Испанские братья.
Часть первая.
IX. Долорес.
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Алкок Д., год: 1870
Категории:Повесть, Историческое произведение

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Испанские братья. Часть первая. IX. Долорес.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

IX. 

Долоресъ.

Великiй современный поэтъ уподобилъ душу человеческую путнику, вечно странствующему по свету съ посохомъ въ руке, никогда не отдыхающему, въ вечномъ исканiи недостижимой цели и по временамъ восклицающему со стономъ: - "Нетъ, еще не здесь!" Его христiанскiй коментаторъ указываетъ, что это здесь можетъ быть только найдено во Христе. Тотъ, кто нашелъ его - уже достигъ цели.

Вместе съ темъ миромъ, который осенилъ теперь душу Карлоса, расширилось и его знанiе. Новый Заветъ сталъ ему понятенъ съ первой до последней страницы. Неясный съ пробелами очеркъ сделался для него теперь прозрачной картиной, сквозь которую светъ падалъ на его душу и каждое слово его сверкало какъ звезда.

Онъ часто читалъ эту книгу Долоресъ, оставляя ее въ предположенiи, что переводитъ съ латинскаго текста. Она слушала его внимательно, хотя ея печальное лицо делалось при этомъ еще мрачнее. Она не делала сама никакихъ замечанiй, но благодарила его по окончанiи чтенiя съ своею обыкновенною почтительною манерой.

- Благодарю, ваше сiятельство; я также приношу мои благодаренiя Пресвятой Деве, вложившей въ ваше сердце благочестiе, столь приличное вашему будущему сану.

- Подожди немного, Долоресъ,-- сказалъ Карлосъ въ то время, какъ новая мысль мелькнула въ его голове;-- странно, что до сихъ поръ я не подумалъ спросить тебя о моей матери.

- Такъ, сеньоръ. Когда вы оба съ донъ-Жуаномъ были детьми, то разговаривая столько между собою о графе, вашемъ отце, вы почти не вспоминали о вашей матери. Но будь она въ живыхъ, вы были бы ея любимцемъ, сеньоръ.

- А Жуанъ моего отца,-- сказалъ Карлосъ, не безъ чувства ревности.-- Должно быть отецъ более походилъ на моего брата.

- Да, сеньоръ; онъ былъ храбрый и мужественный. Конечно, это не въ обиду вашему сiятельству; и вы можете быть мужественны не менее его, если нужно защитить кого вы любите. Но онъ любилъ прежде всего свой мечъ и копье и своего вернаго коня. Онъ также увлекался путешествiями и приключенiями, и никогда не могъ долго оставаться въ одномъ и томъ же месте.

- Правда ли, что онъ въ своей юности совершилъ путешествiе въ Индiю?

- Это правда; и кроме того онъ сражался подъ знаменами императора въ Италiи и потомъ въ Африке съ маврами. Разъ какъ-то его величество послалъ его съ какими-то порученiями въ Лiонъ и тамъ онъ встретился съ моей госпожей. После того онъ переехалъ черезъ горы на нашу родину, сталъ ухаживать за ней и добился взаимности. Онъ привезъ свою молодую жену,-- и такой красавицы трудно сыскать,-- въ Севилью, где у него былъ великолепный дворецъ на Аламеде.

- Долго ли родители мои жили въ Севилье? - спросилъ онъ.

- Недолго, сеньоръ. Они вели тогда веселый образъ жизни, какъ подобало ихъ сану; вы знаете, сеньоръ, что вашъ отецъ обладалъ тогда громадными поместьями. Но скоро они оба устали отъ такой жизни. Госпожа моя любила свои горы, а господинъ.... но я едва могу передать, какая неожиданная перемена произошла въ немъ тогда. Одъ позабылъ о турнирахъ и празднествахъ и весь отдался изученiю наукъ. Имъ обоимъ понравилось это тихое место! Здесь родился вашъ братъ донъ-Жуанъ и целый годъ после того ваши родители вели здесь самую счастливую жизнь, полную благочестiя и строгаго порядка.

Карлосъ обратилъ свой задумчивый взглядъ на надпись на стекле, и на его лице мелькнуло особое выраженiе.-- Ведь это была любимая комната моего отца? - сказалъ онъ.

- Да, сеньоръ. Конечно, домъ не былъ тогда въ такомъ виде, какъ теперь. Хотя все казалось просто, после севильскаго дворца, съ его фонтанами, мраморными статуями и золочеными решетеами; но все-же онъ былъ приличнымъ жилищемъ для господъ. Стекла были во всехъ окошкахъ, но потомъ оне побились, и мы решили вынуть ихъ.

- Вы говорите, что мои родители вели благочестивую жизнь?

- Да, сеньоръ. Они были чрезвычайно жалостливы въ беднымъ и проводили значительную часть времени въ чтенiи священныхъ книгъ, какъ вы теперь сеньоръ. Но, Боже милостивый, я не знаю, что такое случилось съ ними; можетъ быть они не были достаточно внимательны, чтобы отдавать должное святой матери Церкви. Иногда мне казалось также, что моя госпожа холодно относилась къ молитвамъ Мадонне. Конечно въ глубине души они были набожны, но не ездили постоянно на богомолье, не ставили свечъ, не исповедывались каждую минуту своему духовнику.

Лицо Карлоса покрылось краской и онъ устремилъ на Долоресъ вопросительный взгллдъ.

- Случалось ли моей матери читать вамъ, какъ я теперь? - спросилъ онъ.

- Она иногда читала мне изъ священной книги. Все шло по-прежнему, когда однажды получилось письмо, кажется отъ самого императора, требовавшее вашего отца немедленно къ нему въ Антверпенъ. Все это держалось въ большомъ секрете, но моя госпожа, ваша мать, ничего не скрывала отъ меня. Графъ предполагалъ, что ему предстоитъ какая-то секретная миссiя, требовавшая большого искусства и не лишенная опасности. Все знали, что онъ любилъ такого рода порученiя и съ успехомъ исполнялъ ихъ. Поэтому онъ весело простился съ моей госпожей, въ то время, какъ она стояла, провожая его, у техъ воротъ, и маленькiй донъ Жуанъ, наученный матерью, посылалъ ему поцелуи ручкой, когда онъ спускался по дороге. Бедный малютка! ему уже не пришлось увидеть своего отца. Еще большее горе ожидало бедную мать. Но время излечиваетъ все, кроме греха.

наедине съ вашею матерью въ этой самой комнате, где мы теперь сидимъ,-- местомъ смерти казалась она мне съ техъ поръ. Разговоръ продолжался не долго, когда я услышала крикъ,-- такой ужасный крикъ, мне кажется онъ и теперь раздается въ моихъ ушахъ. Я поспешила въ моей госпоже. Она была безъ памяти и прошло долго, пока чувства возвратились къ ней. Не смотрите на меня такъ пристально, сеньоръ; ваши глаза такъ похожи на ея... я просто не могу продолжать.

- Говорила ли она? Поверила ли тайну?

- Ничего, сеньоръ. Въ продолженiе несколькихъ дней съ ея губъ срывались только отрывочныя слова безъ всякой связи, какъ въ бреду, прерываемыя молитвами. И такъ до последней минуты: она была такъ слаба, что едва могла принять последнее церковеое напутствiе и прошептать несколько словъ объ оставляемыхъ бедныхъ малюткахъ. Оаа завещала, чтобы васъ, по желанiю отца, назвали именемъ великаго императора, потомъ были слышны слова молитвы: "Господи возьми его... возьми его къ себе!" Докторъ Марко, бывшiй при ней, считалъ, что слова эти относились къ несчастному только что появившемуся на светъ младенцу, полагая, что ему будетъ лучше на небе, подъ покровомъ Мадонны и ангеловъ. Но я знала, что оне не относились въ вамъ.

- Бедная моя мать - да успокоитъ Богъ ея душу! Я уверенъ, что она обрела теперь свой миръ въ Боге,-- добавилъ въ полголоса донъ Карлосъ.

- И такъ проклятiе упало на вашъ домъ, сеньоръ; и ваше рожденiе было окружено такимъ горемъ. Но вы выросли съ донъ Жуаномъ бравыми мальчиками.

- Благодаря твоимъ нежнымъ заботамъ, верная моя няня. Но скажи мне, Долоресъ, правда ли, что ты никогда более ничего не слышала о моемъ отце?

- Отъ него - никогда. Объ немъ,-- чему бы я верила,-- также никогда.

- И чему же ты сама веришь? - спросилъ съ живостью Карлосъ.

- Я ничего не знаю, сеньоръ. Я слышала только то, что известно и вашему сiятельству, и больше ничего.

- Веришь ли ты,-- объ чемъ мы все слышали,-- его смерти въ Индiи?

- Я ничего не знаю, сенъоръ,-- повторила Долоресъ съ видомъ человека, упорно решившагося молчать.

Но Карлосъ не далъ ей возможности избавиться отъ дальнейшихъ вопросовъ. Оба зашли слишкомъ далеко, чтобы остановиться на полпути и одинаково сознавали, что имъ уже более не придется коснуться этого предмета. Онъ прикосвулся въ ея руке и спросилъ, пристально смотря ей въ глаза:

- Долоресъ, уверена ли ты, что отецъ мой умеръ?

Видимо облегченная такой формой вопроса, она не колеблясь встретила его взглядъ и отвечала искреннымъ тономъ:

- Такъ же уверена, какъ въ томъ, что сижу здесь. Да поможетъ мне Богъ.-- После некотораго молчанiя, она прибавила, собираясь уходить:-- сеньоръ донъ Карлосъ, не оскорбляйтесь, если вамъ, благородному, молодому кавалеру, даетъ советъ простая старая женщина, когда-то державшая васъ на рукахъ и которая любитъ васъ больше всехъ.

- Говори все что думаешь, дорогая моя няня.

- Тогда, сеньоръ, оставьте всякiе безполезные вопросы и мысли о судьбе вашего отца. "Въ прошлогоднихъ гнездахъ не найдешь птицъ" и "убежавшая струя не можетъ вертеть мельницу". И я умоляю васъ, повторите тоже своему брату, когда представится случай. Смотрите впередъ, сеньоръ, а не назадъ. И да будетъ надъ вами благословенiе Божiе!

Долоресъ собралась уходить, но взглянувъ назадъ, остановилась въ нерешительности.

- Что такое Долоресъ? - спросилъ Карлосъ, надеясь въ глубине услышать какой нибудь слабый намекъ о томъ темномъ прошломъ, отъ котораго она умоляла его отвратить свои мысли.

- Простите, сеньоръ донъ Карлосъ... и она остановилась въ нерешительности.

- Не могу ли я что сделать для тебя?-- спросилъ Карлосъ ласковымъ, ободряющимъ голосомъ.

И такъ настоящее женское сердце, хотя и полное сочувствiя съ другимъ,-- все же въ конце концовъ, возвращалось къ своему старому горю.

Карлосъ неожиданно оказался въ весьма затруднительномъ положенiи.

- Я ничего не могу почерпнуть изъ моей книги по этому предмету,-- сказалъ онъ немного подумавъ. - Но я уверенъ, что ты можешь успокоиться на этотъ счетъ после столькихъ летъ искренней молитвы за него и заступничества церкви, къ которому ты прибегала.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница