Гаргантюа и Пантагрюэль.
Книга V.
Глава IX. О том, как мы сошли на остров Железных Орудий.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рабле Ф., год: 1533
Категории:Роман, Юмор и сатира

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга V. Глава IX. О том, как мы сошли на остров Железных Орудий. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

IX.

О том, как мы сошли на остров Железных Орудий.

С полным желудком, при попутном ветре, подняв бизань-мачту, мы менее, чем в два дня, прибыли на остров Железных Орудий, пустынный и: необитаемый; и мы увидели на нем пропасть деревьев, на которых росли: лопаты, заступы, серпы, косы, пилы, топоры, ножницы щипцы, клещи, буравы.

На других деревьях росли шпаги, кинжалы, стилеты, мечи, сабли, палаши, рапиры и ножи.

Кому хотелось добыть их, тому стоило только потрясти дерево, и они падали с него, как сливы; мало того:, падая на землю, находили род травы, которую звали ножнами, и входили в нее. Но, при их падении, следовало остерегаться, чтобы они не попали на голову или на ноги, или другия части тела, потому что они падали острием книзу, чтобы лучше войти в ножны, и могли поранить человека.

которые к ним как раз подходили. И иные деревья заготовляли их заранее, подобно тому как для малых детей вы заготовляете платье к тому времени, как их перестают пеленать. И таким образом мы не могли более пренебрегать мнением Платона, Анаксагора и Демокрита. Ведь они не были ничтожные философы? Эти деревья казались нам земными животными, отличавшимися от настоящих животных не тем, что у них не было кожи, жира, мяса, вен, артерий, связок, нервов, хрящей, костей, мозга, лимфы, и других частей тела, - ибо все это у них есть, как доказывает Теофраст, - но тем, что голова у них, - это ствол, который находится внизу; волосы - это корни, которые лежат в земле, а ноги - это ветви, которые вздымаются к небу, точь-в-точь как человек, который бы стоял на голове ногами вверх. И подобно тому, как вы, подагрики, заранее чувствуете ломоту в ногах и в лопатках при наступлении дождя, ветра или ясной погоды, словом - всякую перемену в воздухе, так они своими корнями, стволами, древесным соком и смолою чувствуют, какие древки растут под ними, и подготовляют соответствующие клинки и наконечники. Правду сказать, во всем (кроме Бога) бывают ошибки. Сама природа не свободна от них, когда производит чудовищные предметы и безобразных животных. Точно так и в этих деревьях я заметил кое-какие погрешности. Так, одна пика, высоко поднявшись в воздухе под одним из этих железоделательных деревьев, наткнулась между ветвями не на железный наконечник, но на метлу: ну, и придется ей чистить трубы. Бердыш наткнулся на пару ножниц; и то ладно: ими будут очищать гусениц в садах. Древко алебарды воткнулось в лезвие косы и походило на гермафродита; и то не беда: ею будут косить траву. Хорошее дело верить в Бога! Мы вернулись на наши корабли, и я увидел за, не знаю каким, кустарником, не знаю каких, людей, которые делали, не знаю что, и, не знаю как, точили, не знаю какое, железо, и не знаю, каким образом.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница