Автор: | Шелли П. Б., год: 1817 |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Бальмонт К. Д. (Переводчик текста) |
ГИМН ДУХОВНОЙ КРАСОТЕ
Таинственная тень незримой высшей Силы, |
Хотя незримая, витает между нас |
Крылом изменчивым, как счастья сладкий час, |
Как проблеск месяца над травами могилы, |
Как быстрый летний ветерок, |
С цветка летящий на цветок, |
Как звуки сумерек, что горестны и милы, - |
В душе у всех людей блеснет |
И что-то каждому шепнет |
Непостоянное виденье, |
Как звездный свет из облаков, |
Как вспоминаемое пенье |
От нас ушедших голосов, |
Как что-то скрытое, как тайна беглых снов. |
О, Гений Красоты, играющей окраской |
Ты освящаешь все, на что уронишь свет. |
Куда же ты ушел? Тебя меж нами нет! |
Ты в помыслах людей живешь минутной сказкой. |
Ты нас к туманности унес |
И позабыл в долине слез, |
Чтоб люди плакали, обманутые лаской. |
Зачем? - Но чей узнает взор, |
Не светит радуга бессменно, |
Зачем над нами вечный гнет, |
Зачем все пусто, все мгновенно, |
И дух людской к чему идет, |
И любит, и дрожит, и падает, и ждет? |
Поэты, мудрецы в небесности прозрачной |
Искали голоса, но в небе - тишина. |
И потому слова Эдем и Сатана |
Есть только летопись попытки неудачной. |
Нельзя их властью заклинать, |
Нельзя из наших душ изгнать |
Сомненья, случая, измен, печали мрачной. |
Одно сиянье Красоты, |
Как снег нагорной высоты, |
Как ветер ночи, сладко спящей, |
Что будит чуткую струну |
И грезит музыкой звенящей, |
Из жизни делает весну, |
Дает гармонию мучительному сну. |
Любовь, семья надежд и самоуваженье, |
Как тучи, сходятся неверною толпой. |
Мечту бессмертия вкусил бы род людской, |
Когда б не краткий миг он видел отраженье |
Когда б священные черты |
В его душе нашли живое воплощенье. |
Ты, вестник чувства и лучей |
В сверканье любящих очей, |
Ты, пища помыслов от века, |
Свети, огонь свой не тая, |
Не уходи от человека, |
Не уходи, как тень твоя, |
А то для нас как смерть - вся сказка бытия. |
Когда, еще дитя, искал я привидений |
По чутким комнатам, взирая в темноту, |
В лесу, при свете звезд, преследуя мечту - |
Беседовать с толпой отшедших поколений, |
Я звал, я был заворожен, |
Но ряд отравленных имен |
Ребенку не принес волшебных откровений. |
И как-то раннею весной |
Скитался я в глуши лесной, |
О судьбах жизни размышляя, |
Бесшумный ветер чуть дышал, |
Как вдруг, все в мире оживляя, |
Твой призрак на меня упал, - |
Я вскрикнул и, дрожа, в восторге руки сжал. |
Тебе, одной тебе: и клятву я сдержал. |
Вот, я теперь к теням прошедшего воззвал, |
И каждый час встает из дремлющей могилы; |
Когда в полночной тишине |
Они склонялися ко мне, |
Мой труд мне легок был, мне ласки были милы. |
Так пусть же скажет их семья, |
Что, если радовался я, |
Всегда я тешился надеждой, |
Что ты лохмотья нищеты |
Заменишь светлою одеждой, |
Что, высший Гений Красоты, |
Ты дашь нам, дашь нам все, что можешь |
дать лишь ты. |
Когда полдневный час проходит, день - яснее, |
Торжественней лазурь, - и есть покой в мечтах |
Прозрачной осени, - в желтеющих листах |
Как будто не было ее, |
Когда призвание свое |
Еще не понял мир, в восторгах цепенея. |
Мой полдень канул; власть твоя |
О, дай в тебе себя забыть, |
Хочу всегда, о, Дух прекрасный, |
Предназначенью верным быть, - |
Лето 1816