Доктор Безымянный.
Часть II. Пути будущего.
Глава XVII. Тени минувшого

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Д'Ивуа П., год: 1908
Категории:Роман, Приключения

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Доктор Безымянный. Часть II. Пути будущего. Глава XVII. Тени минувшого (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XVII.
Тени минувшого.

Двенадцать лет тому назад Ахмед был в числе слуг братства браминов при храмах Эллора. На его обязанности лежало принимать пожертвования и дары богомольцев и складывать в обширные склады и погреба, в которых брамины скопляют свои несметные сокровища.

Однажды, оставшись долее обыкновенного в одной из часовен в недрах горы, он задремал. Смутный шум нескольких голосов вывел его из забытья. Зная, что за свой проступок он может быть жестоко наказан браминами, Ахмед не решился выйти из своей засады и, притаившись в темном углу, за массивной гранитной колоной, где его не могли заметить, он стал чутко прислушиваться. Шаги приближались. Ахмед без труда узнал в одном из ночных посетителей страшного вершителя приговоров совета браминов Эллора.

Здесь, во мраке подземелий, эти всесильные брамины обвиняли без суда и защиты кого-нибудь, а иногда и целые семьи в преступном пренебрежении божества или в поступках, противных интересам браминов, и тут-же произносили свой неумолимый приговор,: после чего исполнитель приговоров обязан был во что-бы то ни стало, и тем или иным путем привести этот приговор в исполнение.

Таким образом гибли и исчезали целые семейства, сраженные рукой невидимых убийц.

- Руиджи поселились в Низаме, - грозно говорил вершитель приговоров, - они не чтут и не уважают браминов и находятся в сообщничестве с враждебным нам обществом "Шивы и Кали", но мы, несмотря на это, пока щадили их, полагая, что они наконец одумаются и оценят нашу снисходительность.

- И они, конечно, ценят ее, - отвечал нежный женский голос.

- Ты так думаешь? Нет, ты ошибаешься, девушка! Руиджи утверждают, что мы сообщники англичан, что мы препятствуем всем попыткам индусов избавиться от чужеземного ига и вернуть независимость Индии.

- О, не может быть, чтобы Руиджи так думали. А если это действительно правда, то к чему, святой брамин, ты говоришь мне это, мне слабому существу, которое ничем не может помочь?

- Ты знаешь, что священнослужители храмов Эллора блюдут за тобой и поэтому не хотят допустить, чтобы ты вступила в эту нечестивую семью.

- О, не говори так, святой отец, - простонала девушка, - ты не знаешь, как сильна моя любовь к принцу Раме! Вся душа моя отдалась ему и я не могу вернуть ее назад. Как я ни старалась полюбить старого раджу, которого вы предназначили мне в супруги, этот человек мне гадок и противен. Он возбуждает во мне только отвращение... Прошу тебя, не принуждай меня выйти за него замуж!

- Ты забываешь, что он - друг браминов и щедрый жертвователь в храмы Эллора! Итак ты безповоротно решила сделаться женой принца Рамы?

- Да, святой брамин, я люблю его и он один мне по душе.

- В таком случае иди за него, но помни, что скоро ты раскаешься в своем безразсудном поступке, будешь проливать жгучия слезы, но тогда будет слишком поздно.

- Послушай, - прервал старика Безымянный, - кто был этот вершитель приговоров браминов?

- Это был Аркабад.

- Аркабад! - в один голос воскликнули Безымянный и и Наиндра, - везде этот жестокий, неумолимый, безчеловечный злодей!..

- А кто была молодая девушка? - замирающим голосом спросил ученый.

- Она была круглая сирота из знатного рода Фелиарди. Звали ее Диармидой.

- Диармида! - душу раздирающим голосом воскликнул Безымянный, роняя тяжкия слезы.

- Друг, - тихо проговорила Наиндра, прислоняясь к его плечу, - не отчаивайся, не убивайся над прошлым! Дух Диармиды вселился в меня. Милосердный Брама пожелал, чтобы на срезанном стебле разцвел пышный цветок, чтобы я заменила тебе все утраченное тобой и чтобы ты был для меня всем на свете.

- Да, - растроганно произнес ученый, - Диармида и Наиндра - два ангела с одной душой.. Продолжай, Ахмед, - обратился он к старцу, - я хочу все знать. Ведь до сих пор мне было неизвестно, от чьей руки погибли мои родственники.

Старик продолжал свой рассказ.

Две недели спустя состоялась пышная свадьба Диармиды Фелиарди с принцем Рамой Руиджи. Жениха вел к венцу старый Дэкан, его дед, благородный старец, с длинной седой бородой, а позади шествовали отец и мать новобрачного Диами Руиджи и его супруга Аноор, а за ними трое братьев жениха, принцы Иглир, Балиум и Догмар. Позади толпились гости званые и незваные и среди последних находился Ахмед.

Он один заметил облако печали на челе новобрачной; он, да еще брамин Аркабад, не спускавший ястребиного взора с несчастной молодой девушки.

Ахмед от души сочувствовал семье Руиджи, обреченной на погибель советом браминов Эллора. Долг повелевал ему пойти в дом принцев Руиджи и предупредить их о грозящей им опасности, но Ахмед боялся страшной мести браминов за свой донос и промолчал. Так прошло шесть месяцев, ничто не нарушало мирной жизни князей Руиджи и счастья молодой четы. Диармида мало-по-малу стала забывать угрозы браминов, вся отдаваясь своему молодому счастью.

А между тем гроза уже готова была разразиться над этим домом. Старый Декан имел обыкновение совершать ежедневно прогулку на своем боевом коне и люди почтительно склонялись перед стариком, которого все уважали, как храброго и славного воина. Однажды утром, когда Ахмед был занят обычной работой, к нему подошел брамин Аркабад.

- Ахмед, ты верен? - спросил он.

- Да, господин, - не задумываясь ответил слуга.

- Обещаешь-ли ты мне молчать обо всем, что увидишь?

- Обещаю!

- В таком случае захвати заступ и лопату и следуй за мной. Ахмед повиновался. У выхода из подземелья Аркабада ожидало двое мужчин; один из них был служитель храма Эллора; в другом, по красному шелковому шнуру, обмотанному вокруг шеи, не трудно было признать душителя.

- В путь! - скомандовал брамин.

Следуя за ним, путники отправились в лес, лежащий к северу от пещер Эллора, и вскоре спустились в глубокое ущелье, по дну которого протекает ручей.

- Здесь! - коротко произнес Аркабад.

Душитель утвердительно кивнул головой и, внимательно оглянувшись по сторонам, исчез в окружавшем его кустарнике. Приказав рыть мбгилу, Аркабад последовал за душителем и вскоре исчез в чаще.

Вырыв могилу, оба служителя. Ахмед и его товарищ, прилегли в траве, в ожидании дальнейших приказаний.

лошадь без всадника.

Так совершился первый акт страшной драмы, сгубившей всех представителей славного рода Руиджи: искусно выпытав от слуг, в каком-направлении отправится в этот день на свою обычную прогулку старый Дэкан, Аркабад лег на землю, притворившись раненым и, как только показался всадник, стал отчаянно звать на помощь. Поровнявшись с брамином Дэкан соскочил с коня и нагнулся к мнимо-раненому. В этот момент из кустов выскочил душитель, накинул ему петлю на шею и тут-же запрокинул его мертвым на себя.

- Теперь забудьте навсегда о том, что случилось, не то при малейшем воспоминании об этом вас постигнет та-же участь, а может быть и худшая, - мрачно произнес брамин, когда его приказание было исполнено.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница