Автор: | Гёте И. В., год: 1897 |
Категория: | Трагедия |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. 19. Ночь (старая орфография)
НОЧЬ.
Улица перед дверью Гретхен.
ВАЛЕНТИН - (солдат, брат Гретхеп).
Сидишь, бывало, меж друзей,
И вот польется звон речей:
Хвалиться девками начнут
И за здоровье милых пьют,--
А я сижу себе, смеюсь,
Молчу, кусая длинный ус,
А как скажу: что-жь! честью честь,
А коль по правде, разве есть
Меж ваших милых хоть одна,
Была-б кто Бретели равна?
Топ топ! клинг-кланг! стакан кругом!
Одни кричат: он прав кругом!
Она всем женщинам краса!
И смолкнут прочих голоса!
А нынче! просто, хоть кричи,
Хоть лбом об стену разстучи!
Ведь каждый может намекнуть,
Усмешкой, взглядами кольнуть;
Пот выступает на лице,--
И хоть убей, - из подлеца
Я все-жь не сделаю лжеца!
Кто там идет? Что там такое?
Я не ошибся! целых двое!
Не он-ли это к ней ползет?
Живым отсюда не уйдет!
Фауст. Мефистофель.
ФАУСТ.
Как эта бледная лампада проливает
Дрожащий свет святых своих лучей,
Со мраком борется и тихо угасает,
А тьма кругом сгущается сильней,--
Так дух мой удручен, тосклив и недоволен.
МЕФИСТОФЕЛЬ.
А я - я точно кот доволен,
Когда по стенке он скользит
Или на лестнице кричит:
Свою я добродетель сохраняю,
И радости воров и сводников вкушаю;
Огонь чудесный ночи шабаша:
На послезавтра праздник предстоит,--
Там не заснешь, - так ночка хороша!
ФАУСТ.
А что-жь, тот клад в далекой вышине,--
Он близится-ль, как я велел, ко мне?
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Да, скоро я утешу вас:
Кубышку вытащим как раз,--
Я заглянул в нее почти-что мимовольно
И видел талеров увесистых довольно.
ФАУСТ.
Как? ни колечка для прелестных рук?
И - ничего, прекрасной в утешенье?
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Да, есть какая-то из этих бабьих штук,
Как кажется, из перлов украшенье.
ФАУСТ.
Ну, хорошо; а то всегда мне больно,
Когда ее мне нечем подарить.
Ну, что там! оба вы довольны,
И вас умеют наградить
Но вот взошла двурогая луна
Я вам спою мое произведенье,--
Восторг - не песенка; и нравственна она,
И страсти будит треволненье.
(поет с цитрой).
У милого дверей
Чего, о, свет очей!
Ты ждешь, скажи скорей,--
Чуть заблестит денница?
Чем он тебе милей,
Тем ты беги скорей:
Ты - дева у дверей,--
Войдешь и выйдешь не девицей.
Поберегитесь,
Не поскользнитесь
Чуть согласитесь --
Грозит беда!
До обрученья
Без сожаленья:
"Нет! никогда"!
ВАЛЕНТИН - (выступает).
Чорт вас возьми! кого манишь
Ты, крысолов переодетый!
И сам ты к чорту полетишь
Как полетела цитра эта!
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Ах, что такое? цитра пополам!
ВАЛЕНТИН.
Да, тоже будет и башкам!
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Ну, доктор! выступайте смело,
А я вас буду направлять;
Из ножен шпагу, - и за дело!
Удары станем отражать!
ВАЛЕНТИН.
На - отрази!
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Что-жь, отразим!
А - вот!
МЕФИСТОФЕЛЬ.
И этот подарим!
ВАЛЕНТИН.
Да это дьявол! что со мной?!
Ах, не владею я рукой!
МЕФИСТОФЕЛЬ - (Фаусту).
Теперь - коли!
ВАЛЕНТИН - (падает).
Ай!
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Усмирился!
Теперь уйдем ка мы с тобой!
Сейчас подымут крик и вой
Хоть я с полицией сдружился,
Но не желаю я суда.
МАРТА - (у окна).
Сюда! сюда!
ГРЕТХЕН. - (у окна).
Огня сюда!
МАРТА.
НАРОД.
И кто то убит!
МАРТА - (выходя.).
Убийца удрал!
ГРЕТХЕН - (выходя).
Но кто-же лежит?
НАРОД.
Убит - брат твой!
ГРЕТХЕН.
О, Боже! сжалься надо мной!
ВАЛЕНТИН.
Я умираю; баста! да,
Не долго мне ужь ждать!
Ступайте, бабы, вы сюда,
Чем плакать да визжать.
(все обступают его).
Ты, Гретхен, друг мой, молода,
Ловка, - да то-то не всегда,
Еще искусства нет!
Скажу секрет, - ты мне поверь:
Такой и будь, мой свет.
ГРЕТХЕН.
О, Боже! Брат мой! что такое?
ВАЛЕНТИН.
Оставь ты Господа в покое!
Случилось все, как суждено,
И будет то, что быть должно:
С одним тихохонько начнешь,
А вскоре многих заведешь.
И как до дюжинки дойдет
Так всякий путь к тебе найдет
Позор вначале, как родится,
И свету белого стыдится,
И надвигает тайны мрак
Как будто на уши колпак;
Когда-б тогда он был убит!
Но - нет: ростет и выростает,
И без одежд уж щеголяет,--
Не хорошеет только стыд.
И скоро времячко придет,
От падшей твари отшатнется
И как к чумной не прикоснется.
Да ты сама должна сгорать
От взгляда честного людей!
Не смей цепочки надевать,
И в Божий храм входить не смей!
Стоят где нищия толпой,--
Туда ступай ты, там и стой!
Господь простит когда нибудь,
Но на земле проклятой будь.
МАРТА.
Вам о душе-бы впору помышлять!
К чему еще других-то проклинать?
ВАЛЕНТИН.
Ах, если-б, сводня, мне с тобой
Пришлось разделаться с самой!
Я-б получил прощенье там!
ГРЕТХЕН.
О, брат! о, адское мученье!
Как услыхал про твой я стыд.
Тогда-жь я был тобой убит.
За честь твою погиб твой брат,
Как честный воин и солдат. - (умирает).