Гаргантюа и Пантагрюэль.
Книга IV.
Глава XXIII. О том, как Панург по окончании бури опять стал веселым малым.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рабле Ф., год: 1533
Категории:Роман, Юмор и сатира

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга IV. Глава XXIII. О том, как Панург по окончании бури опять стал веселым малым. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XXIII.

О том, как Панург по окончании бури опять стал веселым малым.

- Ага, га! - вскричал Панург! Все идет хорошо! Буря прошла. Прошу вас спустить меня на берег прежде всех. Мне надо обделать кое-какие делишки. Дайте-ка, я вам помогу. Давайте, я сверну этот канат. Теперь я набрался храбрости. Теперь я ни чуточки не боюсь. Живее, живее, мой друг! Нет, нет, теперь ни капли страха. По правде сказать, этот десятый вал {Римляне утверждали, что десятый вал самый страшный.}, который прокатился от носа до кормы, немного смутил меня. Отдать паруса! Дельно сказано. Как, вы сидите, сложа руки, брат Жан? Время ли теперь пить вино? Кто вам говорит, что оруженосец Св. Мартина {Чорт, который, согласно легенде, никогда не покидал Св. Мартина, чтобы его соблазнять или мучить.} не готовит нам еще новой грозы? Эй! Не помочь ли вам? Эхма! Я раскаиваюсь, да поздненько в том, что не послушался советов добрых философов, которые говорят, что гулять около моря и плыть вдоль берегов так же приятно и безопасно, как идти пешком, ведя лошадь под уздцы. Ха, ха, ха! Клянусь Богом, все идет хорошо. Не помочь ли вам? Давайте, я это сам сделаю, провалиться мне.

У Эпистемона ладонь была вся ободрана и окровавлена от того, что он изо всех сил удерживал один из канатов. Услышав речь Пантагрюэля он Сказал:

- Поверьте, господин, что я боялся и трусил не меньше Панурга. Но что ж такое! Я не ленился помогать. Я считал, что раз смерть неизбежна, то не все ли равно, когда и как умереть, покоряясь воле Господней. Это, однако, не мешает непрерывно молить Бога, призывать его, просить и взывать о помощи. Но этого мало: мы должны также и со своей стороны действовать и, так сказать, помогать Ему, как говорит апостол {I посл. к Коринфянам. III, 9.}. Вы знаете, что сказал консул Фламиний, когда Аннибал хитростью окружил его близ Перузии на Тразименском море: "Дети, - сказал он своим воинам, - мы отсюда не выберемся одними молитвами и воззваниями к богам. Мы должны пробиться силою меча сквозь неприятеля." Точно так, по словам Порция Каро, которые приводит Саллюстий, помощь богов получается не однеми только мольбами да жалобами. Бдением, трудом, личными стараниями добывается успех и благополучное окончание предприятий. Если в нужде и в опасности человек небрежный, ленивый, праздный бёз толку призывает богов, они раздражаются и приходят в негодование.

- Чорт меня побери! - сказал брат Жан

- И меня возьми в долю, - заметил Панург.

- Бог в помощь! - сказал Панург. Брат Жан ровно ничего не делает. Его приходится прозвать братом Жаном-тунеядцем. А ведь видит, как я в поте лица тружусь, помогаю этому славному матросу! Эй, дружище! Два слова, только не разсердитесь: как толсты доски на этом корабле?

- Оне толщиной в два пальца, - отвечал лоцман, - не бойтесь.

- Господи помилуй! - сказал Панург. Мы, значит, постоянно находимся на два пальца от смерти. Не есть ли это одна из девяти радостей брака {Намек на заглавие книги, имевшей сильное распространение.}? Ха, ха! Любезнейший, вы хорошо делаете, что меряете страх на аршин. Что касается меня, то я нисколько не боюсь. Меня зовут Вильгельм Безстрашный. У меня храбрости целая уйма. Да не овечьей храбрости, - а волчьей храбрости, храбрости убийцы. Я ничего не боюсь, кроме опасности.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница