Гаргантюа и Пантагрюэль.
Книга V.
Глава XL. О том, как на мозаике изображена была аттака индийцев Бахусом.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рабле Ф., год: 1533
Категории:Роман, Юмор и сатира

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга V. Глава XL. О том, как на мозаике изображена была аттака индийцев Бахусом. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XL.

О том, как на мозаике изображена была аттака индийцев Бахусом.

Далее изображалась аттака добрым Бахусом индийцев. Я видел, что с Силена, предводителя авангарда, пот капал крупными каплями, и он пришпоривал своего осла. Осел широко раскрывал пасть, лягался, брыкался и, вообще, неистовствовал, точно его кусал овод.

Сатиры, капитаны, сержанты, капралы, заслышав сигнальные рожки, бешено вертелись вокруг армии, подпрыгивая, как козы, и побуждая воинов хорошенько сражаться. Все кричали: "Эвоэ!"Менады первые бросились на индийцев с страшными воплями и ужасным гамом от тимпанов и тамбуринов. Все небо содрогалось, как это было изображено на мозаике, а потому нечего зам так восхищаться искусством Апеллеса и Аристида Фиванского, и других, которые писали гром, молнию, ветер, людскую речь, нравы и умы.

Поодаль стояло войско индийцев, которые узнали теперь, что Бахус опустошает их страну. Впереди находились слоны, с башнями на спине, с заключенными в них безчисленными воинами; но вся армия пришла в разстройство, так как слоны, испуганные страшным гвалтом вакханок и охваченные паническим ужасом, обратились против собственного войска и принялись топтать его. Вот тут посмотрели бы вы, как Силен пришпоривал своего осла, размахивая палкой, а осел гнался за слонами с разверстой пастью и воинственным ревом (подобным тому, каким некогда он пробудил от сна нимфу Нотис во время вакханалий, когда Приап, исполненный приапизма, хотел приапировать ее спящей, не испросив на то её согласия).

царей, а одна вакханка тащила, опутав их змеями, сорок два полководца; маленький Фавн нес двенадцать знамен, взятых у неприятеля, а добряк Бахус на своей колеснице разъезжал безстрашно по лагерю, смеясь, забавляясь и выпивая за здоровье всех присутствующих. Напоследок представлены были в эмблемах трофеи победы и торжество доброго Бахуса.

Его триумфальная колесница была вся увита плющом, сорванным на горе Мерос, и, главное, потому, что это растение редкое, в особенности в Индии, а все, что редко, то и дорого. В этом ему подражал Александр Великий, когда завоевал Индию, и его колесницу влекли слоны.

И ему же подражал Помпей Великий в Риме во время своего африканского триумфа. На колеснице стоял благородный Бахус и пил вино из кубка. И в этом ему подражал Кай Марий после победы над кимирами, которую он одержал близ Э в Провансе. Вся его армия была увенчана плющом; тирсы, щиты и тимпаны были им увиты. Даже осел Силена, и тот был им покрыт, как попоной.

Возле колесницы шли пленные цари индийские, окованные толстыми золотыми цепями. Все войско шло с веселым торжеством и неописанной радостью, неся безчисленные трофеи и добычу, взятую у неприятеля, и распевая гимны и дифирамбы. В заключение изображался Египет и Нил с крокодилами, ибисами, обезьянами, гиппопотамами и другими прирученными там животными. А Бахус шествовал по той стране, влекомый двумя быками. На одном стояла надпись золотыми буквами: Апис, а на другом: Озирис, оттого, что в Египте, до прибытия Бахуса, не было ни быков, ни коров.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница