Вега Карпьо Лопе Феликс
Годы жизни: | 25.11.1562 - 27.08.1635 |
Страна: | Испанская литература |
Эпоха: | Средние века и Возрождение, 17-й век |
ФИО латиницей: | Vega Carpio Lope Felix |
Изображения: | Изображения: "Вега Карпьо Л. Ф." |
Пересказы: | Краткие содержания: "Вега Карпьо Л. Ф." |
Экранизация произведений: | Экранизация произведений: "Вега Карпьо Л. Ф." |
Знаменитый испанский драматург, поэт и прозаик. Его деятельность относится к так называемому "золотому веку" испанской литературы. |
Произведения автора:
| Связанные с автором:
|
1. | Без тайны нет и любви |
Перевод Вяч. Вс. Иванова | |
Категории: Комедия | |
2. | Валенсианская вдова |
Перевод М. Лозинского | |
Категории: Комедия | |
3. | Валенсианские безумцы |
Перевод И. Золотаревского и М. Абезгауз | |
Категории: Комедия | |
4. | Верное вместо гадательного |
Перевод О. Савича | |
Категории: Пьеса | |
5. | Глупая для других, умная для себя |
Перевод М. Лозинского | |
Категории: Комедия | |
6. | Девушка с кувшином |
Перевод Т. Щепкиной-Куперник | |
Категории: Комедия | |
Связанные авторы: Щепкина-Куперник Т. Л. | |
7. | Дурочка |
Перевод Мих. Донского | |
Категории: Комедия | |
8. | Звезда Севильи |
Перевод Т. Щепкиной-Куперник | |
Категории: Трагедия | |
Связанные авторы: Щепкина-Куперник Т. Л. | |
9. | Изобретательная влюбленная |
Перевод Евгения Блинова | |
Категории: Комедия | |
10. | Мадридские воды |
Перевод Ю. Корнеева | |
Категории: Комедия | |
Связанные авторы: Корнеев Ю. Б. | |
11. | Молодчик Каструччо |
Перевод В. А. Бугаевского | |
Категории: Пьеса | |
12. | Набережная в Севилье |
Перевод М. Донского | |
Категории: Комедия | |
13. | Награда за порядочность |
Перевод Ю. Б. Корнеева | |
Категории: Пьеса | |
Связанные авторы: Корнеев Ю. Б. | |
14. | Наказание - нe мщение |
Перевод Ю. Корнеева | |
Категории: Драматургия | |
Связанные авторы: Корнеев Ю. Б. | |
15. | Нет знатности без денег |
Перевод Ф. В. Кельина | |
Категории: Пьеса | |
16. | Ночь в Толедо |
Перевод Ю. Корнеева | |
Категории: Комедия | |
Связанные авторы: Корнеев Ю. Б. | |
17. | Овечий ключ |
Год: 1614, категории: Драма | |
Связанные авторы: Бальмонт К. Д. | |
18. | Периваньес и командор Оканьи |
Перевод Ф. Кельина | |
Категории: Комедия | |
19. | Причуды Белисы |
Перевод Т. Щепкиной-Куперник | |
Категории: Комедия | |
Связанные авторы: Щепкина-Куперник Т. Л. | |
20. | Раба своего возлюбленного |
Перевод Мих. Донского | |
Категории: Пьеса | |
21. | Сети Фенизы |
Перевод А. Н. Бежецкого | |
Год: 1617, категории: Комедия | |
Связанные авторы: Маслов-Бежецкий А. Н. | |
22. | Собака на сене |
Перевод М. Лозинского | |
Категории: Комедия | |
23. | Уехавший остался дома |
Перевод М. Казмичова | |
Категории: Комедия | |
24. | Уловки Фенисы |
Перевод В. Бугаевского | |
Категории: Комедия | |
25. | Умный у себя дома |
Перевод В. Бугаевского | |
Категории: Пьеса | |
26. | Университетский шут |
Перевод Е. Эткинда | |
Категории: Комедия | |
27. | Учитель танцев |
Перевод Т. Щепкиной-Куперник | |
Категории: Комедия | |
Связанные авторы: Щепкина-Куперник Т. Л. | |
28. | Фуэнте Овехуна |
Перевод М. А. Донского | |
Категории: Комедия | |
29. | Фуэнте Овехуна |
Переводчик неизвестен | |
Категории: Комедия | |
30. | Цветы дона Хуана, или как богатый и бедный поменялись местами |
Перевод В. Левика | |
Категории: Пьеса | |
31. | Что случается в один день |
Перевод А. Эфрон | |
Категории: Пьеса | |
32. | Чудеса пренебрежения |
Перевод Инны Шафаренко | |
Категории: Комедия |