченъ я мечтою

И мiръ духовъ вокругъ меня царитъ,

И песнь моя, эоловой струною

Я трепещу и слезы лью рекою,

Мне это духъ суровый мой мягчитъ;

Мои-жъ мечты действительностью стали.

кiй

"Колосья", No 12, 1892.