Испанские братья.
Часть первая.
IX. Долорес.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Алкок Д., год: 1870
Категории:Повесть, Историческое произведение

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Испанские братья. Часть первая. IX. Долорес. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

IX. 

Долорес.

Великий современный поэт уподобил душу человеческую путнику, вечно странствующему по свету с посохом в руке, никогда не отдыхающему, в вечном искании недостижимой цели и по временам восклицающему со стоном: - "Нет, еще не здесь!" Его христианский коментатор указывает, что это здесь может быть только найдено во Христе. Тот, кто нашел его - уже достиг цели.

Вместе с тем миром, который осенил теперь душу Карлоса, расширилось и его знание. Новый Завет стал ему понятен с первой до последней страницы. Неясный с пробелами очерк сделался для него теперь прозрачной картиной, сквозь которую свет падал на его душу и каждое слово его сверкало как звезда.

Он часто читал эту книгу Долорес, оставляя ее в предположении, что переводит с латинского текста. Она слушала его внимательно, хотя её печальное лицо делалось при этом еще мрачнее. Она не делала сама никаких замечаний, но благодарила его по окончании чтения с своею обыкновенною почтительною манерой.

- Благодарю, ваше сиятельство; я также приношу мои благодарения Пресвятой Деве, вложившей в ваше сердце благочестие, столь приличное вашему будущему сану.

- Подожди немного, Долорес,-- сказал Карлос в то время, как новая мысль мелькнула в его голове;-- странно, что до сих пор я не подумал спросить тебя о моей матери.

- Так, сеньор. Когда вы оба с дон-Жуаном были детьми, то разговаривая столько между собою о графе, вашем отце, вы почти не вспоминали о вашей матери. Но будь она в живых, вы были бы её любимцем, сеньор.

- А Жуан моего отца,-- сказал Карлос, не без чувства ревности.-- Должно быть отец более походил на моего брата.

- Да, сеньор; он был храбрый и мужественный. Конечно, это не в обиду вашему сиятельству; и вы можете быть мужественны не менее его, если нужно защитить кого вы любите. Но он любил прежде всего свой меч и копье и своего верного коня. Он также увлекался путешествиями и приключениями, и никогда не мог долго оставаться в одном и том же месте.

- Правда ли, что он в своей юности совершил путешествие в Индию?

- Это правда; и кроме того он сражался под знаменами императора в Италии и потом в Африке с маврами. Раз как-то его величество послал его с какими-то поручениями в Лион и там он встретился с моей госпожей. После того он переехал через горы на нашу родину, стал ухаживать за ней и добился взаимности. Он привез свою молодую жену,-- и такой красавицы трудно сыскать,-- в Севилью, где у него был великолепный дворец на Аламеде.

- Долго ли родители мои жили в Севилье? - спросил он.

- Недолго, сеньор. Они вели тогда веселый образ жизни, как подобало их сану; вы знаете, сеньор, что ваш отец обладал тогда громадными поместьями. Но скоро они оба устали от такой жизни. Госпожа моя любила свои горы, а господин.... но я едва могу передать, какая неожиданная перемена произошла в нем тогда. Од позабыл о турнирах и празднествах и весь отдался изучению наук. Им обоим понравилось это тихое место! Здесь родился ваш брат дон-Жуан и целый год после того ваши родители вели здесь самую счастливую жизнь, полную благочестия и строгого порядка.

Карлос обратил свой задумчивый взгляд на надпись на стекле, и на его лице мелькнуло особое выражение.-- Ведь это была любимая комната моего отца? - сказал он.

- Да, сеньор. Конечно, дом не был тогда в таком виде, как теперь. Хотя все казалось просто, после севильского дворца, с его фонтанами, мраморными статуями и золочеными решетеами; но все-же он был приличным жилищем для господ. Стекла были во всех окошках, но потом оне побились, и мы решили вынуть их.

- Вы говорите, что мои родители вели благочестивую жизнь?

- Да, сеньор. Они были чрезвычайно жалостливы в бедным и проводили значительную часть времени в чтении священных книг, как вы теперь сеньор. Но, Боже милостивый, я не знаю, что такое случилось с ними; может быть они не были достаточно внимательны, чтобы отдавать должное святой матери Церкви. Иногда мне казалось также, что моя госпожа холодно относилась к молитвам Мадонне. Конечно в глубине души они были набожны, но не ездили постоянно на богомолье, не ставили свеч, не исповедывались каждую минуту своему духовнику.

Лицо Карлоса покрылось краской и он устремил на Долорес вопросительный взгллд.

- Случалось ли моей матери читать вам, как я теперь? - спросил он.

- Она иногда читала мне из священной книги. Все шло по-прежнему, когда однажды получилось письмо, кажется от самого императора, требовавшее вашего отца немедленно к нему в Антверпен. Все это держалось в большом секрете, но моя госпожа, ваша мать, ничего не скрывала от меня. Граф предполагал, что ему предстоит какая-то секретная миссия, требовавшая большого искусства и не лишенная опасности. Все знали, что он любил такого рода поручения и с успехом исполнял их. Поэтому он весело простился с моей госпожей, в то время, как она стояла, провожая его, у тех ворот, и маленький дон Жуан, наученный матерью, посылал ему поцелуи ручкой, когда он спускался по дороге. Бедный малютка! ему уже не пришлось увидеть своего отца. Еще большее горе ожидало бедную мать. Но время излечивает все, кроме греха.

наедине с вашею матерью в этой самой комнате, где мы теперь сидим,-- местом смерти казалась она мне с тех пор. Разговор продолжался не долго, когда я услышала крик,-- такой ужасный крик, мне кажется он и теперь раздается в моих ушах. Я поспешила в моей госпоже. Она была без памяти и прошло долго, пока чувства возвратились к ней. Не смотрите на меня так пристально, сеньор; ваши глаза так похожи на её... я просто не могу продолжать.

- Говорила ли она? Поверила ли тайну?

- Ничего, сеньор. В продолжение нескольких дней с её губ срывались только отрывочные слова без всякой связи, как в бреду, прерываемые молитвами. И так до последней минуты: она была так слаба, что едва могла принять последнее церковеое напутствие и прошептать несколько слов об оставляемых бедных малютках. Оаа завещала, чтобы вас, по желанию отца, назвали именем великого императора, потом были слышны слова молитвы: "Господи возьми его... возьми его к себе!" Доктор Марко, бывший при ней, считал, что слова эти относились к несчастному только что появившемуся на свет младенцу, полагая, что ему будет лучше на небе, под покровом Мадонны и ангелов. Но я знала, что оне не относились в вам.

- Бедная моя мать - да успокоит Бог её душу! Я уверен, что она обрела теперь свой мир в Боге,-- добавил в полголоса дон Карлос.

- И так проклятие упало на ваш дом, сеньор; и ваше рождение было окружено таким горем. Но вы выросли с дон Жуаном бравыми мальчиками.

- Благодаря твоим нежным заботам, верная моя няня. Но скажи мне, Долорес, правда ли, что ты никогда более ничего не слышала о моем отце?

- От него - никогда. Об нем,-- чему бы я верила,-- также никогда.

- И чему же ты сама веришь? - спросил с живостью Карлос.

- Я ничего не знаю, сеньор. Я слышала только то, что известно и вашему сиятельству, и больше ничего.

- Веришь ли ты,-- об чем мы все слышали,-- его смерти в Индии?

- Я ничего не знаю, сенъор,-- повторила Долорес с видом человека, упорно решившагося молчать.

Но Карлос не дал ей возможности избавиться от дальнейших вопросов. Оба зашли слишком далеко, чтобы остановиться на полпути и одинаково сознавали, что им уже более не придется коснуться этого предмета. Он прикосвулся в её руке и спросил, пристально смотря ей в глаза:

- Долорес, уверена ли ты, что отец мой умер?

Видимо облегченная такой формой вопроса, она не колеблясь встретила его взгляд и отвечала искренным тоном:

- Так же уверена, как в том, что сижу здесь. Да поможет мне Бог.-- После некоторого молчания, она прибавила, собираясь уходить:-- сеньор дон Карлос, не оскорбляйтесь, если вам, благородному, молодому кавалеру, дает совет простая старая женщина, когда-то державшая вас на руках и которая любит вас больше всех.

- Говори все что думаешь, дорогая моя няня.

- Тогда, сеньор, оставьте всякие безполезные вопросы и мысли о судьбе вашего отца. "В прошлогодних гнездах не найдешь птиц" и "убежавшая струя не может вертеть мельницу". И я умоляю вас, повторите тоже своему брату, когда представится случай. Смотрите вперед, сеньор, а не назад. И да будет над вами благословение Божие!

Долорес собралась уходить, но взглянув назад, остановилась в нерешительности.

- Что такое Долорес? - спросил Карлос, надеясь в глубине услышать какой нибудь слабый намек о том темном прошлом, от которого она умоляла его отвратить свои мысли.

- Простите, сеньор дон Карлос... и она остановилась в нерешительности.

- Не могу ли я что сделать для тебя?-- спросил Карлос ласковым, ободряющим голосом.

И так настоящее женское сердце, хотя и полное сочувствия с другим,-- все же в конце концов, возвращалось к своему старому горю.

Карлос неожиданно оказался в весьма затруднительном положении.

- Я ничего не могу почерпнуть из моей книги по этому предмету,-- сказал он немного подумав. - Но я уверен, что ты можешь успокоиться на этот счет после стольких лет искренней молитвы за него и заступничества церкви, к которому ты прибегала.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница