Фауст.
25. Tюpьма

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёте И. В., год: 1806
Категория:Трагедия

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. 25. Tюpьма (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

TЮPЬМА.

Фауст. (Со связкой ключей и светильником перед железной дверкой.)

Меня охватывает трепет, мной давно забытый,

Захватывает человечества вся злая доля!

И здесь она живет, за этою сырой стеной,

А преступление её - заблудшееся доброе лишь чувство!

Ты медлишь к ней идти?

Вновь свидеться с ней ты боишься?

Иди! Медлительность твоя даст смерти подобраться.

(Хватается за замок.)

Голос поет за дверью. Мать, блудница.

Извела меня,

Отец, обманщик,

Съел меня!

Моя сестренка малая

Собрала косточки мои

В студеном месте!

Тогда я стал хорошенькой лесною пташкой;

Фауст (отпирая).

Не чувствует она, что милый близко.

Звенят как цепи слышит, как шуршит солома.

(Входит.)

Маргарита (прячась в солому).

Беда! беда! Идут. Смерть горькая моя!

Фауст (тихо). О, тише! тише! Я пришел тебя освободить.

Маргарита. (подползая к нему).

Коль человек ты, то почувствуй ты мою беду!

Фауст. Ты криком сторожей разбудишь!

(Хватает цепи, чтоб разомкнуть их.)

Маргарита (на коленях).

Кем власть тебе, палач, дана

Такая надо мной?

А ты пришел уже за мною. Сжалься,

Дай мне пожить! Неужли утром рано

Не будет времени довольно? (Встает.)Так молода еще я!

Так молода - и мне уж умирать!

Красива тоже я была, и тут была моя погибель.

Был возле друг, теперь далеко он;

Венок лежит разорванные, раскиданы цветы.

Ты не хватай меня с такой силой!

Ты пожалей меня! Что сделала тебе я?

Не дай ты мне молить тебя напрасно!

Тебя ведь в жизнь мою я не видала!

Фауст. Как устоять пред ужасом таким!

Маргарита. Я вся теперь по власти у тебя.

Дай прежде только грудью мне еще ребенка накормить.

Голубила его я напролет всю эту ночь;

Они же отняли его, чтоб сделать больно мне.

И говорят теперь - я навела его.

И никогда мне больше радости не знать.

Так старая, кончает сказка;

Кто просить их так толковать ее?

Фауст (бросается на колени.)

Твой милый здесь у ног твоих,

Чтоб разомкнуть мучительные узы.

Маргарита. (кидаясь к нему). О, на коленях мы давай святых молить!

Смотри, внизу, у этих ступеней,

У самого порога

Ад клокочет!

Враг

В страшной ярости

Бушует!

Фауст (громко). Гретхен! Гретхен!

Маргарита. (прислушиваясь). Да, это голос друга был!

(Вскакивает. Цели падают.)

Где он? Я слышала, он звал!

Свободна я! Никто не возбранят,

Припасть к его груди!

Он Гретхен звал! Стоял он на пороге;

Сквозь рев и ада стук.

Сквозь яростный И дьявольский я смех

Узнала любящий, узнала сладкий голос.

Фауст. Я это.

Маргарита. Ты? О, раз еще скажи!

(Хватает его.)

Он это! Он! Куда девалась мука вся?

Где страх тюрьмы? цепей?

Ты это! Ты пришел спасти меня!

Я спасена!--

Вот улица опять,

Где в первый раз тебя я увидала,

И сад веселый,

Где ждем мы с Мариею тебя.

Фауст (увлекая ее с собою). Идем. Идем!

Маргарита.

Мне так приятно ведь быть там, где ты! (Ласкаясь).

Фауст. Спеши!

Коль ты не поспешишь,

Придется дорого нам поплатиться.

Маргарита. Как? Ты не можешь больше целовать?

Мой друг, недолго так со мною врозь,

И разучился целовать?

Мне отчего становится так страшно на груди твоей?

Когда От слов твоих, от взглядов прежде,

Бывало, небо все спускалося ко мне.

И целовал меня ты, словно задушить меня хотел.

Целуй же!

Иль поцелую я тебя. (Обнимает его.)

О горе! губы холодны твои.

Молчат.

Куда ж любовь твоя

Девалась?

Кто отнял у меня ее? (Отворачивается от него.)

Идем! Идем да мною! Милая, мужайся!

Я приголублю в тысячу раз горячей тебя;

За мною только ты иди! о том тебя я только и прошу.

Маргарита (оборачиваяс к нему).

Ты ль это в самом деле? Верно ли, что ты?

Фауст. Я, я! Пойдем!

Маргарита. Снимаешь ты оковы,

Опять к объятия меня берешь,

Как сталось, что меня ты не боишься?--

И знаешь ли, мой друг, кому свободу ты даешь?

Фауст. Идем! идем! Уж ночь глубокая уходит

Маргарита. Мать спою я извела,

Дитя свое я утопила.

А разве не было оно тебе и мне подарком?

Тебе ведь тоже? - Это ты! мне верится с трудом.

Дай руку мне твою? - Нет, нет, не гон!

Ты оботри ее! Сдается мне,

Она в крови.

О, Боже! Что ты сделал?

Вложи свою ты шпагу.

Прошу об этом я тебя.

Фауст. Оставь ты прошлое, оно прошло!

Меня ты убиваешь.

Маргарита. Нет, после нас остаться должен ты!

Я опишу тебе могилы --

Ты должен позаботиться о них

Сейчас же. завтра:

Матери дашь лучшее ты место;

Брату моему, сейчас же, рядом,

Мне немножко в стороне --

Не очень уж далеко!

А маленького мне у правой груди положи.

Со мною некому лежать другому!

К тебе прижаться мне

Но этому уж больше не бывать:

Мне чувствуется, будто я насильно жмусь к тебе,

Отталкиваешь будто ты меня.--

И все ж ты это! смотришь добро так, так непритворно.

Фауст. Ты чувствуешь, что это я - ну, так идем же!

Маргарита. Туда?

Фауст. Да, на свободу.

Маргарита. Если там могила,

И смерть нас сторожит, - идем тогда!

Отсюда к ложу вечного покоя --

Ни шагу дальше.

Уходишь ты? О, Генрих, если б можно было мне с тобой!

Фауст. О, можно! захоти лишь! Дверь открыта

Маргарита. Нельзя уйти мне; не на что надеяться уж мне.

Так горько подаяния просить,

Да и с нечистой совестью к тому ж!

Ох, горько как скитаться на чужбине;

И все ж они меня ведь схватят!

Фауст. С тобой я буду.

Маргарита, Скорей! скорей!

Спасай своя ты бедное дитя!

Беги! Дорожкой все

По речке вверх,

Мосточком

В лес.

Налево, где доска стоит

В пруду.

Хватай его, скорее только --

Оно подняться хочет,

Еще барахтается, вон!

Спасай! спасай!

Фауст. Опомнись же!

Маргарита. Пройти бы только гору нам!

Там мать моя сидит на камне --

Мне по спине морозом пробежало!--

Там мать моя сидит на камне,

Качает головой;

Она ей не кивает, не манит: отяжелела голова:

Спала так долго, больше не проснется;

Спала, чтоб весело нам было:

Счастливые то были времена!

Фауст. Безсильны все мольбы, слова безсильны.

Так я решусь учесть тебя отсюда.

Маргарита. Оставь меня, и не стерплю насилья!

Убийственно меня так не хватай!

Ведь я всегда ж тебе все делала в угоду.

Фауст. День брежжет! Милая! Голубка!

Маргарита.

Быть должен был бы днем он свадьбы!

Не говори ты ни кому, что был уже у Гретхен.

Венок ты бедный мой!

Ну что ж, свершилось!

Увидимся с тобою мы опять --

Но не ни танцах.

Толпа теснится, не слыхать её;

И улицы и площадь

Вместить ее не могут;

Уж колокол зовет и палочка сломилась;

Меня как вяжут, как они хватают!--

Уж к плахе подвели меня!

Уж каждый у себя почувствовал над шеей лезвие.

Что рухнет мне на шею --

Мир, как могила, нем лежит!

Фауст. О, не рождаться бы на свет мне!

Мефистофель. (Показывается снаружи.)

Все страх ненужный, мешкотня да болтовни!

Кони мои дрожать,

Уж брежжет утро-

Маргарита. Что там из-под земли встает?

Тот! Тот! Ушли его!

На месте на святом ему что нужно?

За мной пришел!

Фауст. Ты жить должна!

Маргарита. Тебе, суд Божий, предаю себя я.

Мефистофель. (Фаусту).

Идем! идем! Иль брошу я тебя тут с нею.

Маргарита. Твоя, Отец! Спаси меня!

Вы, ангелы, Святые Силы,

Вокруг меня охраной станьте!

Тебя мне страшно, Генрих!

Она осуждена!

Голос (свыше). Спасена!

Мефистофель. (Фаусту). Сюда, ко мне!

(Исчезает с Фаустом.)

Голос (изнутри, замирая). Генрих! Генрих!



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница