Испанские братья.
Часть вторая.
XI. Покаявшийся.
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Алкок Д., год: 1870
Категории:Повесть, Историческое произведение

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Испанские братья. Часть вторая. XI. Покаявшийся.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XI. 

Покаявшiйся.

На следующую ночь Карлосъ спалъ спокойно въ своей келье, когда его пробудилъ стукъ открывшейся двери. Онъ вскочилъ съ трепетомъ и ему представились все ужасы новой пытки. Вошелъ Беневидео въ сопровожденiи Херерры и приказалъ ему немедленно одеться и следовать за нимъ. Зная, что здесь безполезно обращаться съ какими нибудь вопросами, онъ безмолвно, хотя и съ большимъ трудомъ, последовалъ за тюремщикомъ. Но онъ несколько успокоился, когда Херерра шепнулъ ему:

- Мы ведемъ васъ въ доминиканскую тюрьму, сеньоръ; здесь вамъ будетъ лучше.

Карлосъ поблагодарилъ его взглядомъ и пожатiемъ руки. Но въ следующiй моментъ онъ позабылъ все; надъ нимъ было небо, усеянное тысячами звездъ, и онъ стоялъ на свободе. Онъ поднялъ съ этому небу восторженный взглядъ и мысленно благодарилъ Бога. Но свежiй воздухъ повидимому опьянялъ его. Онъ почувствовалъ себя дурно и оперся на Херреру.

- Успокойтесь, сеньоръ; теперь уже близко,-- сказалъ ему помощникъ тюремщика.

При своей слабости, Карлосъ готовъ былъ пожелать, чтобы разстоянiе было во сто разъ больше, хотя въ тому времени, какъ его передали на руки двухъ послушниковъ, которые заперли его въ одной изъ келiй Доминиканскаго монастыря, силы совершенно изменили ему и онъ почти ничего не могъ сознавать.

На следующiй день его посетилъ самъ настоятель.

- Сынъ мой, не предавайся отчаянiю,-- сказалъ настоятель.-- Я пришелъ въ тебе сегодня съ вестью о надежде. Я ходатайствовалъ о тебе предъ высшимъ советомъ инквизицiоянаго суда, и мне удалось испросить для тебя большую и небывалую милость.

Карлосъ взглянулъ на него, и щеки его покрылись румянцемъ. Ему подумалось, что можетъ быть эта большая милостъ заключалась въ томъ, что ему передъ смертью будетъ дозволено видеть кого нибудь изъ близкихъ; но дальнейшiя слова настоятеля раэрушили эту надежду. Увы! это только было избавленiе отъ ужасной смерти, купленное тою ценою, на которую онъ не могъ согласиться. Но въ действительности это была большая милость. Ему уже было известно, что человекъ, разъ признавшiй себя еретикомъ, какъ бы искренно онъ ни раскаявался въ последствiи, все равно обрекался на смерть. Ему только давалось отпущенiе и костеръ заменяла гаррота.

Настоатель далее объяснилъ Карлосу, что вследствiе его молодости и предположенiя, что онъ былъ вовлеченъ въ заблужденiе другими, ему и оказана особая милость.

- Кроме того,-- добавилъ онъ,-- чтобы спасти твою душу и тело, о чемъ я забочусь более тебя самого, я испросилъ разрешенiе перевести тебя въ более удобное и здоровое место заключенiя, где ты будешъ пользоваться еще и темъ преимуществомъ, что у тебя будетъ товарищъ, сообщество котораго должно оказать на тебя благотворное влiянiе.

Карлосъ былъ не особенно доволенъ последнимъ обстоятельствомъ. Но ему оставалось только благодарить настоятеля.

- Могу я узнать имя моего товарища,-- добавилъ онъ.

- Вероятно, ты скоро самъ узнаешь это, если того будетъ заслуживать твое поведенiе,-- ответъ, показавшiйся весьма загадочнымъ Карлосу. - Между нами, его зовутъ донъ-Жуаномъ,-- продолжалъ настоятель.-- Это человекъ благороднаго происхожденiя, впавшiй много летъ тому назадъ въ то же самое заблужденiе, въ которомъ ты такъ упорствуешь. Богъ въ своемъ милосердiи сделалъ меня орудiемъ его спасенiя и онъ возвратился въ лоно церкви. Теперь онъ искренно раскаявшiйся грешникъ, принесшiй покаянiе въ своихъ прежнихъ заблужденiяхъ. И я надеюсь, что его мудрые, благочестивые советы могутъ повлiять на тебя.

Карлосу не особенно нравилось то, что его ожидало. Онъ представлялъ себе этого раскаявшагося болтливымъ ренегатомъ, который, чтобы снискать расположенiе монаховъ, клевещетъ на своихъ прежнихъ товарищей. Къ тому же онъ считалъ безчестнымъ съ своей стороны принять то смягченiе своей участи, какое предлагалось ему въ предположенiи, что онъ отречется отъ своихъ словъ.

- Я долженъ сказать вамъ, сеньоръ, что я съ помощiю Божiей никогда не изменю своимъ убежденiямъ,-- заявилъ узникъ.-- Чтобъ не вводить васъ въ такое заблужденiе, я готовъ теперь же перейти въ самую ужасную изъ темницъ Трiани. Вера моя основана на слове Божiемъ, которое не въ состоянiи сокрушитъ никакая сила.

- Раскаявшiйся, о которомъ я упоминаю, говорилъ то же самое, пока Богъ и Пресвятая Дева не открыли ему глаза. Тоже самое будетъ и съ тобою, если Богъ не оставитъ тебя своею благодатiю, потому что все зависитъ отъ воли Его.

- Это святая истина, сеньоръ,-- отвечалъ Карлосъ.

- И скажу больше,-- продолжалъ настоятель.-- Если тебя осенитъ благодать раскаянiя, то я уполномоченъ обнадежить тебя, что въ виду твоей юности даже можетъ быть пощажена твоя жизнь.

- Позвольте мне опять благодарить васъ, сеньоръ, за вашу доброту во мне. Хотя люди подвергли нареванiю мое имя и лишили меня права пользоваться Божьимъ светомъ и воздухомъ, но я съ благодарностью принимаю всякое проявленiе жалости съ ихъ стороны. Они не ведаютъ, что творятъ.

Настоятель удалился и вскоре вошелъ монахъ, который провелъ Карлоса въ другую келью, находившуюся въ верхнемъ этаже зданiя. Комната эта показалась ему громадной въ сравненiи съ темъ ящикомъ въ десять квадратныхъ футъ, где онъ былъ до сихъ поръ. Въ ней находилась кое-какая мебель и она была довольно чиста; въ ней было и окно, конечно, защищенное решеткою, выходившее на внутреннiй дворъ. Около окна на столе стояло распятiе изъ слоновой кости и образъ Мадонны съ младенцемъ.

Карлосъ посмотрелъ на раскаявшагося узника, съ которымъ теперь, въ виде большой милости, ему приходилось разделять заключенiе. Это былъ величественнаго вида старецъ съ белыми волосами и длинной бородой, съ сохранившимися красивыми тонкими чертами лица, на немъ была надета темнаго цвета мантiя, похожая на монашескую рясу, съ двумя большими андреевскими крестами, одинъ на груди, другой на спине.

Когда Карлосъ вошелъ, старикъ поднялся, обнаруживъ при этомъ высокую, худую фигуру, слегка согнутую, и приветствовалъ его вежливымъ, изысканнымъ поклономъ, не промолвивъ слова.

разъ пробовалъ заговорить съ своимъ сотоварищемъ. Но раскаявшiйся съ самыми изысканными манерами старался служить ему, а на все его вопросы отвечалъ только краткими: "да, сеньоръ", "нетъ сеньоръ". Онъ повидимому не хотелъ, или не могъ вступить съ нимъ въ разговоръ.

По мере того какъ проходилъ день, это молчанiе становидось мучительнымъ для Карлоса; и онъ удивлялся отсутствiю всякаго естественнаго любопытства со стороны своего товарища. Наконецъ въ уме его мелькнула возможная разгадка тайны. Онъ считалъ кающагося орудiемъ монаховъ для его обращенiя, очень могло быть, что и тотъ съ своей стороны виделъ въ немъ шпiона, приставленнаго следить за нимъ.

Но въ то-же время что-то необъяснимое привлекало къ нему вниманiе Карлоса. Лицо его отличалось почти мертвеннымъ спокойствiемъ, точно оно было изваяно изъ мрамора; но черты его дышали благородствомъ. Это было лицо словно заснувшаго человека, и въ немъ что-то пробуждало смутныя, неясныя воспоминанiя въ Карлосе, которыя онъ не могъ уловитъ и которыя въ тоже время постоянно наполняли все его мысли.

прошлое и производило на него какое-то успокаивающее впечатленiе.

Во время церковной службы, возвещаемой ударомъ колокола, старикъ каждый разъ опускался на колени передъ распятiемъ и едва слышнымъ голосомъ, съ молитвеннивомъ и четками въ рукахъ, шепталъ латинскiя молитвы. Онъ легъ спать рано, оставивъ своего товарища съ лампою и часословомъ. Уже давно Карлосъ не держалъ въ рукахъ печатной страницы и

Наконецъ онъ также легъ и уже сталъ засыпать, какъ его пробудилъ полночный колоколъ. Онъ виделъ, какъ его товарищъ поднялся съ своего ложа, накинулъ свою мантiю и опять сталъ молиться. Онъ не могъ сказать, долго ли это продолжалосъ, потому что эта величественная, стоявшая на коленяхъ, фигура скоро перемешалась съ его сновиденiями.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница