Фауст.
Первая часть. 19. Улица перед домом Гретхен

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёте И. В., год: 1806
Категория:Трагедия

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. Первая часть. 19. Улица перед домом Гретхен (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

УЛИЦА ПЕРЕД ДОМОМ ГРЕТХЕН.

Валентин, солдат, брат Гретхен.

Валентин.

Сидим, бывало, за столом;

Речь о красотках заведем;

Всяк чарку до краев нальет,

Да руки фертом подопрет,--

И все начнут шуметь, кричать,

Всяк за свою горой стоять.

А я на стуле развалюсь,

Кручу себе спокойно ус,

Да слушаю их шум и гам,

Смеюся втихомолку сам;

Да чарку вдруг себе налью

И молвлю: "Всякий за свою!

"А есть ли кто во всем краю,

"Чтоб с Гретхен можно бы сравнять,

"Чтоб рядом с ней могла лишь стать?"

"Она краса всех здешних жен!

"Что правда - правда! все кричат,

И хвастунишки замолчать.

А нынче? Нынче никуда

Глаза не кажешь от стыда,

Все жди себе подвох от всех,--

Чиханье, колкость, либо смех:

И, как чумной, от всех бежишь,

В глаза соседям не глядишь;

Хоть все бока им отобьешь,--

Лгунами все не назовешь!

Кто там? Чу, кажется, идут..

Не он ли уж? Их двое тут;

А коли он, - его схвачу

И уж живым не отпущу!

Фауст и Мефистофель.

Фауст.

Смотри, как отблеском чуть видного огня

Церковное окно во мраке пламенеет,

И все кругом темнеет и темнеет...

Так сумрачно и в сердце у меня!

Мефистофель.

А мне - что котечке блудливой,

Что крадется к огню вдоль по стене тайком,-

И воровато мне, и как-то похотливо,

И добродетельно притом.

Вальпургий на дворе: чуть вспомню я о нем, --

Душа и сердце оживится...

Так после-завтра в ночь кутнем;

Там знаешь, почему вплоть до утра не спится!

Фауст.

А, между тем, тот клад достать,

Что светится вон там, ты не сумеешь?

Мефистофель.

Нет, я могу тебе сказать,

Что ты им скоро овладеешь.

Недавно я успел минуту улучить,

Чтоб заглянуть туда; там денег груда!

А не достанешь ли, чтоб милой подарить

Кольцо или убор, оттуда.

Мефистофель.

Могу тебе я только обещать

Ей ожерелье красное достать.

Фауст.

Ну хорошо! А то ведь я стесняюсь,

Что без подарка к ней являюсь.

Мефистофель.

А не мешало бы, пожалуй, безвозмездно

Порой себя увеселять;

Вот, например, теперь: в ночи безмолвной, звездной

Недурно песенку пропеть твоей любезной...

Послушай-ка! Морали много в ней!

С ума сведу твою любовницу, ей-ей! (поет)

Зачем тайком

Ты вечерком,

Катюша, в дом

Девицу в свой

Он ввел покой...

Но уж домой

Девицей не вернешься!

Так берегись!

Чуть грех случись,--

Тогда простись

Ты с красными деньками!

Люби дружка,

Но будь крепка

К нему, пока

Не сменитесь перстнями!

Валентин.

Постой, постой, кого ты там,

Проклятый крысолов, зовешь? (вышибает гитару).

          Сперва гудок ко всем чертям,

Потом и ты за ним пойдешь!

Мефистофель.

Валентин.

Дай срок, до вас я доберусь!

Мефистофель.

Ну, доктор, знай, коли, не трусь!

Тебе я помощь дам тогда.

Шпаженку из ножен долой!

Я за тебя; знай, крепче стой!

Валентин.

За шпаги!

Мефистофель.

Дело не за мной!

Валентин.

И тот!

Мефистофель.

Пусть будет так!

Валентин.

Сдается,

Что дьявол сам со мной дерется:

Я весь дрожу, рука немеет...

(Фаусту).

Коли!

Валентин (падая).

                              Ах!

Мефистофель.

Ну, теперь теленок присмиреет!

Но прочь, скорее прочь бежим!

Сейчас сюда народ сбежится:

Хотя с полицией мы в дружбе состоим,

Но в уголовный суд ходить нам не годится!

(Уходит, увлекая Фауста).

Марта (сверху).

Сюда, сюда!

Гретхен (сверху).

Огня скорей!

Марта.

Шумели здесь, дрались, ругались!

Один уже убит!

Марта (выходя)

Убийцы разбежались?

Гретхен (выходя).

Кто тут лежит?

Народ.

Сын матери твоей.

Гретхен.

О Господи, услышь, склонись к беде моей!

Валентин.

Смерть близко! Скоро говорить,--

Еще скорее делу быть.

Эй, бабы! полно вам кричать,--

Молчи! Дай слово мне сказать! (все обступают его).

          Ты, Гретхен, хоть и молода,

Не знаешь чести и стыда,

Сказать бы это все тайком,

Да коль могла ты шлюхой стать,

Так что ужь от других скрывать!

Гретхен.

О Господи! За что же мне?

0x01 graphic

Валентин.

Оставь ты Бога в стороне!

Прошедшого не воротить;

Что суждено, тому и быть.

Теперь один шалит с тобой;

Дай срок, - за ним придет другой;

А как за десять перейдет,--

К тебе знать будет всякий ход!

Когда впервой родится стыд,

На свет он Божий не глядит;

Окутан с головы до пят,

Убить да скрыть его хотят,--

Ан нет! Чуть он лишь в рост пошел,

Так днем он щеголяет гол,

Тем к свету он все льнет сильней.

И скоро те года придут,

Когда тебя весь честный люд

Чуждаться будет, как чумной,

Бояться встретиться с тобой,

Когда в глаза не будешь сметь

Ты добрым людям посмотреть...

Тебе не обходить налой,

Тебе венца не надевать,

Тебе повязкой кружевной

Среди подруг не щеголять...

Нет! Стыд, позор и нищета

Тебе в грядущем предстоит,

И коль Господь тебя простит, --

Будь на земле ты проклята!

Марта.

Тебе бы лучше, чем браниться,

Пред смертью Богу помолиться!

Валентин.

Мне, сводня гадкая, добраться,

Мне можно было бы скорей

Грехов прощенья дожидаться!

Гретхен.

Валентин.

Ты слышишь? Я сказал: не вой.

Когда ты с честию своей

Простилась, было мне больней;

Отдать я Богу душу рад (умирает)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница