Гаргантюа и Пантагрюэль.
Книга III.
Глава XVI. О том, как Пантагрюэль внушает Ланургу посоветоваться с Панзуской сивиллой.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рабле Ф., год: 1533
Категории:Роман, Юмор и сатира

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга III. Глава XVI. О том, как Пантагрюэль внушает Ланургу посоветоваться с Панзуской сивиллой. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XVI.

О том, как Пантагрюэль внушает Ланургу посоветоваться с Панзуской сивиллой.

Немного времени спустя Пантагрюэль призвал Панурга и сказал ему:

- Любовь, которую я к вам питаю и которая укрепилась от долгой привычки, побуждает меня заботиться о вашем благе и благополучии. Выслушайте, что я придумал: мне говорят, что в Панзу, близ Еролэ, живет весьма мудрая сивилла, которая предсказывает будущее; возьмите с собой Эпистемона, отправьтесь к ней и выслушайте, что она вам скажет.

- Это, наверное, какая-нибудь Канадия или Сагана {Об обеих упоминает Гораций, в Epod., V и Satir., VIII.}, пифонисса и колдунья? Я потому так думаю, что место пользуется худой славой: будто в нем водится больше колдунов, нежели в былое время в Фессалии. Мне не.хочется туда ехать. Дело это беззаконное и запрещено законом Моисеевым, - отвечал Эпистемон.

- Мы ведь не евреи, - сказал Пантагрюэль, - и вовсе не доказано, что она колдунья. Отложим до вашего возвращения все препирательства и обсуждение этого вопроса. Почем мы знаем, что это не одиннадцатая сивилла, не вторая Кассандра? А если даже она не сивилла и не, заслуживает этого названия, то чему помешает посоветоваться с нею находясь в затруднительных обстоятельствах? Тем более, что она слывет более опытной, более разумной, чем другия женщины этой местности? Чему может помешать новый опыт, новое знание, хотя бы оно касалось

Дурака, горшка, бутылки,
Простой рукавицы или туфли.

в Персии, он был так далеко от Македонии, своего наследственного королевства, что сильно печалился о том, что не имеет никакой возможности получить оттуда известия, как по причине огромного разстояния, так и больших рек, пустынь и гор, отделявших его от Македонии. Среди этих тревог и опасений - далеко не пустых, потому что можно было бы занять его родину и королевство, возвести нового короля на престол и основать новую колонию задолго до того, как весть об этом дошла бы до него и он мог бы помешать этому, - к нему явился человек из Сидона, незначительный купец, но разсудительный человек, с виду, однако, небогатый и невзрачный, и объявил ему, что он изобрел путь и средство, помощью которых в отечестве могут узнать об его победах в Индии, а он сам о том, что происходит в Македонии и Египте менее чем в пять дней. Александр счел такое обещание нелепым и невозможным и не захотел его ни выслушать, ни дать аудиенции. Что ему стоило выслушать и узнать, в чем состояло изобретение человека? Какому вреду, какому ущербу подвергался, он, если бы узнал, какую дорогу человек хотел ему указать? Мне кажется, природа не без причины создала нас с открытыми ушами, без всяких дверей или заслонок, не так, как она сделала с глазами, языком и другими отверстиями тела. Причина тому, полагаю, чтобы мы всегда, всю ночь, непрерывно слышали, а через слух непрерывно учились, так как это чувство более приспособлено, нежели все остальные, к науке. И, быть может, тот человек был ангелом, то-есть вестником Божиим, посланным, как Рафаил к Товию. Александр слишком поспешно отверг его и долго после того раскаивался.

- Вы красно говорите, - отвечал Эпистемон, - новое же не уверите меня, что разумно советоваться с женщиной, да еще с такою женщиной и в такой местности.

юридических книг, которые делаются красными чернилами. И правильно выражаются те, которые зовут их мудрыми-женщинами (sages-femmes). У меня в обычае звать их ведуньями. Оне мудрые, потому что все знают. Но я зову их ведуньями, потому что оне ведают будущее и предсказывают то, что должно случиться. От них мы всегда получаем полезные и выгодные советы. Справьтесь об этом у Пнеагора, Сократа, Эмпедокла и нашего метра Ортвина {Вымышленное лицо, которому адресованы Epistolae virфrnm obscurorum.}. Вместе с тем я превозношу до небес древний обычай германцев, которые ставили наряду с жреческими советы старух и искренно почитали их; слушаясь их советов и оракулов, они преуспевали. В доказательство приведу старую Антинию и добрую мать Велледу в эпоху Веспасиана. Поверьте, что старость женщины всегда отмечена духом прозрения, я хочу сказать - ведовством. Идем, идем, именем добродетели, двигаемся в путь! А Dieu, брат Жан, поручаю тебе мой клапан.

- Хорошо, - сказал Энистемон, - я пойду с тобой, но с условием, что если узнаю, что она колдует или ворожит, когда отвечает на заданные ей вопросы, то разстанусь с вами у дверей и за вами не последую.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница