Письма Квинта Горация Флакка.
Книга 1.
Письмо 3. К Влию Флору уведомляется о Тиберие Клавдие Нероне и о некоих грамотных людях, потом увещавает прилежать к мудрости и братское согласие хвалит.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гораций К. Ф., год: 1742
Категория:Стихотворение

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Письма Квинта Горация Флакка. Книга 1. Письмо 3. К Влию Флору уведомляется о Тиберие Клавдие Нероне и о некоих грамотных людях, потом увещавает прилежать к мудрости и братское согласие хвалит. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ПИСЬМО III.
К ЮЛИЮ ФЛОРУ.

Охотноб я, Юлие Флоре, хотел ведать,

В коих землях пасынок Августов воюет;

В Фраках ли находитесь вы или при Эбре,

Льдом многим сгнетаемом, или близь пролива,

Между смежными двемя башшши текуща,

Иль на жирных Ассии и полях и холмах?

В чем же упражняется ученая свита?

Да и то желаю знать, кто Августа действа

Писать взялся? Кто войны, кто миры известны

Учинив, позднейший век дивиться заставит?

Чтож делает Тициус, имущий в пределы

Римские скоро прибыть? который напился

В Пиндаровом, не бледнев, источнике дерзок,

Общих озер, и ручьев воды погнушався?

Как здравствует? как меня часто вспоминает?

Латинским ли соглашать струнам стихи ищет

Фивеиские, помочью благосклонной музы,

Иль силится в зрелищах трагиков искусства

Чтожь Целс делает уже часто увещанный,

И его же увещать еще много нужно.

Чтоб собственны добывал богатства и книги,

В Палатинском собранны не грабил Аполле;

Да не когда стадо птиц сшедшись свои перья

Отобрать, громко себе смеяться заставит

Обнаженна краденой украсы ворона.

Что сам делаешь, какой цветок облетаешь?

Не мал тебе ум, не груб, и остр и искусен,

Иль изощряя язык безвинных в защиту,

Или готовя ответ тем, что совет ищут;

И буде пишешь стихи любезные, перву

Мзду победоносного блюща ты одержишь.

Еслиб к тому презирать ты вещи был силен

Тщетны, кои суеты приращать обыкли,

Не облегчать нашу мысль, небесная мудрость

Кудыб тебя ни вела, шел бы ты удобно.

В сем трудиться и сему прилежать мы должны,

Малы и великие, буде мы желаем

Отечеству и себе самим жить любезны.

Себя, как прилично вам, или дружба ваша,

Как бы худо сшитая язва, не срастая,

Разседается еще? Но вас хотя крови

Жар, или невежество вещей, непокорных

Свирепых мучит везде, где б ни находились.

Вы, коим братской любви разрыв недостоен,

Ведайте, что к вашему возврату пасется

Счастливому у меня на жертву телечка.

III. Гораций пишет к Юлию Флору, как бы желая ведать, что делается при дворе Тибериевом, которой по указу Августову отъехал было к востоку с сильным войском. Но прямое его намерение есть изъяснить, сколь ему предосудительны сребролюбие и высокомыслие, и увещавать его, чтоб жил в согласии с братом своим.

Ст. 1. Юлие Флоре. Флор был приятель Горациев, к которому писано письмо 2 книги 2 и ода 2 книги 4, от Августа Кесаря с Клавдием Нероном в войну Панонскую, или к возстановлению Тиграна в Армению посланный.

Ст. 2. Пасынок Августов. Клавдий Тиберий Недюн, наследник Августов, сын Тиберия Нерона и Ливии; Август женился на его матери в 4 лето его возраста, а в двадцать второе отправлен в поход в Армению для возстановления Тиграна на престол того царство.Ст. 3. В-Фраках ли. Фракия, великая провинция в Европе, ныне Романия называемая.

Ст. тот же. река в Фракии, почти всегда снегом и льдом покрытая.

Ст. 4 и 5. Или близ пролива между смежными двемя башнями meкуща. Пролив еллеспонтской или цареградской, на берегах которого стояли две крепости: Сесте на европейской стороне и Абиде на асиатической. Ныне Дарданелы называются

Ст. 7. Ученая свита. Studiosa Coliors. В сем месте Cohors значит свиту, двор, служителей князя какого. Тибериева свита была от большей части составлена из ученых и грамотных людей.

Ст. 8. Кто Августа действа писать взялся. О действах Тибериевых говорит, которые Августовыми делами называет, понеже в его имя и от него посланным войском совершалися.

Ст. 9 и 10. Кто войны, кто миры

Ст. 11. Тициус. Тициус Септимиус, к которому писана ода 6 книги 4 и письмо 9 книги 1, лирической и трагической стихотворец, от которого сочинений ничего к нам не дошло и самой его род нам неизвестен.

Ст. тот же и 12. Жмущий в пределы римские скоро прибыть. Мне кажется, что Гораций его впрямь из походу в Рим ожидает. Но Дасиер и другие толкуют: Жмущий скоро в римских пределах прославиться своими творениями.

Ст. 12, 13 и 14. Который напился. Который, погнушався общого слогу, осмелился Пиндару, славному греческому стихотворцу, в сочинении стихов своих подражать. Слог Пиндаров источником называет не общим, каковы суть озера и ручьи, и в велико почитает дерзать пить из того источника смело, не бледнея, понеже бледнеет, кто страшится.

Ст. 16 и 17. Латинским ли соглашать струнам. Гораций спрашивает Септимия, сочиняет ли латинские лирические стихи в подражание греческих Пиндаровых, который был уроженец Фивейской. - Соглашать струнам для того, что, как в первом письме примечено, на лире приигрывался голос песней, и от того сочинении высокого слогу лирическими названы.

Ст. 18 и 19. Иль силится в зрелищах. Или сочиняет для зрелищ трагедии, которые должны содержать в себе много величественности и гнева и неистовства. В латинском стоит: An tragica desaovit et ampullatur in arte; то-есть: или в трагическом искусстве свирепеет и дуется. Desaevit вместо valde saevit, , понеже в трагедиях свирепство большее место занимать долл;по. Ampulla есть пузырь, что в воде соломою вздуваем, и понеже такие пузыри гораздо надуты и полны ветра, чаять можно, что оным трагедия приуподоблена, понеже её слог также пышен и надут быть имеет.

Ст. 20. Чтож Целс делает. Целсус Албинованус, секретарь Тибериев, к которому писано следующее письмо 8. Гораций его увещал и увещает, чтоб своими собственными трудами добывал себе славу, а не крал из чужих книг дело и речи, и теми как собственными хвастал; дабы напоследок не случилось ему басенной вороны несчастье.

Ст. 22. Чтоб собственны добывал богатства. Чтоб из своего мозгу сочинении выдавал, чтоб своих трудов плоды произносил.

Ст. 23. В палатинском Аполле. Август Кесарь состроил на палатинской горе в Риме при храме Аполлоновом великолепную книгохранительницу, в которой собрано было великое число книг знатнейших писателей.

Ст. 24, 25 и 26. Да не когда стадо птиц и проч. Чтоб не случилось ему Целсу как вороне, которая, укравши от разных птиц цветные перья, в оные нарядилася; но птицы те, приметя воровство, вдруг на нее напали, и всякая отняв свои перья, бедная ворона обнажена краденой чужой украсы осталась в посмешку всему свету. Баснь сия Эсопова довольно известна.

Ст. 27. Какой цветок облетаешь. Флора пчеле приуподобляет, которая, с цветка на цветок перелетая, собирает мед свой. Так и ученый человек, с книги на книгу переходя, собирает наставлении в свою и в других пользу.

Ст. 28, 29, 30 и 31. Не мал тебе ум негнусно шороховатым. Тот твой ум приметен, когда ты изощряешь свой язык, готовяся говорить на судилищах (я от себя прибавил в защиту безвинных) для исследования тяжеб; или когда готовишь ответы тем, кои приходят у тебя спрашиваться и требовать в делах своих совета. Когда же ты в забаву свою приймешся любезные, любовные стихи писать, в том столько ты удачлив, что ты первый, ты над всеми другими одержишь в мзду себе и в знак своей победы венец плющовый. - Таковые плющовые венцы у римлян давалися в награждение стихотворцев, которые над прочими своими товарищми преуспевали. - Иль изощряя язык. Флор еще должность адвоката не принял во время, когда письмо сие писано, для того Гораций говорит: изощряешь язык, и для того пониже: готовишь ответ. В латинском сие последнее так стоит: Seu civica jura respondere paras, или готовяся ответствовать (изъяснять) гражданския права.

Ст. 33, 34 и 35. Еслиб к тому презирать и проч. С таким острым и искусным умом, еслиб ты, Флоре, мог отважиться презирать тщетные вещи, как например лишные чести и богатства, которые больше служат прибавлять бремя наших сует и попечений, чем облегчать оные, и доставить нам тишину души, шел бы ты за мудростию, куда-б она тебя ни повела; силен бы ты был всякое добродетельное дело совершить. Я назвал вещьми тщетными, кои обыкли приращать, сiе облегчать нашу мысль, наше попечениестуденые мыслей наших пареньи. Fomenta суть паренья, которые к больным частям тела для облегчения болезпи прикладываются; когда они студены, больше раздражают, чем убавляют болезнь. Богатства и чести тож в душе нашей производят, что те студеные паренья. Сколь больше богатств и чести стяжем, столь больше желаем и безпокоимся.

Ст. 35. Небесная мудрость. Древние философы, как мы, уверены были, что истинная мудрость от Бога с небес приходит.

Ст. 37. В сем трудиться и сему прилежать. Сиречь, чтоб презирать богатства и чести, чтоб не быть лакомым и славолюбивым; чтоб пренебрегая суетные вещи, следовать мудрости и добродетели.

Ст. 40. С Мунацием. Мунациус Планкус брат был Юлия Флора. Повидимому они не гораздо дружно меж собою живали.

Ст. 43. Но вас. Гораций не хочет вступаться в их домашние раздоры, и со всем их междуусобным несогласием к ним поступает, как к двум братьям.

Ст. тот же. Крови жар. Горячность крови. Знатно и Флорус и Мунаций оба еще были гораздо молоды и вспыльчивы.

Ст. 44. Невежество вещей. Невежество и вспыльчивый прав по мнению Горациеву суть главные две причины разгласия меж братьями, пак и меж друзьями. И правда оба те недостатки ум человека ослепляют.

Вы, кои не в братской жить любви недостойны. Вы, коим неприличию, вы, кои не заслужили того, чтоб не жить меж собою в братской любви. В латинском стоит: Вы, что братской разорвать союз недостойны. Вы, коим братской любви разрыв недостоен.

Ст. 48. На жертву теленка.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница