Письма Квинта Горация Флакка.
Книга 1.
Письмо 12. К Ицию. Показывает, что столько человек богат, сколько имением своим пользуется.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гораций К. Ф., год: 1742
Категория:Стихотворение

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Письма Квинта Горация Флакка. Книга 1. Письмо 12. К Ицию. Показывает, что столько человек богат, сколько имением своим пользуется. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ПИСЬМО XII. 

К ИЦИЮ.

Если наслаждаешься правильно плодами

Агриппы в Сицилии, Ицие, не может

Большим тебя одарить Юпитер богатством.

Жалобы уж отложи, ибо не убог тот,

Кто имеет нужное и употребляет.

Буде брюху твоему и ногам, и телу

Всему добро, ничего царския прибавить

Богатства уж большого подлинно не могут.

Буде-ж в обществе таком живешь ты, воздержен

Крапивой и зелием, так живешь доволен,

Как бы внезапно тебя счастье золотыми

Ручьями вдруг облило, иль затем, что деньги

Не сильны природу в нас отемнить упряму,

Иль что добродетель всех богатств свыше чаешь.

Как уж дивиться нам, что Демокрита пашню

И луги стадо пасет, пока, уз свободен

Тела, дух его вдали быстр путь совершает?

Когда ты уж в временах, в коих дарит жадность

Подлость бежа, в высоту лет свой устремляешь.

Ищешь ты изследовать, что море в пределах

Своих держит заперто, что различны года

Производит времена, собою ли звезды,

Или с повеления, и текут и блудят;

Что помрачает луны круг, что светом полнит;

Что значит и что может в естестве вещей всех

Разгласно согласие: Эмпедокла-ль разум

Острый, иль Стертиниев в толку своем бредит?

Но рыбы ли, или лук, иль казнишь ты прасы,

Дозволь ты Помпеию Гросфу свою дружбу

И все что и сверх того просить у тя станет.

Ложно и неправильно ничего не будет

Он просить. Малым друзей купить себе можем,

Когда люди честные в каком недостатке.

Впрочем, чтоб ты о делах римских безъизвестен

Не был, ведай, что побит Агриппой шппанец,

Что армяне мужеством Клавдия Нерона

Пали; что царство и власть Фраат на коленах

Принял от цесарских рук. Италии полным

XII. Иций, к которому письмо сие писано, откупщик Агрипповых земель в Сицилии, был человек весьма скупой и которой в извинение своей страсти непрестанно жаловался что он убог. Гораций ему забавно в сем письме насмехается. Или ты, говорит ему, наслаждаешься твоим добром, или нет: буде наслаждаешься, не имеешь причины жаловаться; кто довольное себе имеет, царя неубожее; если же не наслаждаешься не меньше потому ты счастлив и обилен, понеже за любовью добродетели презираешь богатства. Мудрости приобретение вместо всякого обильства тебе служит, и в том так важной образец в себе нам являет, что не должны мы более чудиться Демокритову отчуждению богатств, которой предъизбрал прилежание к мудрости над охранением своего имения, оставя оное в грабеж соседям. Все то голая посмешка Ицию, основанная на том, что Иций в самом деле был философ, не меньше в физике, чем в нравоучительной прилежный. После той насмешки, Гораций рекомендует ему Помпеия Гросфа и заключает письмо важными тогда полученными ведомостями.

Ст. 1. Если наслаждаешься правильно. Если ничего нужного себе не возбраняешь.

Ст. тот же и 2. Плодами Агриппы в Сицилии. В латинском прибавлено: Quos colligis, которые ты собираешь, от того видно, что Иций был надзиратель, или прямо сказать откупщик деревень Агрипповых, которые ему Август Кесарь в Сицилии пожаловал после разбития Помпеева флоту близь Мессины. - Сицилия великой остров в Средиземном море, малым проливом от Неаполитапского королевства отделенной. - Агриппа временщик и зять Августа Кесаря, с которым вместе отправлял чины консульской, ценсорской и трибунской, из подлого роду добродетельна своими славу и степени себе заслужил. Знаменит многими победами, а наипаче одержанными над Марком Антонием и молодым Помнем, которыми Августу самодержавство доставил. Умер в 51 лето своего возраста, в 12 прежде Рождества Христова.

Ст. 2. Ицие. Иций, иные пишут Икций; я Дасиерову изданию как во всем, так и в правописании сего имени последовал. Известна у римлян семья Икциев; о сем к кому письмо сие писано только известно, что он на откупу держал Агрипповы маетности в Сицилии.

Ст. 3. Не может большим тебя одарит Юпитер богатством. Сориа major, большим обильством. И подлинно человек, который знает наслаждаться своим добром и который от того получает, чем и нужды и прихоти свои удовольствовать, богатее того быть не может.

Ст. 4 и 5. Не убог тот, кто имеет нужное и употребляет. Лишение делает убогим. Кто имеет и употребляет свое имение, не может зваться убогим.

Ст. 6. . Буде имеешь довольну пищу, довольну обувь и довольну одежду. Дасиер чает, что в сих трех обстоятельствах все прочия жизни потребы включены, не выключая телесные похоти, которые, по его мнению, в латинском означаются чрез: si lateri bene est, если боку твоему добро.

Ст. 9. Буде-ж в богатстве таком, живешь ты воздержно. Вторая часть дилеммы, которою Гораций Ицию насмевается. Буде не употребляет, буде не наслаждаешься своим богатством. - Воздержен, латинское abstemius, значит того, кто от вина воздерживается, кто вина не пьет, но часто за воздержного вообще берется.

Ст. 10. Крапивой и зелием. Древние едали дикую крапиву, когда она еще молода и мягка, и не только вкусною почитали, но и признавали, что она от многих болезней предостерегает.

Ст. тот же и 11. Так живешь доволен, как бы внезапно тебя счастье и пр. Так живешь весел и доволен, как когда от счастья получаешь важный и нежданный дар. - Так живешь sic vives protinus, не легко выразить; наречие protinus в сродном знаменании значит сплошь, сряду, без отрыву. Как бы счастье золотыми ручьями облило. Как бы счастье тебя обогатило, относится к ручьям, кои золото с собою в песке своем влекут. В латинском стоит: как тебя жидкой счастья ручей озолотил.

Ст. 12. Иль затем, что деньги. Гораций притворяется чаять, что Иций в воздержность и умеренность приходит или от того, что он уверен, что богатства не могут отменить природу человека, то есть не могут отменить его безпокойство и учинить его счастливым, или для того, что он ведает, что еслиб те богатства и могли отчасти доставить ему благополучие, однакож добродетель всегда их почтительнее.

Как уж дивиться нам, что Демокрита пашню, и пр. Как уже нам можно дивиться, что Демокрит, презирая свое имение, оставляет свою пашню и свои луга на корм чужому стаду, пока его дух, оставляя телесное бремя, отдаляется быстрым летом в исследование мудрости. - Демокрит был философ из Абдеры, то города фраческого, жил около 450 лет прежде Рождества Христова. Об нем Цицерон в 5-й кише о пределах говорит: Democritus dicitur oculis se privasse: certe ut quam minime animus а cogitationibus, abduceretur, patrimonius neglexit, agros desseruit incultos etc. "Сказывают что Демокрит очей себя лишил: то подлинно, что, дабы ум от помышлений и прилежности не отлучался, презрил свое имение и оставил земли свои непаханы. - Пока ум свободен тела, дух его. Гораций здесь следует мнению платоников, которые, разсуждая о действах души, подтверждали, что будто во время размышления она впрямь от тела отдаляется, чтоб возвыситься над вещьми земными и подвинуться к вещам, кои изследовать намерена. - Дух его. Animus разнствует меж собою: animus и anima. Animus есть изящнейшая часть души; оным мы мыслим и разсуждаем, и можно сказать, что он есть душе то, что душа телу. Я бы хотел на русском языке всегда изображать animus речью дух, а anima речью душа.

Ст. 18. Когда ты уж в временах, в коих царит жадность и проч. Как нам дивиться Демокриту, когда мы в нынешних временах, в коих царствует сребролюбие и жадность корысти; презирая земные подлые вещи, в высоту ум свой взводим, и исследованию течения небес и причин явлений естественных и проч. - Во временах, к коих царит жадность и лакомства прилипчива язва. В латинском стоит: когда ты посреди столькой корысти и прилипчивости корысти.

Ст. 20. Подлость бежа. Презирая подлые земные вещи, отдалялся их, отвергая об оных суетное попечение. В латинском стоит: ни о чем подлом не помышляешь, и еще о высоких печешься. Nihil parvi sapias, et ad huc sublimia cures. Sublimia - высокия, небные явления, которые ниже сего исчисляет.

Ст. 21. Что море в пределах своих держит заперто. его же не прейдут.

Ст. 22 и 23. Что различны года производит времена. От чего бывают четыре различные года времени? Солнце то производит своим приближением и отдалением от экватора; зимою находится оно в крайнем отдалении; летом в крайнем к нам приближении. Астрономия тому нас пространно учит.

Ст. 23 и 24. Собою ли звезды или с повеления и текут и блудят. Собою ли, с собственного произволения неподвижные звезды и планеты текут, или какой первосильный двигатель дает им свое движение. Собою ли или силою божественною бывает движение небесных телес. - Текут относится к звездам неподвижным, которые за движением земли кажутся нам совершать около нас течение порядочное. Блудят относится к планетам, которые за собственным своим и земным движением кажутся иметь течение весьма безпорядочное.

Ст. 25. Что помрачает луны круг, что светом полнит? От чего бывает, что луна иногда полным своим кругом светит, и иногда часть оной, иногда же и весь её круг помрачается? Сие разуметь можно о обычайных луны явлениях, которая в первых днях месяца, когда сиречь в соединении с солнцем находится, нам не светит для того, что одна вышняя её сторона лучами солнца освещена, а нижняя сторона, которая тогда к нам смотрит, не принимая те лучи, светить неможет. Сколько она более от солнца отдаляется, столь большую часть светлой своей стороны пан показывает, так что когда становится прямо против солнца, имея землю в середине, светит нам полным кругом. Можно так же разуметь то о затмениях лунных, когда тень земли отымает ей свет солнечный, и те затмении иногда больше, иногда меньше но разстоянию луны от земли и по углублению её в тень земли.

Ст. 26. Что значит и что может в естестве вещей всех разгласно согласие? Что таково, какую силу имеет в твари разгласное согласие всех вещей? Удачливое изображение. Разгласное согласие вещей, вместо четырех элементов, воздуха, воды, огня, земли, которые противные меж собою свойства питают и содержут тварь всю.

Ст. 27 и 28. ? Эмпедоклес, знаменитый филосов сицилийской, которой жил за 450 лет прежде Христа, желая согласить затруднении, кои происходят от того мнения, что элементов противные свойства тварь всю содержут, выдумал не знаю какую дружбу и ненависть, которая, спомоществуя тем свойствам, производила сочетание или разрешение телес. А Стертиний, как и все стоической секты философы, в толковании затруднения убегая, благоразсудно Божию предустроению приписывали так творение, как и сохранение мира. Гораций потому говорит, что Нций изследует, которое из двух мнений вероятнее.

Ст. 29. Но рыбу ли или лук, ил казнишь ты прасы. Но каково ты ни живешь, роскошно ли, или воздерожно, прими в свою дружбу Помпеия Тросфа и проч. Рыба относится к первой части вопроса, сиречь буде правильно наслаждаешься, ибо у древних рыбное почиталося лакомым еством. Лук и прасы относятся к второму, сиречь буде воздержен живешь крапивой и зелием. Прасы, род суть лука, гораздо простого но больше, и меньше острого вкуса. Я русского имени того зелия не знаю. Казнишь. Trucidore казнить о человеческом только убийстве говорится. Гораций для смеху оное употребляет о рыбах и луке. Может статься что питагорскому преселению дух смеется.

Ст. 30. Помпеию Гросфу. Помпей Гросф, всадник римской, родом сицилианец, был Горациев приятель.

Ст. 33 и 34. Малым друзей купить себе можем плодородный тот год в друзьях, в коем честные люди в недостатке.

Ст. 36. Побит Агриппой ишпанец. Агриппа побил и совершенно под власть римскую покорил испанцев в 754 лето по создании Рима. Годом прежде посланный от Августа в Асию, Клавдий Тиберий Нерон утвердил Тиграна на престоле армянском и Фраата на пареческом.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница