Фауст.
14. Лес и пещера

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёте И. В., год: 1806
Категория:Трагедия

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. 14. Лес и пещера (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Лес и пещера.

Фауст, (Один). Всесильный дух! ты дал мне, дал мне все,

О чем тебе молился я. Не даром

Ты показал мне пламенный свой образ;

Ты дал мне эту дивную природу,

Дал силу чувствовать и насладиться ею.

И я дивлюсь не с хладным удивленьем

Её высоким тайнам; ты позволил

Мне заглянуть в её святую грудь,

Как в сердце друга; ты передо мною

Повел ряды живых твоих созданий,

Ты братий научил меня познать

В водах, и в воздухе, и в роще тихой.

Ты в час грозы, когда маститый дуб

Соседния деревья ломит с треском

И рушится, и грозному паденью,

Седой утес глухим стенаньем вторит,

Меня привел к пещере одинокой;

Ты тайные, святые чудеса

Когда же месяц, тихий вестник мира,

Над головой блеснет на небесах,

Ко мне слетают с древняго утеса

Былых веков серебряные тени

И строгое смягчают созерцанье.

Я чувствую, что здесь для человека

Нет совершенства! ты к святому чувству,

Которое меня возносит к небу,

Мне придал спутника; суровый и холодный,

Он нужен мне, хотя в моих глазах

Меня же унижает он; в ничто

Твои дары насмешкой обращает.

Он в сердце будит дикую любовь

К роскошной деве; быстро от желанья

Перехожу я к неге наслажденья,

А, наслаждаясь4 вновь горю желаньем.

(Входит Мефистофель).

Мефистофель. Скажи, не скучно ли тебе?

Ну раз, положим, ты от света удалился;

А там попрежнему опять живи себе.

Фауст. Оставь меня, дух ада, скройся

И в добрый час не возмущай души!

Мефистофель. Ну - ну, иду! не безпокойся,

Невесело в твоей глуши!

Поверь, не велика потеря,

Как взглянешь на такого зверя.

Как ни старайся, ни трудись,

Ничем не угодишь вельможе,

Беги туда, да жмись и трись,

И всякий день одно и то же.

Фауст. Еще ворчит, а уморил

Не сам ли он меня от скуки?

Мефистофель. Не я-ль, бедняк, в замену муки,

Тебя восторгом подарил?

Не я-ль в порыве изступленья,

От болтовни воображенья

Без нас давно, по верной смете,

Тебя бы не было на свете.

Проснись, угрюмый нелюдим!

Вольно же филином таким

В пещеры мрачные скрываться,

В грязи, как жаба, пресмыкаться!

Среди своих пустынных гор

От скуки скоро ты исчахнешь.

А право жаль! До этих пор

Ты все еще ученым пахнешь.

Фауст. Когда-б ты знал, что жизнь небес

Со мной сроднилась в сей пустыне,

Ты-б позавидовал, о бес,

Моей таинственной святыне!

Мефистофель. Завидно день и ночь по долам и горам,

Как угорелому метаться!

Сперва в порыве страсти нежной,

Ты чувством сладостным томим,

Не скрыл любви своей мятежной.

Теперь в пещере сокровенной,

Ты, изверг, деву разлюбил!

Но чем, скажи, ты наградил

Тоску любви её смиренной?

Одной бедняжке скучно ей;

Порой над древними стенами

Седыми, темными рядами,

Проходят тучи перед ней;

Порой она и дни и ночи

Все просит: дайте крылья мне!

Уж сна давно не знают очи;

Ей не с кем в грустной тишине

Делить тоску; то вдруг смеется,

То плачет бедная она;

А все душа к тебе несется,

А все как прежде влюблена.

Фауст. Змея! змея!

Мефистофель., (про себя). Теперь попался!

Фауст

Не вызывай души моей

В толпу безсмысленных людей!

Зачем коварною мечтою

Роскошный лик её ты мне изобразил?

Зачем волшебной красотою

Ты в сердце негу разбудил?

Мефистофель. Ну что-ж, когда она боится,

Что изменил ты бедной ей!

И то сказать, в глуши своей

Он будто зверь дичится.

Фауст. Я близок к ней везде, всегда!

Как прежде пламенной любовью сердце бьется!

Завидую Христову телу я, когда

Устами нежными она его коснется,

Мефистофель. Смотря на вас тайком, и мне

Завидно иногда бывало,

Когда в заветной тишине

Она тебя так пламенно ласкала.

Фауст

Мефистофель. Да не я один на все гораздъ*

Сама природа полагает:

Сперва красавицу создаст,

А там сведет ее с тобою.

Ступай же! на твою беду

Глядеть мне право не под силу;

Я в спальню к ней тебя веду,

А не в холодную могилу.

Фауст. Я пил восторг небес в объятиях её.

Дай отогреться мне на персях девы нежной!

Её тоску смягчу ли я

Душою бурной и мятежной?

Бедняк бездомный, я бежал

С утеса на утес потоком водопада.

И с изступлением искал

Бездонной пропасти хохочущого ада.

Я погибал - а в стороне,

Тревожной горести не зная,

Она в заветной тишине

Чиста, невинна как дитя,

С страстями света незнакома,

В заботах маленького дома

Она жила еще шутя.

А я отверженный, в борьбе с моей судьбою

Не только на себя печали накликал,

Не только дерзкою рукою

О скалы скалы разбивал:--

Я деву бедную встревожил,

Явясь, как демон, перед ней,

Я мир души огнем страстей

И взволновал, и уничтожил!

Мне страшно, бес! разсей мой страх!

Пусть грозный жребий совершится!

Пусть вместе с ней в карающих громах

Небесный гнев над нами разразится!

Мефистофель. Ну, вот опять огнем горит!

Взойди, утешь ее от тяжкого мученья!

Где он в беде хоть раз сглупит,

Держись примера моего;

Нет в свете хуже ничего,

Как чорт, который потерялся!



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница