Загадочный сонет

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:По Э. А.
Примечание:Перевод Ал. Ал. Щербакова
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ЗАГАДОЧНЫЙ СОНЕТ

«Сонеты, - учит Соломон дон Дукка, -
На редкость мыслью подлинной бедны,
В прозрачном их ничтожестве видны
Хитросплетенья зауми со скукой.
Красавицы чураться их должны.
Их понапрасну выдумал Петрарка.
Чуть дунь - и все труды его насмарку.
Они смешны, слащавы и бледны».
Не возражаю Солу. Хоть и зол он,
Но прав. Сколь часто, изумляя свет,
Убог, как мыльный пузырек, сонет,
Не этот, я надеюсь. Тайны полон,
Он будет, вечен и неколебим,

Примечания

Впервые опубликовано в 1848 г. в журнале «Union Magazine». Сонет содержит посвящение Сарре Анне Льюис, зашифрованное по тому же принципу, что и стихи, адресованные Марии Луизе Шью.

Перевод А. Щербакова - По Э. Лирика. Л., 1976.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница