Школа жён.
Действие четвертое

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Мольер Ж., год: 1662
Категория:Комедия


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Арнольф

(один)

Я изнемог; я как шальной брожу, 
Терзаюсь, голову ломаю 
И все не нахожу, 
Какую б западню расставить шалопаю. 
Негодная!.. Во все глаза глядит - 
И хоть бы что: едва не уморила, 
А у самой такой безгрешный вид, 
Как будто и воды не замутила! 
Смотрю я на нее, кипит от злости кровь - 
И все растет безумная любовь; 
Готов убить - и восхищаюсь. 
Улыбка, взгляд... От страсти сам не свой, 
Горю, томлюсь и задыхаюсь - 
Ни разума, ни власти над собой... 
О, если так еще продолжится немного - 
 
На то ли я ее взрастил и воспитал, 
На то ль заботами и лаской окружал, 
Следил ревниво за расцветом 
Ее невинной красоты 
И, разлучив ее со светом, 
Лелеял тайные мечты, - 
На то ли это все, чтоб дребеденью разной 
Прельстил ее повеса праздный, 
Прельстил и выхватил из рук, когда она 
Уже почти моя жена? 
Так нет же, черт возьми! Так нет же, не надейся:
На все пойду, всего лишусь, 
А своего таки добьюсь, - 
Тогда вот надо мной, любезный, и посмейся!.. 

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Арнольф и нотариус.

Нотариус

А, вот он... Добрый день! Контракт угодно вам?..

Арнольф

Как поступить?..

Нотариус

Контракт простой? Прекрасно!

Арнольф

(по-прежнему не замечает нотариуса)

Все, все предусмотреть я должен...

Нотариус

О, напрасно! -
Все мелочи за вас предусмотрю я сам.

Арнольф

(так же)

Чтоб в будущем не стал я жертвою обмана...

Нотариус

Доверьтесь мне; тогда ручаюсь вам вполне 
За целость вашего кармана. 

Арнольф

(так же)

А вдруг проведают да загалдят, пока 
Не будет кончено у нас? Вот в чем опаска... 

К чему ж огласка? - 
Обделаем мы все исподтишка. 

Арнольф

(так же)

Как с нею быть?

Нотариус

Уж вдовья часть, известно,
Зависит от приданого.

Арнольф

(так же)

Мое
Несчастье в том, что я люблю ее!

Нотариус

Чудесно! -
Накиньте ей...

Арнольф

(так же)

Положим...

Нотариус

Третью часть
 
А раскошелиться хотите - ваша власть... 

Арнольф

(так же)

Но... 

(Замечает нотариуса.)

Нотариус

  Говорю: никто вам не мешает 
И больше дать. 

Арнольф

А?.. Что?..

Нотариус

Закон
Не ставит вам на то препон - 
Жених невесту наделяет 
Смотря уж по тому, насколько он влюблен: 
Или пожизненно, иль с правом перехода 
К наследникам ее, иль как-нибудь 
Иначе - здесь ему полнейшая свобода, 
Лишь был бы документ; а в нем упомянуть... 
К чему же вздергивать плечами - я не знаю! 
 
Что пустяки я вам болтаю, 
Что дела я не понимаю? 
Не мне, кому же понимать!.. 
Вы полагаете, мне также неизвестно, 
Что муж с женой владеют всем добром - 
Недвижимым и движимым - совместно? 
Что треть приданого потом... 

Арнольф

К чему вы это говорите?.. 
Кто ж этого не знает и кого 
Премудростью своей вы поразить хотите? 
Я не сказал вам ничего. 

Нотариус

Да вы же сами
Вдруг стали морщиться и вздергивать плечами...

Арнольф

Тьфу, провались!.. Уйти от зла - 
А то еще... Вот не было печали! 
Прощайте!.. 

Кажется, за мною присылали...

Арнольф

Я присылал - да надобность прошла: 
Пришлю, когда понадобитесь снова. 
Привяжется же черт!.. 

Нотариус

(один)

Свихнулся, брат, - готово?..

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Нотариус, Ален и Жоржетта.

Нотариус

(идя к ним навстречу)

Ведь вы меня сюда позвали?..

Ален

Да-с.

Нотариус

Не знаю я, каков ваш господин для вас, 
Но от меня ему скажите откровенно, 
Что, ежели с ума он не сошел, 
Так он осел!.. 

Жоржетта

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Ален, Жоржетта и Арнольф.

Ален

Нотар...

Арнольф

  Ну добрые и верные друзья, 
На вас теперь могу я положиться смело. 

Ален

Нотариус...

Арнольф

  Потом!.. Тут поважнее дело! 
Честь - слышите ли? - честь в опасности моя! 
Ваш господин лишился бы вдруг чести - 
Подумайте - для вас какой бы стыд и срам! 
В каком бы вы тогда ни показались месте, 
Проходу не было бы вам - 
Все пальцами на вас показывать бы стали... 
Тут все равно уж - вы ли, я ли, - 
И потому прошу вас об одном: 
Следите вы за этим молодцом, 
Чтоб он никак... 

Не беспокойтесь...

Арнольф

Как станет он опять бобы вам разводить...

Ален

Нас не учить...

Жоржетта

Уж не поживится - не бойтесь!

Арнольф

(Алену)

Ну, например, он скажет так: 
"Ален! Не выручишь ли друга? 
Чтобы спасти его, нужна твоя услуга..." 

Ален

Да вы - дурак!

Арнольф

  Вот, вот! 

(Жоржетте.)

Или тебе: 
  "Голубушка Жоржетта! 
Ты так добра, ты так мила..." 

Жоржетта

Арнольф

  Так, так! 

(Алену.)

"Я честен, помни это, 
Я никому не сделал в жизни зла..." 

Ален

Мошенник - вы!..

Арнольф

Хвалю!

(Жоржетте.)

"Ты за меня в ответе!
Ей-ей,
Погибну я без помощи твоей..."

Жоржетта

Вы олух и нахал!..

Арнольф

Понятливые дети!

(Алену и Жоржетте.)

"Но за услуги я всегда благодарю - 
Уж так привык! То было предисловье: 
 
А это вот тебе на юбку я дарю. 

Ален и Жоржетта протягивают руки и берут деньги.

Вы видите, я щедр, - так вот и помогите. 
Мне вашу барышню увидеть бы одну..." 

Жоржетта

(толкая Арнольфа)

Проваливай!

Арнольф

Эге!

Ален

(продолжает толкать Арнольфа)

Вон, вон!

Арнольф

Ага!

Жоржетта

(все толкает Арнольфа)

Да ну!..

Арнольф

Ого!.. Ну будет вам...

Жоржетта

Что ж, дурно?! Говорите!

Ален

А я-то, сударь?! В самый раз?!

Все, все прекрасно - 
Вот только денежки вы спрятали напрасно. 

Жоржетта

Об этом вы не предварили нас.

Ален

Коли угодно вам, мы повторим сейчас?

Арнольф

Не надо, нет. Пока ступайте...

Ален

Не нужно ничего?

Арнольф

Нет-нет, сказал ведь я!
Оставьте деньги у себя - 
Да не зевайте!.. 

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Арнольф

(один)

Башмачник тут живет: я попрошу его 
Присматривать - не будет ли чего; 
А ту держать я должен под запором 
И строго-бдительным надзором. 
 
Цветочницам, портнихам, белошвейкам, 
Старьевщицам и прочим лиходейкам: 
От них все шашни, вся беда! 
Я знаю свет и понимаю дело - 
И вся моя теперь забота в том, 
Чтоб в этот дом 
О молодце моем 
И весть отнюдь не долетала... 

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Арнольф и Орас.

Орас

На том же месте я опять встречаю вас - 
Не странно ли? В который это раз!.. 
Ну, знаете, чуть-чуть я не попался, 
Едва лишь с вами я расстался, 
Как увидал Агнесу невзначай. 
Она меня с балкона поманила, 
Сбежала вниз и дверь мне отворила: 
Выходит, не плошай! 
Но только что вошли мы в комнату - за нами 
 
Сижу... Является. Молчит, ни слова с ней - 
И ходит взад-вперед огромными шагами. 
По временам то жалобно вздохнет, 
То по столу ударит, то со злобой 
Собачку пнет - 
Ласкаться, видно, и не пробуй! - 
То что-нибудь разбрасывать начнет; 
Вдруг что-то грохнуло, я слышу, зазвенело... 
Стояли вазы там. Рука ли разошлась, 
Иль в сердце у него уж больно накипело, - 
Не пожалел, злодей, и этих чудных ваз!.. 
Побегал и ушел - ни гнева, ни досады 
Не удалось ему сорвать. 
За ним, как тать, 
Я тоже вышел из засады. 
Чтоб не застали нас опять, 
Поторопились мы расстаться, 
Но сговорились так: когда все будут спать, 
Я должен к ней тихохонько пробраться; 
 
И я, любовью окрыленный, 
По лестнице, Агнесой припасенной, 
Взберусь наверх - недурно решено?.. 
Как перед другом, я всем сердцем перед вами - 
Не мог стерпеть: кто счастлив, для того 
Молчать - ужаснее всего! 
Наверное, вы испытали сами... 
Так пожелайте ж мне удачи. Я бегу 
Устроить кое-что. Смотрите, ни гугу!.. 

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Арнольф

(один)

Что ж это? Без конца? Ни отдыха, ни вдоха? 
Из-за чего стараюсь я? 
К чему вся бдительность моя? 
За каждый миг дрожи и всюду жди подвоха! 
Дитя невинное, ничтожный вертопрах, 
И зрелый муж - игрушка в их руках! 
Я двадцать лет насмешливо взираю 
 
И в строгой мудрости своей 
Себя от их ошибок охраняю; 
Их бедствия - наука для меня; 
Чтоб избежать обычного позора 
И лоб спасти от лишнего убора - 
Жену себе под стать разыскиваю я; 
Пускаю в ход все хитрости, уловки - 
Плоды испытанной сноровки: 
И что ж? Напрасная борьба! 
Всем участь равная! Всем равная судьба! 
Я умудрен и опытом, и знаньем; 
Чтоб не попасть нигде впросак, 
Рассчитывал я в жизни каждый шаг, 
Я уклонялся с содроганьем 
От пагубной стези обманутых мужей - 
И вот с разбитым упованьем 
Теперь я сам стою на ней... 
Нет, врешь, злодей! 
Пока еще в моих руках Агнеса! 
 
Успел украсть бессовестный повеса, 
Так остальное все - мое! 
И эта ночь мирволить вам не станет: 
Она, друзья, жестоко вас обманет. 
Одна утеха мне: я первый же узнал, 
Какая для меня готовится обновка... 
Могу сказать, влетел красавчик ловко - 
Доверенным соперника избрал!.. 

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Арнольф и Кризальд.

Кризальд

Что ж, ужинаем мы?

Арнольф

Нет, я пощусь.

Кризальд

Да что ты?..
Случилось что-нибудь?

Арнольф

Уж извини меня:

Кризальд

Не свадьба ли расстроилась твоя?

Арнольф

Ведь вот в своих делах мы скрытны, 
А до чужих куда как любопытны! 

Кризальд

Ого, как горячо!.. Скажи мне, что с тобой? 
Снести пришлось любовную обиду? 
Наверное?!. Я угадал по виду. 

Арнольф

Там что бы ни было со мной, 
Я при своем всегда останусь 
И не примкну к мужьям, которых водят за нос. 

Кризальд

Ну оседлал любимого конька! 
По-твоему, вся честь, все счастье наше в этом; 
Беда невелика
Быть злым, скупым, мошенником отпетым, 
Невежей, трусом - лишь одно 
 
Пусть человек живет без всяких правил - 
Ты уважать его готов, 
Пока ему рогов 
Какой-нибудь пройдоха не наставил. 
Ты рассуди: какой позор 
Нам могут наносить случайные напасти? 
И кто беду поставит нам в укор, 
Когда предотвратить ее не в нашей власти? 
Женился ты: коли жена 
Тебе верна - 
Так, значит, все должны раскрыть тебе объятья?!. 
А нет - так на тебя и громы, и проклятья?!. 
Поверь, мой друг: благоразумный муж 
Ни в ужас приходить, ни плакаться не станет, 
Когда жена его обманет, - 
Все это чушь. 
Не в этом зло и не во мненье света, 
А в том, как сам глядишь на это: 
Не надобно лишь в крайности впадать... 
 
Иль снисходительны, иль слепы: их примеру 
Не следует, конечно, подражать. 
От жениных друзей они в восторге сами, 
Не отстают от них, везде о них трубят, 
На все глядят лишь их глазами 
И угощают и дарят - 
Ну, словом, до того ведут себя бесстыдно, 
Что за людей становится обидно. 
Вот крайность первая: она 
Давным-давно осуждена. 
Зато не лучше и другая, 
Когда мужья, 
Последнее достоинство теряя, 
Подробностей малейших не тая, 
Всю скорбь свою, все раны обнажают, 
Кричат, вопят, - как бы боясь, 
Что как-нибудь про эту грязь 
Не все узнают. 
По счастью, здесь - как и везде - 
 
И тот, конечно, молодчина, 
Кто изберет ее в беде. 
Я только что сказал и подтверждаю смело: 
В рогах ужасного нет ровно ничего, 
И все зависит от того, 
Какой у мужа взгляд на дело. 

Арнольф

Вот речь так речь! Ну, друг мой, за нее 
Благословят тебя отменно: 
Кто ни послушает - найдет уж, несомненно, 
Изображение свое...

Кризальд

Толкуй тут с ним - не понимает!.. 
Все жены - от судьбы; кому жена 
Неподходящая дана, 
Тот пусть ведет себя, как будто он играет... 
Ну в кости, что ль: не повезло - 
На смену счастью, глядь, умение пришло. 

Арнольф

 
А остальное, мол, вниманья недостойно? 
Спасибо за совет!.. 

Кризальд

Ты издеваешься - но, право, 
На свете много есть вещей 
Гораздо хуже и страшней, 
Перед которыми твоя беда - забава. 
Из двух-то зол уж если выбирать, 
Всегда отдам я предпочтенье 
Тому, в чем видишь ты и срам, и поношенье; 
А с добродетельной женой себя связать - 
Одно мученье! 
Да-да!.. Я знаю жен таких - 
И привередливых, и вздорных, и сварливых, 
Строжайшей верности хранительниц ревнивых - 
Мужьям спасенья нет от них. 
Они чисты, они греха не знают 
И, чванясь доблестью своей, 
Как пешками мужьями помыкают - 
 
И вот тебе нравоученье: 
Рогов отнюдь не избегать; 
Их можно даже пожелать - 
И обрести в них утешенье... 

Арнольф

Так ты себя и утешай, 
Коли охота, - 
А у меня своя забота... 

Кризальд

Смотри, брат! Ой смотри! Зарока не давай! 
Уж если быть тебе с рогами, 
Не спросят у тебя - распорядятся сами. 

Арнольф

Мне быть с рогами?!. Мне?!.

Кризальд

Ты ошалел, ей-ей!
Да мало ли у нас обманутых мужей, 
Не говоря тебе в обиду, - 
По жизни, по уму, по сердцу и по виду 
 
С которыми тебе никак уж не тягаться! 

Арнольф

Тягаться я ни с кем и не хочу... 
Мне эта болтовня наскучила, признаться: 
Довольно бы...

Кризальд

Изволь, я замолчу;
Ты рассержен - и знаю я причину. 
Прощай! Советую запомнить: если кто 
В чем-либо загодя клянется - "ни за что!" - 
То, значит, это уж сбылось наполовину. 

Арнольф

  А я клянусь наперекор всему 
  И меры должные немедленно приму! 

(Спешит к своей двери и стучится в нее.)

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Арнольф, Ален и Жоржетта.

Арнольф

Друзья мои! Теперь я ожидаю 
 
Мне ваша преданность известна; в этот раз 
Я убедиться в ней доподлинно желаю: 
Исполните все то, что я скажу, - 
И я вас щедро награжу. 
Мой лютый враг (вы с ним знакомы) 
Надумал в эту ночь к Агнесе влезть тайком 
Через окно - так вот втроем 
Накроем-ка его мы! 
Вы стойте с палками, и, чуть 
Наверх взберется он (окошко настежь будет), 
Скорей к нему и начинайте дуть, 
Да так, чтоб помнила спина; авось забудет 
Он этот путь! 
Я спрячусь тут же, недалеко. 
 
Как будто нет меня. Что скажете, друзья? 
Сумеете вы это сделать?.. 

Ален

Я?..
Где надо бить - уж там меня возьмите! 
Рука-то... видите?.. 

Моя слабей на вид...
Но, ежели отведать, - заболит.

Арнольф

Ступайте же - да языки держите!..

Арнольф

(один)

Спасительный урок! Вот если б все мужья 
С возлюбленными жен так поступали, 
 
Рогов бы многие не знали!.. 


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница