Каролине ("Ты говоришь: люблю, но взора твоего... ")

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1807
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Часы досуга (сборник стихов)
Стихотворения Байрона в переводе Н. А. Брянского
Связанные авторы:Брянский Н. А. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Каролине ("Ты говоришь: люблю, но взора твоего... ") (старая орфография)

КАРОЛИНЕ.

(То Caroline).

          Ты говоришь: люблю, но взора твоего

                    Вполне спокойно выраженье;

          Ты говоришь: люблю, но отчего

                    В тебе и тени нет волненья?
 

          Ах, еслибы огнем пылала грудь твоя,

                    То было б счастья нам порукой;

          Была б ты счастлива со мной, как счастлив я,

                    Как я, терзалась бы разлукой.
 

          Когда встречаюсь я с тобой, - огнем любви

                    Мое лицо тотчас пылает,

          Но у тебя, мой друг, волненья нет в крови,

                    Твой взор на мой не отвечает.
 

          

                    Мое он имя шепчет нежно,--

          Но все же любишь ты любовью не такой,

                    Как я - безумно и мятежно.
 

          Твои уста всегда покрыты словно льдом,

                    

          Ответным не горят они огнем,

                    Не дышат негою желанья.
 

          Ужели только слов достойна страсть моя?

                    

          

                    Любовь правдивой быть не может!
 

          Встречаешь ты меня холодностью очей,

                    Ты не вздохнешь, со мной прощаясь,--

          О, как любовь моя отлична от твоей,

                    
 

          Душа моя полна тобой, одной тобой,

                    Весь день лишь ты в воображеньи,

          Когда ж забудусь сном, то вновь перед собой

                    Твой образ вижу в сновиденьи.
 

          

                    Они огнем любви пылают,

          Прильнув к устам моим, желания полны,

                    Мне поцелуй мой возвращают...
 

          О, еслиб этот миг еще продлиться мог!

                    

          Чу! голос твой! ах нет, то легкий ветерок

                    Колышет сонною листвою.
 

          Когда же наяву, любовию томим,

                    Тебя с восторгом обнимаю,

          

                    Холодный мрамор прижимаю!
 

          Но если, холодом сковав твои уста,

                    

          Ты, может быть, разумна и чиста,

                    

Н. Брянский.