Фауст.
15. Комната Маргариты. Сад Марты

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёте И. В., год: 1806
Категория:Трагедия

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. 15. Комната Маргариты. Сад Марты (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Фауст. 15. Комната Маргариты. Сад Марты

Комната Маргариты.

Сад Марты.

Маргарита, (одна за пряжей).

                    Тяжка печаль

И грустен свет;

Ни сна, ни покоя

Мне бедной нет.

Где нет его

Передо мной,

Могилой там

Весь мир земной.

Потух, поблек

Мой бедный ум;

Нет ясных чувств,

Нет светлых дум.

Тяжка печаль

И грустен свет;

Ни сна, ни покоя

За ним гляжу я,

За ним хожу,

Его ищу я.

Не нахожу!

Его улыбка

И жар страстей,

И стан высокий,

И блеск очей.

И сладкия речи,

Как говор струй,

Восторг объятий

И поцелуй!

Тяжка печаль

И грустен свет;

Ни сна, ни покоя

Мне бедной нет!

О нем грущу

И плачу я,

О нем томится

Зачем не могу я

За ним лететь,

Любить и млеть

И в поцелуе

С ним умереть!

Маргарита. Фауст.

Маргарита. И ты мне, Генрих, обещаешь?

Фауст. Все, что могу!

Маргарита. Ты добренький такой,

Тебя люблю я всей душой,

Но ты религии совсем не уважаешь.

Фауст. Не говори! Мою любовь

Узнала ты; я клятве верен;

Я дам тебе и жизнь и кровь

И церкви никого лишать я не намерен.

Маргарита

Фауст. Нужно?

Маргарита. Да!

Вот видишь ли, в одном беда,

Что не властна я над тобою,

Что ты смеешься надо мною,

Не веришь истинам святым.

Фауст. Душа моя, я верю им!

Маргарита. Но в них отрады не находишь.

Не исповедуешь грехов

И в церковь Божию не ходишь.

Ты в Бога веришь-ли?

Фауст. Но кто произнесет в избытке дерзких слов:

Я верую?

Беги, спроси своих жрецов,

Узнай сама у мудрецов!

Здесь грани мудрости ничтожной!

Одна насмешка их ответ

На твой вопрос неосторожный!

. Так стало быть в тебе и в Бога веры нет!

Фауст. Ах, ты меня не понимаешь!

Кто назовет

И кто дерзнет

Сказать: я верую?

Кто не склонится,

Кто решится

Сказать: не верую?

Всехранитель,

Вседержитель.

Не создал, не хранит ли он

Себя и нас?

Не свод-ли неба там над нами

И не земля ль у ног твоих?

Не звезды-ль яркими рядами

Горят на небесах ночных?

Когда мой взор твой взор встречает

И грудь полна любви святой

И все так видимо-невидимо витает

Тогда в блаженстве утопая,

Наполни грудь огнем любви,

И в этом царстве исчезая

Его как хочешь назови:

Бог, радость, сердце и любовь!

Ему нет имени, все чувство!

А имя только звук пустой,

Туман и дым!

Маргарита. Как хорошо все это, Боже!

Кого он так не убедит?

В других словах, но все ведь тоже

Нам часто патер говорит.

Фауст. Да! все что дышет, что живет

Под небом Божиим пред нами,

В своих наречиях гремящими словами

Хвалу Создателя поет!

И я пред ним благоговею,

Его пою, как разумею.

Маргарита

Но, друг мой, вся ошибка та,

Что нет в душе твоей Христа.

Фауст. Дитя мое!

Маргарита. Мне тяжело и больно,

Когда ты с ним ко мне идешь.

Фауст. Как с ним?

Маргарита. Да тот, с кем ты живешь.

Его лицо я ненавижу

И страшно мне и сердцу тяжело,

Как только я его увижу.

Фауст. Мой друг, ты не страшись его.

Маргарита. Его присутствие всю кровь мою волнует.

Ты веришь-ли, я всех люблю людей;

Но сколько по тебе порой душа тоскует,

Я столько-же боюсь его речей.

Я, как греха, его пугаюсь

Фауст. Без этих чудаков и свет не устоит.

Маргарита. Я не могла бы с ним сдружиться.

Когда он в двери постучится,

Он добрых слов не говорит,

На все насмешливо глядит,

Как будто злится,

И никого не любит он.

Ему любовь, как детский сон;

Его ничто не привлекает,

Морщины врезались в чело;

Мне на груди твоей так весело бывает

И так привольно, так тепло;

А с ним мне страшно, тяжело

И привыкать к нему душа моя не может.

Фауст. Тебя предчувствие тревожит.

Маргарита. Я много горести терплю,

Он ужас на меня наводит;

Я и тебя уж не люблю,

Я не могла-б при нем молиться

И больно, больно мне тогда

И вся душа во мне томится.

Фауст. В тебе природная вражда.

Маргарита. Но мне пора.

Фауст. Ах, никогда

Я не могу тобой спокойно любоваться,

Прильнуть к груди твоей, с душой твоей сливаться.

Маргарита. Ах, еслиб я одна спала,

Я-б и дверей не заперла.

Но я боюсь, чтоб мать не услыхала;

Ведь если бы она меня с тобой застала,

Я бы на месте умерла.

Фауст. Вот в этой стклянке сок целебный;

Налей в питье три капли ей,

Тогда, мой ангел, сон волшебный

Маргарита. Я для тебя на все готова;

Ведь это ей не повредит?

Фауст. Поверь; тебе даю я слово,

Сок этот только усыпит.

Маргарита. Когда твой взор меня коснется,

Я отказать тебе ни в чем бы не могла:

Тебе я столько в жертву принесла,

Что жертвы мне другой не остается.

(Уходит).

(Входит Мефистофель).

Мефистофель. Мартышка, дрянь! Она ушла?

Фауст. Опять подслушал?

Мефистофель. Да, дружок,

Вас добродетели учили,

И я надеюсь, что урок

Хитро вас девушки сманили!

Когда-де верует на старую погудку,

Так будет тоже он плясать под нашу дудку.

Фауст. 15. Комната Маргариты. Сад Марты

Фауст. Тебе, чудовищу, во веки не приснится,

О чем душа её томится;

Как в вере пламенной своей,

В которой ей

Одна надежда и спасенье,

Она таит в груди мученье,

О том, что гибнет друг в пучинах

Жизни сей.

Мефистофель. Вот плакса, неженка примерный!

Вас женщина становит в дураки.

Фауст. Ты выродок огня и скверны!

Мефистофель. А рожи узнает девчонка мастерски.

При мне рождается в ней тысяча мучений.

Знать, пахнет от меня умом?

Что если я не чорт, по крайней мере гений.

Ну в эту ночь?

Фауст. Тебе-то что?

Мефистофель. И мне ведь весело оно.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница