Автор: | Гёте И. В., год: 1897 |
Категория: | Трагедия |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. 16. Сад Марты (старая орфография)
САД МАРТЫ.
Маргарита. Фауст.
МАРГАРИТА.
Ну, Генрих, обещай!
ФАУСТ.
Все, что могу - конечно!
МАРГАРИТА.
Скажи-же мне, ты веруешь ли в Бога?
Такой ты милый, добрый и сердечный,
Но холоден к религии немного.
ФАУСТ.
Дитя, оставь! Я добр, - ты судишь верно,--
Любви - вся жизнь, а верить мы вольны,
Не оскорблю религии, наверно --
МАРГАРИТА.
Должны мы верить!
ФАУСТ.
Правда-ль, что должны.
МАРГАРИТА.
Но ты не чтишь и таинства святые?
ФАУСТ.
Я чту их.
МАРГАРИТА.
Да, но нет благоговенья;
Не ходишь ты к обедне, к причащенью,--
Ты в Бога веришь-ли, скажи?
ФАУСТ.
Дитя мое!
Кто смеет утверждать: я верую в Него?!
Иль - я не верю - тут ответа нет,
Или звучит насмешкою ответ.
МАРГАРИТА.
Так ты не веришь?
ФАУСТ.
Милое творенье!
Пойми, пойми ты слов моих значенье:
Кто мог Его познать,
Чтоб сметь сказать:
И ктоб Его презрел
И объявить посмел:
Нет! я не верю!
Всеобнимающий
Всепостигающий,--
Он все в Себе вмещает:
Тебя, меня, Себя;
Не небо-ли красуется над нами?
Не землю-ль попираем мы ногами?
И там, вверху - не звездочки-ль мигают
Предвечные так ласково на нас!
Гляжу в твои прелестные глаза
И радостно твое трепещет сердце,
И вечная, неведомая тайна
Невидимо является тебе?
Наполни-жь сердце этой чудной тайной!
Ты счастлива от сердца полноты?
Зови-жь Его, как только хочешь ты:
Любовью, счастьем, сердцем, божеством,--
Я чувствую! и для меня довольно!
Что имя?! Дым! мгновенный, легкий звук!
Туман, - прикрывший яркое сиянье!
МАРГАРИТА.
Ты говоришь прекрасно и умно;
Наш пастор говорит с тобой почти одно,
Но только не совсем такими-же словами!
ФАУСТ.
Все тоже говорят, под всеми небесами!
Одно везде звучит и действует в сердцах!
Одно все говорят на разных языках!
Зачем-же на моем мне не сказать того-же?
МАРГАРИТА.
Послушаешь тебя - все верно! отчего-же
На христианство это не похоже?
ФАУСТ.
О, милое дитя!
МАРГАРИТА.
И я давно страдаю,
того тебя всегда встречаю.
ФАУСТ.
Как? что ты говоришь?
МАРГАРИТА.
Скажу по правде - да,
Тот человек, с которым ты всегда --
Противен мне! такого отвращенья
Не чувствовала я ни к одному творенью.
ФАУСТ.
Не бойся ты его, прелестная малютка!
МАРГАРИТА.
Взгляну я на него, и так мне станет жутко!
К тебе стремлюся я от всей души моей,
И я не зла, я всех люблю людей,--
Но встречусь только с ним, - не знаю, что со мною!
Сжимает сердце мне неведомой тоскою,--
К тому-же я его мошенником считаю!
Прости мне, Господи, коль ложно осуждаю!
ФАУСТ.
МАРГАРИТА.
Да жить-то с ним, мой милый, каково?
Всегда с насмешкой и презреньем,
С таким надменным выраженьем,
Ко всем холодный, равнодушный!
Ведь по лицу сейчас видать,
Что человек совсем бездушный!
Нет, не могу не трепетать!
С тобой легко мне и привольно,
Я отдаюсь тебе душой,
Но взглянет он, - и сердцу больно
ФАУСТ.
О, суеверный ангел мой!
МАРГАРИТА.
Ему лишь стоит появиться
И вся любовь моя замрет?
При нем не смею я молиться
Какой-то страх меня берет!
Наверно тоже и с тобою?
Антипатия, мой дружок!
МАРГАРИТА.
Ну, мне пора!
ФАУСТ.
Когда-жь с тобою
Я проведу хотя часок?
Дам волю сердца излияньям?
МАРГАРИТА.
Ах, если-б я одна спала,--
Сегодня-жь в ночь со всем желаньем
Тебе я двери-б отперла;
Но мама спит так чутко, чутко,--
А вдруг застанет нас она?!
Да я умру!
ФАУСТ.
Моя малютка!
Нет, умирать ты не должна!
Со мною капли, - вот флакон!
Дай ей три капли, и довольно:
МАРГАРИТА.
Тебя я слушаюсь невольно!
Не принесут ей капли вред?
ФАУСТ.
Нет, милый ангел, верь мне, нет!
МАРГАРИТА.
Ах, не могу я отказаться,
Твои желанья исполнять!
Как я могу еще отдаться?
Почти что все успел ты взять!
(уходит).
МЕФИСТОФЕЛЬ.
А обезьянка-то ушла?
ФАУСТ.
Опять шпионил?
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Презабавно!
Она неглупо начала
И катехизис знает славно!
На путь протоптанный направить:
Пускай зацепит хоть слегка,
А там и свадьбу можно справить!
ФАУСТ.
Чудовище! не мог понять!
Своей младенческой душою
Она не может не страдать
Великой мукой и святою:
Без веры нет для ней спасенья,
Пред нею призрак вечных мук,--
Боится милое творенье,
Чтоб не погиб безценный друг!
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Ах, вольнодумец мой заклятый!
Девчонка за нос водит вас!
ФАУСТ.
Насмешник злобный и проклятый!
МЕФИСТОФЕЛЬ.
И психология у нас!
Прочла по масочке моей,
Что я из гениев, - плутовка!--
И даже, может, из чертей!
Ну-с? - в эту ночь?--
Тебе-то что?!
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Что мне-то? - Всякому свое!