Волшебный чертог

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:По Э. А., год: 1845
Примечание:Перевод: Н. Ларк
Категория:Стихотворение

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Волшебный чертог (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ВОЛШЕБНЫЙ ЧЕРТОГ.

(Из Эдгара Пое.)

В долине, убранной и миртом, и цветами,

Где добрых гениев веселый сонм витал,

Жила царица Мысль. Весь облитйй огнями,

Прекрасен и велик, чертог её сиял.

На встречу путнику из окон освещенных

Неслась гармония. Виднелся пышный трон.

Вокруг него ряды к царице приближенных

В порядке двигались под стройный лиры звон.

Слоновой костию, кораллами блистало

Преддверье. Из него гремела ей хвала

И эхо в тысяче раскатов прославляло

И разума её и мудрости дела.

Но вот на власть её воздвигнули возстанье

Сыны проклятия... Затмился свет огней.

И только смутное хранит воспоминанье

И славу, и дела былых, погибших дней.

Теперь на путника багровый свет мерцает

Сквозь окна мрачные. Тревожа древний свод,

Под звуки дикие кружится и блуждает

Существ безформенных нестройный хоровод

И с хохотом в дверях, заплесневелых, грязных,

"Русская Мысль", кн. IX, 1886



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница