Гаргантюа и Пантагрюэль.
Книга V.
Глава XXXIX. О том, как изображено было на мозаике храма сражение, которое Бахус выиграл у индийцев.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рабле Ф., год: 1533
Категории:Роман, Юмор и сатира

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга V. Глава XXXIX. О том, как изображено было на мозаике храма сражение, которое Бахус выиграл у индийцев. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XXXIX.

О том, как изображено было на мозаике храма сражение, которое Бахус выиграл у индийцев.

Прежде всего глазам представлялись различные города, селения, замки, крепости, поля и леса, объятые пламенем. Кроме того, виднелись также разные озверелые и распутные женщины, которые яростно разрывали на части живых телят, баранов и овец и пожирали их мясо. Этим нам показывали, что Бахус, вступив в Индию, предал все огню и мечу.

вечно пьяного, которого сопровождают молодые поселяне, голые, непрерывно пляшущие и скачущие, с хвостами и рогами, как у козлят, и толпа пьяных женщин. Поэтому решено было пропустить их, не оказывая вооруженного сопротивления, так как к стыду послужит, а не к славе, к позору и безчестию, а не к чести и доблести, одержать победу над такими людьми. И, благодаря этому пренебрежению, Бахус шел все дальше, предавая все пламени, так как огонь и молния - отцовское оружие для Бахуса. Его, до рождения еще, Юпитер приветствовал громом, а его мать Семела и материнский дом были истреблены огнем а также и кровью, ибо он, естественно, подготовляет ее во время мира и проливает во время войны. Доказательством чему служат поля на острове Самосе, называемые Панема, что значит "пропитанные кровью", на которых Бахус напал на Амазонок, когда оне убегали из Эфесской страны, и всех их лишил жизни, посредством кровопускания, так что все названное поле покрылось кровью и пропиталось ею. И теперь вам понятнее станет, нежели из описания Аристотеля в его "Проблемах", почему в былое время создалась поговорка: "В военное время не вкушают и не сажают мяты." Причина этому та, что в военное время, обыкновенно, наносятся удары без милосердия, и раненому человеку, если он в тот день держал в руках или вкушал мяту, невозможно или, по крайней мере, очень трудно остановить кровь.

что все добрые пьяницы никогда не стареются; румяное, как у херувима, и без единого волоска на подбородке. Голова увенчана острыми рогами; над ними красивый венок из виноградных листьев и ягод с красной митрой, а обут он был в золотые ботинки.

Возле него не видать было ни единого человека; его телохранители и воины состояли из Бассарид {Одетые в звериные шкуры.}, Эвант, Эвхиад, Эдонит, Менад, Фиад и Вакхид {Все это прозвища вакханок.}, диких, злобных, бешеных женщин, опоясанных драконами и живыми змеями, с растрепанными волосами, в которые вплетены были виноградные ветки. Оне были одеты в оленьи и козьи шкуры; в. руках держали топорики, тирсы, мечи и аллебарды в форме сосновых шишек, и легкие щиты, звеневшие при прикосновении, которые служили им, в случае нужды, тамбуринами и тимпанами. Число их доходило до семидесяти девяти тысяч двухсот двадцати семи. Авангардом предводительствовал Силен, человек, которому Бахус вполне доверял и которого мужество и осторожность испытал раньше во многих случаях. То был дрожащий старичок, сгорбленный, жирный, с большим брюхом, с большими, торчащими ушами, острым горбатым носом и большими и жесткими бровями. Он сидел на паршивеньком осле; в руках держал палку, чтобы опираться на нее или же драться ею, в случае, если бы ему довелось сойти с осла. Одет он был в желтое женское платье. Войско, которое он вел, состояло из молодых поселян, рогатых, как козлы, и свирепых, как львы; они были голые и непрерывно пели и плясали. Звали их Титирами и Сатирами. Число их доходило до восьмидесяти пяти тысяч ста тридцати трех.

Пан предводительствовал ариергардом - страшного и чудовищного вида существо. Нижними оконечностями он походил на козла, ляжки у него были покрыты шерстью, а на голове красовались рога, прямые и глядевшие в небо. Лицо было красное и воспаленное, а борода очень длинная; он был человек храбрый, смелый, отчаянный и гневливый; в левой руке держал флейту, в правой согнутую палку; войско его тоже состояло из Сатиров, Леших, Фавнов, Лемуров, Лар и Домовых, в числе семидесяти восьми тысяч ста четырнадцати. Общим паролем для них было: Эвоэ!



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница