Фауст.
Действие IV

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёте И. В., год: 1844
Категория:Трагедия

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. Действие IV (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ДЕЙСТВИЕ IV.

Скалистая вершина высокого хребта гор. Пролетает облако; из него на выдавшуюся из утеса площадку выходит ФАУСТ.

ФАУСТ

Здесь, в глубоком уединении, останавливаюсь я, отпускаю облако, несшее меня над морями и сушею. Вот, оно удаляется, летит к востоку, волнуется; вот, принимает вид исполинской, прекрасной женщины! но не надолго; оно разширяется, укладывается на восточном горизонте подобно цепи далеких гор и ослепительно отражает в себе великий смысл протекающих дней!... А здесь, возле меня, поднимается легкий пар, летит вышей выше, густеет, получает очертание: ах, это тот восхитительный образ, заветное, давножеланное блого юности!... вновь возраждаются раннейшия сокровища сердца, первый неясный, но быстропонятый взор, озарявший собою все в свете! Вот незабвенный образ уносится высоко в ефир, увлекает с собою лучшую часть души моей.

На площадку ступает семимилевой сапог; вслед за ним другой. С сапогов сходит МЕФИСТОФИЛЬ; сапоги же отправляются далее.

МЕФИСТОФИЛЬ

Славно эдак шагать! - Вот куда ты забрался! знаешь ли, что эте скалы были - дно ада?

ФАУСТ

Вот вздор какой!

МЕФИСТОФИЛЬ

Нет, ни вздор: огненное море однажды раскипелось до того, что корка земная не выдержала, лопнула! таким образом дно стало вершиною: мало ли что в свете кверху дном становится!

ФАУСТ

Ну, что ты говорит? земная поверхность приняла теперешний вид свой от вращения шара вкруг его оси.

МЕФИСТОФИЛЬ

Толкуйте вы! и видел, как Молох разметывал скалы, а философы, объясняя положение обломков, порют такую дичь, что слушать стыдно. Предания об истине сохранились только у простого народа, который и ныне говорит: чортова скала, чортов мост.

ФАУСТ

У чертей, видно, есть своя геология?

МЕФИСТОФИЛЬ

Разумеется. Но скажи, приглянулось ли тебе что нибудь из виденного в воздушном путешествии?

ФАУСТ

Да, и нечто великое предпринимаю я. Угадай.

МЕФИСТОФИЛЬ

Хочет построить большой город, или великолепный дворец?

ФАУСТ

Нет.

МЕФИСТОФИЛЬ

ФАУСТ

Нет; для великих дел есть еще место и на земле.

МЕФИСТОФИЛЬ

А, хочешь славы?

ФАУСТ

Важность в подвиге, а не в славе. Но тебе не угадать ни нужд, ни желаний человека! Слушай. Я глядел на море. Волны воздымались и раскачавшись выплескивались далеко на отлогий берег; потом мчались обратно. Через несколько времени происходило тоже самое; еще спустя вы много - опять тоже. Мне стало досадно! необузданная стихий действует без цели и без пользы - безплодная сама, распространяет безплодие и на земле. Здесь, подумал я, стоило бы вступить в борьбу, одержать победу! И это возможно! я решился отнять у моря прибрежные его владения. Помоги мне.

МЕФИСТОФИЛЬ

Ничего нет легче.

вдали, внизу, слышна военная музыка.

- А, трубы? война подоспела весьма кстати.

ФАУСТ

Как это? что за война?

МЕФИСТОФИЛЬ

Вот видишь: неудовольствия и смуты, прекращенные на минуту выдуманным нами нового рода изобилием, возрасли до явных смятений - кончилось тем, что наш Кайзер идет войною на избранного противною партиею другого Кайзера. Поможем ему одержать победу; в награду за это ты получишь во владение морской берег и тогда станешь воевать с морем. - Хочет, будь сегодня полководцем. 25

ФАУСТ

Я! непонимая дела?

МЕФИСТОФИЛЬ

Ничего! незнание прикроется успехом, а успех верен с такими, как у меня, молодцами. Посмотри-ка.

входят ТРИ СИЛЬНЫЕ.

1-й РАУФЕНБОЛЬД (т: е: нападай), очень молодой, легковооруженный

Кого ни встречу, поколочу.

2-й ГАБЕНБАЛЬД

Что ни найду, заберу.

3-й ГАЛЬТЕНФЕСТ (т: е: не давай) пожилой, тяжело вооруженный, без одежды

Забирать - не важность; главное - забранного из рук не выпускать.

все сходят со скалы в долину.

Предгорие. На возвышении Кайзерская палатка; в долине играет военная музыка.

ВОЕНАЧАЛЬНИКИ, стража. 26

ВОЕНАЧАЛЬНИК к другим

Да, позиции хороша - все выгоды на нашей стороне, невыгоды на неприятельской: ущелие, что против левого крыли, прикрыто так, что противники наши напрасно бы старались овладеть им.

входит ФАУСТ в латах; за ними ТРИ СИЛЬНЫЕ.

ФАУСТ

Мы приходим к вам как союзники и надеемся что не будем отринуты. В горах, как известно, обитают еще духи, которых уже давно не встречается в долинах. Там перерабатываюсь они минералы, очищают металлы; оттуда видят происходящее на земной поверхности.

ВОЕНАЧАЛЬНИК

Говорят, что так; но позвольте спросить: какое тут до этого дело?

ФАУСТ

Вот какое: Негроманть, которого Кайзер спас в Риме от беды, помнит это одолжение и в знак благодарности посылаеть ему в помощь своих горцев.

ВОЕНАЧАЛЬНИК

Помощь примется в благодарностию же.

ВЕСТНИК прибегает

ВОЕНАЧАЛЬНИК

Слушайте и исполняйте! Пусть правое крыло двинется вперед и первое начнет схватку.

ФАУСТ

Позволь присоединиться к нему вот этому юноше.

Рауфенбольд уходить.

ВОЕНАЧАЛЬНИК

Вслед за тем вступит в дело центр.

ФАУСТ

И с центром вот этот.

Габебальд уходить.

ВОЕНАЧАЛЬНИК

Неприятель верно обратит наибольшие силы на левое наше крыло: оно должно держаться.

ФАУСТ

Этот не уступит никому.

Гальтефест уходит; военачальник тоже. МЕФИСТОФИЛЬ сходить с горы

МЕФИСТОФИЛЬ

Славный вспомогательный корпус! я поопорожнил все рыцарския залы, двинул все стоявшия в них старинные вооружения. Внутри оно пусты; движутся, не стану говорить чьею, силою; но какое до того дело!

ФАУСТ

Войска сближаются; сражение началось. Как потемнел и кое-где побагровел воздух! кажись в борьбе участвует самая природа.

МЕФИСТОФИЛЬ

Правое крыло работает лихо! не дремлет и Рауфебольд.

ОДИН ИЗ СВИТЫ

Он как будто не один - вдруг виден в разных местах! что за чудо?

ФАУСТ

ТОТ ЖЕ

На остриях копий блестят огоньки!

ФАУСТ

Доказательство, что об нас не забыл Негромант. Вот и еще признак его внимания!

ТОТ ЖЕ

Над горами летят орел и гриф! они бросаются друг на друга - гриф падает мертвый!

ФАУСТ

Предвестие для вас победы.

МЕФИСТОФИЛЬ

Хорошо! левое крыло их уже почти смято! вот подоспевает наш центр - скоро все будет кончено.

ТОТ ЖЕ

Но худо вот там, на нашем левом крыле: неприятель занял уже высоты, теснит жестоко, хочет овладеть ущелием.

МЕФИСТОФИЛЬ

Вот мои вороны - нового рода военная почта. Что скажете?

вороны садятся к нему на плечи и каркают.

Плохо! высоты потеряны; если потеряем и ущелие, то беда! Но еще не должно отчаиваться.

ВОЕНАЧАЛЬНИК прибегает

Вот и шарлатанство ваше, ваша волшебная помощи! Вы начали дело, кы и оканчивайте!

уходит в кайзерскую палатку,

ФАУСТ

МЕФИСТОФИЛЬ

А вот как: я пошлю воронов на большое горное озеро к Ундинам, попросить, чтобы оне одолжили нам наводнение, лучше же сказать призрак наводнения: женщины всегда умеют кажущееся выдавать за сущее.

к воронам

Летите, живо!

вороны улетают; молчание.

ФАУСТ

Какая исправность! смотри, со скал уже начали бить потоки; весь скат горы превращается в один огромный водопад! как он прядает по уступам, как уносит нападающих!

МЕФИСТОФИЛЬ

Я, неподверженный этому для человеческих глаз обману, вижу не воду, а только бедняжек неприятелей, которые, как угорелые, кувыркаются в овраг! потеха!

к воронам, которые между тем уже возвратились.

Хорошо; теперь летите к нашим горным кузнецам, велите им сыпать в неприятельское войско искры - для увеселения глаз; мы же позаботомся о удовольствии ушей.

вороны улетают.

ФАУСТ

Пустые вооружения разгулялись на просторе, подняли такую стукотню, что хоть кто испугается.

МЕФИСТОФИЛЬ

Неприятель бежит без оглядки.

Палатка неприятельского Кайзера.

ГАБЕБАЛЬД и МАРКИТАНТША.

МАРКИТАНТША

Все же мы здесь первые! Бери, что попало.

ГАБЕБАЛЬД

МАРКИТАНТША

Ох, тяжел - не снесу!

сундук падает и разбивается; из него сыплются червонцы.

ГАБЕБАЛЬД

Набирай в карманы, куда можно! Эх, худо: в кармане дыра!

ТРАБАНТЫ вбегают

Что вы? Как вы смеете?

ГАБЕБАЛЬД

Отщитываем себе за службу жалованье. Ну, пойдем - с ними не сладишь!

уходит с Маркитантшей.

ТРАБАНТ

Что это за черти?

ДРУГОЙ ТРАБАНТ

Точно на людей не похожи! Я хотел-было припугнуть их, да стало боязно.

ПЕРВЫЙ

Сказать правду и сражение-то было не похоже на сражение: мерещилось и глазам и ушам невесть что; победили мы, сами незнаем, как!

ВОЕНАЧАЛЬНИК входит с другими

приморское место на большое вдоль берега пространство. На холме, где стояла палатка, будет построена часовня. 27

КОНЕЦ 4-ГО ДЕЙСТВИЯ.

Примечания

25. В эту речь Мефистофиля сокращены довольно пространные толки о войне и причинах войны, о положение Кайзера и ходе дел под его управлением.

26. Следующая сцена сокращена весьма значительно - пропущены подробности распоряжений и самой битвы.

27. Этой небольшой речью военачальника заменена вся сцена Кайзера с разными сановниками, заключающая в себе раздачу наград и некоторые распоряжения, до Фауста не касающияся. В четвертом Действии всего стихов тысяча.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница