Эльдорадо

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:По Э. А.
Примечание:Перевод Э. Гольдернесса
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ЭЛЬДОРАДО

Надев перевязь
И не боясь
Ни зноя, ни стужи, ни града,
Весел и смел,
Шел рыцарь и пел
В поисках Эльдорадо.
 
Но вот уж видна
В волосах седина,
Сердце песням больше не радо:
Хоть земля велика -
Нет на ней уголка,
Похожего на Эльдорадо.
 
Устал он идти,
Заметил тень странника рядом
И решился спросить:
«Где может быть
Чудесный край Эльдорадо?»
 
«Ночью и днем,
Млечным Путем,
За кущи Райского сада
Держи свой путь, -
Ну, и стоек будь,
».

Примечания

Баллада опубликована была 21 апреля 1849 г. в журнале «Flag of Our Union».

Перевод Э. Гольдернесса - в кн.: По Э. Избранное. М., 1958.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница