Автор: | Гёте И. В., год: 1897 |
Категория: | Трагедия |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. Посвящение (старая орфография)
ФАУСТ.
ТРАГЕДИЯ ВОЛЬФГАНГА ГЕТЕ.
ПЕРЕВОД
Н. МАКЛЕЦОВОЙ.
САРАТОВ.
Типография Губернского Земства.
1897.
1-я ЧАСТЬ.
ПОСВЯЩЕНИЕ.
Опять вы здесь, воздушные виденья!
Являлись вы, туманные, не раз.
Вас уловить удастся-ль вдохновенью?
Стремленья пыл еще-ли не погас?
Вы близитесь, - нет больше отступленья!
В дыму тумана прозреваю вас;
Душа моя как в юности пылает,
Волшебное за вами проникает.
Вы прошлых дней приносите картины;
Несется рой возлюбленных теней:
Полузабытой сказкою старинной
Любовь и дружба прежних юных дней;
Проходят скорби вереницей длинной,
И горечь жизни чуется сильней:
Я вспомнил добрых, не нашедших счастья,
Погибнувших от ранняго ненастья.
Вам не услышать больше песнопенья,
О, милые! которым я певал,
Отклика нет на радость вдохновенья,
Ах, дружный хор навеки замолчал.
Я от других услышу одобренье,
Но сердцу нет веселья от похвал,--
А прежние, где затерялись ныне?
Одни - в гробу, те - в мировой пустыне.
И оживает старое желанье
Проникнуть в мир таинственный духов;
Подобно арфе древняго сказанья
Уста лепечут звуки полуслов.
Разбило сердце ледяной покров,--
Фантазия живет и разцветает.