Испанские братья.
Часть вторая.
XV. Освобождение одного из узников.
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Алкок Д., год: 1870
Категории:Повесть, Историческое произведение

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Испанские братья. Часть вторая. XV. Освобождение одного из узников.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XV. 

Освобожденiе одного изъ узниковъ.

Зямнiе дожди лили непрерывно. Давно уже ни одинъ солнечный лучъ не пронивалъ въ ихъ темницу. Донъ-Жуанъ Альварецъ не замечалъ отсутствiя солнца. Онъ лежалъ больной на своемъ соломенномъ матрасе, и взоръ его успокоивался только на лице его сына, который почти не отходилъ отъ него.

Известно, что набальзамированные трупы сохранялись веками въ своихъ подземныхъ могилахъ. Но какъ только ихъ касалась струя наружнаго воздуха или лучъ света, они разсыпались въ прахъ. Такъ и похороненный въ своей живой могиле донъ-Жуанъ могъ протянуть еще многiе годы. Но появленiе Кардоса было такимъ лучемъ для него. Умъ и сердце его ожили, и на столько же угасла физическая жизнь. Надломленное тело не въ состоянiи было вынести новаго сильнаго потрясенiя. Онъ умиралъ.

Карлосъ ухаживалъ за нимъ съ нежностью женщины. Но онъ не просилъ тюремщиковъ о врачебной помощи для своего отца, хотя въ ней и не было бы отказа. Ежедневныя покаянныя молитвы были теперь оставлены; четки лежали безъ употребленiя и донъ-Жуанъ уже не произносилъ "Аѵе Магiа".

- Сынъ мой,-- сказалъ донъ-Жуанъ какъ-то вечеромъ, въ то время, какъ Карлосъ въ полумраке сиделъ около него,-- я прошу тебя разсказать мне подробнее о техъ, которые возлюбили истину после того, какъ я жилъ среди людей. Я хочу узнать ихъ, когда мы встретимся на небесахъ.

Тутъ Карлосъ сталъ разсказывать ему, хотя уже не въ первый разъ, но подробнее,-- о судьбахъ реформированной церкви въ Испанiи.

Потомъ Карлосъ въ первый разъ разсказалъ всю исторiю своей жизни. Прежде чемъ онъ дошелъ до половины своего разсказа, донъ-Жуанъ спросилъ его въ волненiи:

- Знаетъ ли и любитъ ли слово Божiе мой сынъ Жуань Родриго?

Ранее Карлосъ старался съ возможною мягкостью обходить этотъ вопросъ. И до последняго времени онъ не смелъ сказать правду, опасаясь, что какое нибудь неосторожное слово, сорвавшееся съ устъ старика, могло повредить Жуану, а также боялся, чтобъ кто нибудь не подслушалъ ихъ. И онъ склонился въ умиравшему и передалъ ему, что тотъ просилъ, едва слышнымъ шепотомъ.

- Благодарю Бога моего,-- проговорилъ тихо донъ-Жуанъ. Теперь все мои земныя желанiя исполнены, кроме только одного, чтобы ты былъ въ безопасности. Но,-- прибавилъ онъ,-- выходитъ какъ-то не справедливо, что все одному Жуану, а тебе ничего.

- Мне ничего! - воскликнулъ Карлосъ. И еслибъ не темнота комнаты, то его отецъ увиделъ бы, какъ просiяло его лицо.-- Отецъ мой, мне выпала самая счастливая доля. Еслибъ даже все могло перемениться, я не променялъ бы последнiе два года на лучшiя земныя радости. Самъ Господь сделался ноимъ уделомъ, моимъ наследiемъ въ стране живыхъ!

- Кроме того,-- продолжалъ онъ, после краткаго молчанiя,-- разве я не увиделъ тебя, отецъ мой. И потому я радъ, что моему брату досталась доля земного счастья. Но всего удивительнее, что осуществленiе нашей детской мечты выпало на долю мне, слабейшему, а не мужественному Жуану, что робкому и слабому Карлосу суждено было найти нашего отца.

- Слабому, робкому? - повторилъ съ недоверчивой улыбкой донъ-Жуанъ.-- Я не могу себе представить, чтобы кто нибудь соединялъ эти понятiя съ именемъ моего героя-сына... Карлосъ, нетъ-ли у насъ вина?

- Въ изобилiи, отецъ мой,-- отвечалъ Карлосъ, сохранявшiй и свою долю изъ отпускавшагося имъ, для надобностей своего отца.-- Ты скоро увидишь мать мою,-- сказалъ Карлосъ въ то время, какъ подносилъ къ его устамъ чашу вина, разбавленнаго водой.

- Да,-- прошепталъ умирающiй; - но я не думаю объ этомъ. Гораздо выше... я увижу Христа.

- Полный миръ.

Карлосъ ничего не сказалъ более. Онъ былъ счастливъ.

бледныя уста и закрылъ ему глаза...

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница