Хорошенького понемножку
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Пейн Д., год: 1888
Категория:Рассказ

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Хорошенького понемножку



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

II.
Хорошенькаго понемножку.

Я одинъ изъ техъ хорошихъ людей, которые, отправляясь за каникулахъ за городъ или на воды, берутъ съ собою (случается) и женъ, а потому не считаются молодыми кавалерами. Но тотъ случай, о которомъ я говорю, былъ совсемъ особеннаго рода: моя жена заболела и для нея требовалась перемена воздуха. Болезнь ея была такъ-называемый tic-douloureux. Такъ называется острая, резкая боль въ вискахъ, распространяющаяся на кости лица и заставляющая человека желать, чтобы у него совсемъ не было головы. Тутъ заодно болятъ и зубы, и у уши, и лицо, словомъ какая-то адская комбинацiя болей. Лекарства противъ этого нетъ, но малейшiй шумъ доводитъ боль до нестерпимости; поэтому спокойствiе и тишина - вотъ средства, рекомендуемыя врачами отъ этой болезни; смирно сидеть у хиннаго моря и ждать погоды - вотъ всеобщая панацея. Иногда кроме хинина и тишины прописывается прямо морской воздухъ, для разнообразiя, конечно (такъ какъ надо же врачамъ жить, а если они не будутъ разнообразить свои предписанiя, то все пацiенты ихъ бросятъ).

- Морской воздухъ вамъ необходимъ, сударыня, морской воздухъ, и полнейшее спокойствiе!

Никто, кроме докторовъ, не знаетъ, какая польза проистекаетъ для людей изъ поездки на море. Они меняютъ удобные дома на более или менее неудобныя квартиры; здоровую пищу на скверные обеды и если судьба спасетъ ихъ отъ квартиры, где жилъ передъ темъ больной скарлатиной, то они вернутся домой живыми и загорелыми. Во время этой поездки они пользовались, благодаря морскому воздуху, превосходнымъ аппетитомъ и ели больше, чемъ следуетъ; а мужчины при этомъ, не зная, какъ убить время, курили, не переставая, и разстроили себе печень. Каждый, въ сущности, гораздо хуже себя чувствуетъ чемъ тогда, когда уезжалъ изъ города, но на видъ все здоровее - впродолженiи двухъ или трехъ дней. После этого срока румяна изъ пены рожденной Венеры - солнечный загаръ - сходить и дело обнаруживается на чистоту. Болезнь поселяется въ доме и для домашняго доктора осеннiй сезонъ весьма прибыленъ.

Но каникулы, о которыхъ я говорю, заключались въ кратковременной поездке, рекомендованной докторомъ въ поискахъ за "морскимъ воздухомъ и безусловнымъ спокойствiемъ". Первое на острове, какъ Великобританiя (до нелепости маломъ) легко достигается; Брайтонъ такъ близокъ отъ Лондона, что туда доехать стоитъ всего три шиллинга; но Брайтонъ прiютъ бродячихъ музыкантовъ; его чудный воздухъ наполненъ звуками духовыхъ инструментовъ. Рамсгэть кишитъ шарманками; въ Дувре и Фолькстоне немецкiй и французскiй языкъ образуютъ (какъ и следуетъ ожидать) раздирательный диссонансъ. Гранвиль, конечно, тоже обращенный лицомъ къ Францiи портъ, но, какъ мне сказали, французъ туда не заглядываетъ, а если и заглянетъ, то ужь тамъ и остается, натурализуется и утрачиваетъ свой акцентъ. Переездъ по морю такъ дологъ, и онъ такъ настрадается отъ него, что ужь потомъ не двигается съ места. Конечно, англичане ездятъ въ Гранвиль, но лишь затемъ, чтобы сесть тамъ на пароходъ и отправиться на континентъ. Переездъ дешевъ, хотя, какъ я уже говорилъ, утомителенъ. Самъ городъ скученъ; скучнее даже чемъ его соседъ, прекрасный городъ Санвиль. "Живя въ Санвиде можешь сходить въ Гранвиль, гласитъ пословица, но придя въ Гранвиль, остается только утопиться".

Я подумалъ, что вотъ настоящее место для жены съ ея нервною болью и потребностью въ тишине и спокойствiи.

Я такъ же добронравенъ, какъ и талантливъ, но друзья находятъ, что я суетливъ. Я всегда и всюду поспеваю: я люблю, чтобы все было впередъ готово и удобно: место въ вагоне, номеръ въ гостинице - все это я всегда нанимаю заранее. На этотъ разъ нездоровье жены совершенно оправдывало чрезвычайныя меры предосторожности. Разспрашивая знакомыхъ, я узналъ, что лучшая известная гостиница въ Гранвиле - "Каравансарай" - всегда полна прiезжающими и отъезжающими туристами, а следовательно, какъ я разсудилъ, шумомъ и гамомъ. Тамъ былъ другой отель - "Северный Утесъ" - не столь усердно посещаемый и названiе котораго меня пленило. Онъ, должно быть, вдали отъ шумной толпы, на верху какой-нибудь скалы, окруженный со всехъ сторонъ рокочущими волнами. Поэтому я телеграфировалъ въ гостиницу "Северный Утесъ", прося приготовить мне номеръ съ "гостиной, окнами на море" и съ обычной предусмотрительностью прибавилъ: "ответить по телеграфу".

Только по истеченiи полусутокъ получился ответъ, и это меня порядкомъ разстроило, но наконецъ пришло извещенiе: "Номеръ приготовленъ, какой требуется". Итакъ предварительныя меры для исцеленiя нервныхъ болей жены были приняты.

Однако по прибытiи въ Гранвиль, находящiйся въ значительномъ разстоянiи отъ столицы, нервныя боли усилились: трехчасовая езда по железной дороге, впродолженiи которой мы проезжали черезъ двадцать туннелей и сотню мостовъ, не способствовали исцеленiю. Наконецъ мы увидели обширное голубое зеркало океана, которое, подобно женской улыбке (для техъ, кто съ нею незнакомъ), кажется неисчерпаемымъ и бездоннымъ убежищемъ любви и покоя.

Уже одинъ видъ моря принесъ какъ бы некоторое облегченiе бедной страдалице въ то время, когда она растянулась въ открытой коляске, взявшейся доставить насъ въ наше временное жилище. Мы проехали мимо "Каравансарая", и намъ показалось, что тамъ и пусто, и тихо; после этого извощикъ своротилъ съ морскаго берега въ городъ.

- Стой, любезный, куда же ты насъ везешь?

Извощикъ придержалъ лошадь и, оглянувшись на меня, подарилъ темъ презрительнымъ къ невежеству взглядомъ, который свойственъ людямъ очень мало знающимъ.

- Я везу васъ туда, куда вы сказали, - въ гостиницу "Северный Утесъ".

- О! значитъ такъ! Верно ближе чемъ вдоль моря?

- Ближе! Я думаю, что ближе, когда она совсемъ и не у моря.

- Не у моря? завопилъ я.

- Другъ мой, взмолилась жена, пощади мою бедную голову.

Пристыженный я ничего больше не говорилъ, а возница проворчалъ сквозь зубы: "голова, какъ же!" продолжалъ путь. Онъ сознавалъ, что больная для него союзница, и онъ можетъ говорить и делать что ему вздумается. Онъ привезъ насъ, однако, куда следуетъ. Проехавъ въ гору съ полумилю по улице, представлявшей изъ себя родъ сплошнаго базара, мы прибыли на террасу "Севернаго Утеса".

- Ну, обопрись, душа моя, сказалъ я ласково жене, мы теперь должно бытъ очень близко отъ гостиницы.

- Какъ знать, но мы во всякомъ случае поднялись довольно высоко въ гору и, можетъ быть, съ нея открывается видъ на море. Что же ты опять сталъ? - обратился я къ извощику.

Это опять было очень несправедливо, такъ какъ извощикъ совсемъ не останавливался кроме того раза, когда я самъ остановилъ его, но чувство справедливости было омрачено во мне раздраженiемъ.

- Я сталъ, потому что мы прiехали, отрезалъ возница съ большимъ, чемъ тогда, презренiемъ.

Я выглянулъ въ окно и увиделъ, что четыре дома на террасе соединены въ одно и что на фронтоне двухъ центральныхъ стояли на голубомъ фоне слова: Гостиница "Севернаго Утеса". Какъ разъ напротивъ находился общественный садъ, а затемъ шла широкая аллея для пешихъ и конныхъ. А затемъ линiя неба, подъ которой - хотя оно было столько же видно, какъ и изъ Лондона смогло лежать море.

- Это нестерпимо, разразился я, это подлый обманъ!

- Другъ мой! простонала жена, моя голова!

Извощикъ захохоталъ, и я слышалъ это сатанинское гоготанiе, взбегая на ступеньки подъезда.

- Где хозяинъ? где управляющiй? Кто тутъ виноватъ въ этомъ обмане? Покажите мне мою телеграмму со словами "видъ на море!" - вотъ вопросы, которыми я закидывалъ съ негодующимъ пыломъ, такъ какъ жена не могла меня слышать.

Высокая женщина, на которую я не обращалъ вниманiя и заметилъ только, что она очень высока, просто великанша, такъ какъ была выше меня, а я вовсе не малаго роста, когда надеваю сапоги съ каблуками, поглядела на меня сверху внизъ, держа въ руке пачку телеграммъ.

- Мы сделали все, что могли для васъ, нежно проворковала она, но комнаты передняго фасада все заняты. Городъ биткомъ набитъ посетителями, сэръ.

Спасенiя не было, и вотъ мы съ женой стали подниматься за великаншей по лестницамъ и шли долго, долго, пока не добрались до тесной комнатки, чуть не чулана на задней стороне дома.

- Здесь очень тихо, заметила великанша.

- И очень душно, сердился я. Но, можетъ быть, съ этой высоты видно море?

- По правде сказать, сэръ, море по ту сторону дома. Но здесь видъ на чудный лугъ...

- Лугъ! закричалъ я; я вижу только безконечный тентъ...

- Ахъ, да! конечно! (точно она только-что увидела это), здесь устроили тентъ, потому что въ понедельникъ сюда прiедутъ попировать несколько французовъ.

- Должно быть, вся нацiя?

- Нетъ, сэръ, только тысяча четыреста человекъ, или около того.

Великанша догадалась о томъ, что у меня на уме, и поспешно прибавила:

- Шуму никакого не будетъ. Они не прiедутъ раньше полудня, а уедутъ на пароходе въ шесть часовъ.

- Мы будемъ въ это время гулять, по всей вероятности, прошептала больная, цепляясь за тень надежды. Завтра воскресенье, и мы хорошенько отдохнемъ.

- Вотъ гостиная, промолвила великанша, отворяя дверь въ соседнюю комнату.

все тентъ, да тентъ.

- Это ужасно! Это... (но тутъ я спохватился и понизилъ голосъ) хорошо, сударыня. Мы уверены, что вы постарались, какъ могли, и съ своей стороны постараемся устроиться наилучшимъ образомъ.

После этого жена и я остались вдвоемъ.

- Я знала, что ты спустишь тонъ, сказала она не такъ жалобно, какъ говорила до сихъ поръ. Я заметила, что ты первый разъ только взглянулъ на эту молодую женщину. Она, конечно, то, что вульгарные люди называютъ красивая женщина; но право же, я не вижу, чемъ тутъ такъ восхищаться.

- Душа моя, ты удивляешь меня. Когда я восхищался женщиной?

Докторъ заметилъ, что жене необходимо "поднять тонъ". Мне, очевидно, это уже удалось. Воздухъ Гранвиля уже принесъ ей пользу, такъ какъ решительно ничто въ моемъ поведенiи не вызывало такой энергiи, сравнительно, въ ея речи. Совершенно справедливо, что я не заметилъ, какъ хороша собой экономка до того момента, какъ внезапно смягчилъ голосъ. Но это простое совпаденiе обстоятельствъ. Я всегда вежливъ съ женщинами. Предполагать, что я вежливее съ хорошенькими, чемъ съ другими - просто клевета. Въ настоящемъ случае я чувствовалъ, что виноватъ передъ этой дамой за то, что принялъ ее за великаншу. Она, безъ сомненiя, очень хороша собой, очень хороша.

Тутъ мне послышалось, что жена моя попросила "уксусу" для своей бедной головы.

- Не лучше ли, душа моя, примочить голову одеколономъ, а не уксусомъ?

"уксусъ", Чарльзъ, я говорила, что эта женщина годится въ "ушкуйницы".

- Она, конечно, кажется чертовски зла, поспешилъ я поддакнуть, такъ какъ жена убедила меня, что докторъ прежде всего напиралъ на то, что ей не следуетъ противоречить. Но, слава Богу, намъ съ нею не детей крестить.

Никогда не худо поблагодарить Бога, въ особенности, когда, какъ въ настоящемъ случае, желаешь угодить жене.

Мы пообедали въ своей комнате, такъ какъ жена не переносила шума table-d'hôte, table-d'hôte уже кончился. Я не могъ не вспомнить, что кухня въ "Каравансарае" (стариннейшей изъ гостиницъ) считалась одной изъ лучшихъ въ Англiи. Про кухню "Севернаго Утеса" этого никакъ нельзя было сказать. Но, въ сущности, мы ведь прiехали сюда за спокойствiемъ и тишиной, а не за хорошими обедами.

Мы спозаранку улеглись спать, но на разсвете, то есть въ 3 часа 45 минутъ, я былъ разбуженъ непрерывной стукотней. Точно сотни топоровъ рубили дерево. Ной съ домочадцами должно быть такъ стучалъ, когда строилъ ковчегъ. Но только, что не шестеро, а повидимому шестьдесятъ человекъ стучало въ настоящую минуту.

Я надеялся, что больная не проснется, но вдругъ услышалъ ея стонъ:

Мне вообразилось въ состоянiи полудремоты, въ какомъ я находился, что кто-то умеръ въ гостинице и его заколачиваютъ въ гробъ; но такого предположенiя нельзя было высказать при больной. Припомнивъ, что мы не въ Лондоне, а въ провинцiи, я сказалъ, что это верно колютъ дрова.

- Это ужасный этотъ тентъ! простонала она.

И, действительно, чудовище это все росло, точно бойницы на Отрантской крепости.

Лежа въ постели, мы догадывались, почему плотники мешали спать добрымъ людямъ, принимаясь за работу въ такой неурочный часъ. Они желали убедить честной народъ въ томъ, что теперь вовсе не утро воскресенья, а вечеръ субботы. И, действительно, въ шесть часовъ утра, когда сонъ давно уже бежалъ отъ нашихъ глазъ, эти негодяи ушли.

"спокойствiе" съ такой силой, что даже жена была бы довольна, еслибы она могла заглянуть мне въ душу. Само собой разумеется, что нервная боль только усилилась, и весь день прошелъ въ прикладыванiи ледяныхъ компреcсовъ и въ поискахъ спальной, какъ можно дальше отъ отвратительнаго тента. Та, которую намъ отвели, наконецъ была больше первой, но съ более скуднымъ убранcтвомъ. На окнахъ не было даже занавесей, а такъ какъ они выходили на востокъ, то мы знали, что солнце ворвется въ нихъ и разбудитъ насъ. Поэтому мы завесили ихъ всемъ, чемъ только могли; всякими шалями, пинюарами, такъ что комната превратилась какъ бы въ дешевую лавку съ готовымъ платьемъ. Мы опять спозаранку улеглись, въ сладкой надежде, что ужъ на этотъ-то разъ мы выспимся какъ следуетъ. И только когда потушили огонь, то увидели, въ какую новую беду мы попали. Дверь въ корридоръ была стеклянная, для того, чтобы въ нее проходилъ дневной светъ, а по вечерамъ корридоръ оказывалъ такую же услугу комнате, такъ какъ въ немъ горелъ громадный рожокъ газа. Спать при такихъ условiяхъ немыслимо.

Я вскочилъ съ постели и задулъ газъ. После того мы долго пытались уснуть, но напрасно. Во-первыхъ кровать у насъ была не съ пружиннымъ матрацомъ, а точно набита булыжникомъ. Такую кровать можно было бы смело рекомендовать членамъ Инквизицiи, и они съ успехомъ воспользовались бы ей для пытки. Я только-что задремалъ и мне снилось, что я - Св. Лаврентiй, и меня поджариваютъ на жаровне, какъ вдругъ... трескъ, что-то сверкнуло, и вся комната ярко озарилась.

- Пожаръ! пожаръ! завопилъ я,

- Нетъ, простонала моя несчастная жена, я бы желала, чтобы это былъ пожаръ, по крайней мере мы бы сгорели, и муке конецъ. Кто-то опять зажегъ газъ.

Какой-то услужливый болванъ сходилъ за спичками и зажегъ потушенный газовый рожокъ. Совесть подсказала мне, что это сделала "красивая молодая женщина", такъ какъ только она одна могла достать до рожка.

Представьте себе нервныя боли, после двухъ безсонныхъ ночей и после солнечнаго и газоваго припека! Весь следующiй день былъ посвященъ международнымъ торжествамъ, и благодаренiе неба за то, что шелъ дождь.

Я ощущалъ злобную радость при виде промокшихъ, раскисшихъ, несчастныхъ французовъ. Если когда-нибудь непрiятель вторгнется въ пределы Англiи, то черезъ подводный туннель, а не черезъ каналъ. Я самъ не очень хорошо переношу море, но молодцомъ схожу на берегъ сравнительно съ теми несчастными несколькими сотнями французовъ. Что касается парохода, привезшаго ихъ, то мне казалось, что нетъ больше никакой возможности привести его въ приличное состоянiе, а следуетъ тотчасъ же и на веки потопить его въ море. Какой злой насмешкой должна была звучать въ ушахъ злополучныхъ путешественниковъ военная музыка, встретившая ихъ. Правда, къ обеду они несколько оправились, такъ какъ производили подъ тентомъ такой шумъ, какого не произвели бы четырнадцать тысячъ англичанъ; но мысль, что имъ придется ехать назадъ, должна была отравлять имъ пиршество. Моя несчастная жена, съ ледянымъ компрессомъ на голове и съ ватой въ ушахъ, видела всю эту международную процессiю; самая интересная часть спектакля была встреча ихъ мэромъ Гранвиля въ тоге и съ цепью на шее, и я никогда не забуду его удивленiя, когда мэръ Сен-Мало чмокнулъ его въ обе щеки!

entente cordiale менее интересовала меня, чемъ вопросъ о перемене квартиры. Я пустилъ въ ходъ всю энергiю, чтобы найти помещенiе въ презренномъ было мной "Каравансарае", а пуще всего постель, устланную не булыжникомъ. Когда я наконецъ этого добился и водворилъ мою бедную больную, я спросилъ, чемъ могу еще услужить ей. Она поманила меня рукой и прошептала умирающимъ голосомъ:

- Увези меня, пожалуйста, назадъ домой!

Я увезъ ее домой или по меньшей мере ея изможденное тело на другое утро, но не раньше какъ по прошествiи шести недель она оправилась отъ действiя "морскаго воздуха и тишины и спокойствiя".

предписанiе и описалъ личный опытъ въ предостереженiе своимъ ближнимъ.

Не возите больныхъ "для перемены воздуха", если не уверены, что кроме воздуха найдете тамъ, куда едете, и другiя вещи, ровно необходимыя для здоровья; одной перемены не достаточно, если она вообще не лучшему.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница