Оссиан, сын Фингалов.
Изъяснение имен, встречающихся в Оссиановых Поэмах.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Макферсон Д., год: 1792
Категории:Стихотворение в прозе, Поэма

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Оссиан, сын Фингалов. Изъяснение имен, встречающихся в Оссиановых Поэмах. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Изъяснение имен, встречающихся в Оссиановых Поэмах.

А,

Албион или Албин, высокая земля: древнее имя Великобритания.

Алклета или Алд-Кета, красота увядающая.

Алнекма, древнее имя Конногта, части Ирландской.

Алона или Алюнна, совершенная красота.

Армин, Герой.

Алтос или Ельтос, совершенная красота.

Ардан, гордый.

Ата, низкая река, древнее имя реки и провинция Конногта в Ирландии.

Б.

Балклута, город стоящий при Шотландской реке, называемой Клутою ныне Клид или Клида.

молчаливый источник.

Берратон, мыс посреди волн, древнее имя полуострова Скандинавского.

Бертим, ночный вождь, имя звезды.

Болга, древнее ими полуденной части Ирландии, где Фир-Болги поселились.

Борбардутул, гордый ратник с черными глазами, отец Катмора и Каирбара.

Босмина, мягкая и приятная рука, дочь Фингала и Клафы.

Бранно или Бран, гордый источник.

В.

Винвеля или Винвель, женщина, имеющая приятный голос.

Г.

Гидалл, Герой имеющий грозный и свирепый взор.

имеющий белые бедра.

Гленшивар, уединенная поляна.

Голбюн или Голь-Гал покатая или уклонившаяся гора.

Д.

Дальрут или Даль-руат, песчаное поле.

Дардулена, лес ленский. См. Лена.

Дартула, женщина с пригожими глазами.

Дегрена или Део-Грена, луч солнца.

Дездгрена, блеск луча солнечного.

Дора или Доара, имя горы, стоящия близ Дворца Ирландских Государей.

Друманар, Друмард, высокая вершина.

Дю-омар или Дюбе-Комар,

Думарунн, черный и безтрепетный.

Дундора, холм шумных источников.

Дунрат, холм имеющий на вершине своей равнину.

Дусроннал, имя одного из коней Кушульдиновых.

Дункарон, смуглый человек.

Дутула, вода черная и быстрая, древнее ими реки в Конногте.

Дуаранна, черный горный источних. Вероятно, что это древнее имя Доверна, которая впадает в Банфское море.

И.

!!!!LXIX--LXX

Кулаллин,

Кюльмин, у которого волосы мягки.

Кюрах или Кюрох, ярость или свирепость сражения.

Кюшона, плачевный шум волн.

Л.

Ламдарг, кровавая рука.

Ламор, ужасная рука.

Ланул, имеющий цвет глаз, подобный цвету своих волосов.

Лара, имя одной реки в Конногте.

Лартон, морская волна, имя вождя Великих поселенцов, которые прежде всех пришли в Ирландию.

Лего, озеро болезней, древнее имя озера в в которое впадает река Лара.

Локлин, Гальское имя вообще всей Скандинавии, особенно Ютландии.

Лона, долина болотистая.

Лора, шумный; малая речка, текущая вокруг Сельмы, Дворца Фингалова.

Лота, древнее имя одной из величайших северных Шотландских рек, и вероятно, что реки Лоши.

Любар, река в Ульстере.

Люмон, уклоненный холм.

Лута, быстрая вода, древнее имя реки и долины Морвенской. См. Морвен.

М.

великий холм.

Мальтос, косноязычный.

Мальвина, тихой взор, приятное лицо.

Моина, женщина кроткого нрава.

Мома, древнее имя провинции Конногтской.

Моран, многие, т. е. которой один заменял многих ратников.

Мораннал, незнающий одышки.

Морар, высокой или великой мущина.

Моррат, великий в день сражения.

Морна, любимая от всех.

пространное течение воды.

Мовнен, связь высоких горе, древнее имя одной Шотландской части, лежащей на брегах моря к северозападу.

Н.

Нармор или Неартмор, великая сила.

Натос, молодой человек.

О.

Оихома, кроткая и милая девица.

Р.

Раткол, поле покрытое лесом.

Рельдурат, звезда вечерняя.

Роскрана, луч восходящого солнца, жена Фингалова, и мать Оссианова.

Ротмар, шум моря, предшествующий волнению и буре.

С.

Сальгар или Селльгар, ловец.

явление, привидение.

Селама, хороший вид, имя домов, на горах построенных. См. Предуведомление.

Сельма, имя, произведенное от имени Селама. Дворец Фингала, Государя Морвенского.

Сифадда, у кого широкие шаги, имя одного Кутуллинова коня.

Сигаллин, пригожий, статной.

Слинмора, великий холм, имя одной горы в Конногте.

Слисама, ими сложенное из двух слов, слис, мягкий, и сеамга, грудь;

Сои-Мор, великорослый и приятный человек.

Струмон, источник холма, древнее ими одной Шотландской провинции.

Струмор, шумящий источник.

Спрута, река разделяющаяся на мелкие источники.

Сюлиллин, приятные, хорошие глаза.

Сульмалла, приятно и кротко обращающая свои глаза.

Сульмат, мущина хорошого вида.

T.

Темора или Те-мо-рат, дом благополучия, имя Дворца древних Ирландских Государей.

Тламин, кроткий,

Тогорм, остров лазоревых волн, древнее ими одного из островов Гебридских.

Тоншена, воздушное явление для волн, имя звезды.

Торман, гром.

Тромотон, шумящая и тяжкая волна.

Тура, крепость Ульстерская.

Турлатон, толстый пень дерева.

Турлох, кто носит колчан.

У.

Улерин, предводящий в Эрин, имя звезды.

Ульфалда, долгая борода.

Ирландии.

Улоих, огонь холма, имя звезды.

Ф.

Ферхий, завоеватель.

Ферг, или Феяргют, повелитель воинства.

Фиона, пригожая женщина.

Фирболг, народ любящий стрелы, имя Белгов Великобританских, которые поселились в Ирландии.

Фитил, Бард нижайшого степени.

Флатал, небесная красота.

Фокаргорм, голубой конец или острие стали.

Э.

запад, и Ин,

Эрсы, древнее имя Ирландцов.

Эвиркома,



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница