В огонь и в воду (Приключения графа де-Монтестрюк).
XIX. Что бывает за стеной.
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Ашар А., год: 1876
Категории:Роман, Приключения

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: В огонь и в воду (Приключения графа де-Монтестрюк). XIX. Что бывает за стеной.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XIX.
Что бываетъ за стеной.

Въ ту минуту, какъ Коклико пускался бежать дальше, держась поближе къ стене, Гуго заметилъ вдали светъ факеловъ, отъ гнавшагося за ними отряда полицiи; шумъ голосовъ доходилъ уже къ нему. Онъ пустилъ руки и упалъ безъ шума на мелкiй песокъ аллеи. Прежде всего онъ осмотрелся кругомъ. Всюду - мертвая тишина; только ветеръ шумелъ голыми ветками. Подумавъ съ минуту, онъ вступилъ въ пустынную аллею, перешелъ черезъ лужайку, по середине которой тихо журчалъ прозрачный фонтанъ, и вдали, въ смутной тени, за террассой, на которой стояли на мраморныхъ подножьяхъ белые призраки несколькихъ статуй, увиделъ величественную массу отеля, широкiй фасадъ котораго и крыльцо съ двойнымъ всходомъ слабо выделялись изъ мрака.

- Чортъ возьми! сказалъ онъ себе, я какъ будто узнаю этотъ отель.

Онъ вошелъ въ скрытую аллею, которая вела прямо къ террассе; не прошелъ онъ еще и половины этой аллеи, какъ увиделъ, что на встречу ему идетъ женщина въ светломъ платье, раздвигая ветки и ступая не слышными шагами, какъ ящерица въ траве.

- Это вы, Паскалино? спросила она слегка дрожащимъ голоскомъ.

- Не знаю, я-ли Паскалино, но знаю хорошо, что васъ мне нужно, чтобъ выбраться отсюда, отвечалъ Монтестрюкъ.

Незнакомка слабо вскрикнула и пустилась бежать. Въ три прыжка Гуго догналъ ее и принялъ въ свои объятiя полубезчувственную отъ страха.

- Ахъ! я умираю! прошептала она.

- Нетъ еще! сказалъ онъ, целуя ее въ шею.

Незнакомка очнулась и, смягчаясь, продолжала:

- А я приняла было васъ за вора... какъ легко можно иногда ошибиться!

Она поглядела на него съ боку, желая разсмотреть въ темноте лицо и усы, коснувшiеся ея шеи. Не совсемъ еще прiйдя въ себя, она опиралась на его руку.

- Где я? спросилъ Гуго.

- У принцессы Мамiани.

- У принцессы Мамiани!... Ты просто очаровательна, а если хочешь доказательствъ, то вотъ они.

И онъ опять поцеловалъ ее, но на этотъ разъ уже въ обе щеки. Субретка скорчила скромную мину и прошептала, улыбаясь: - Не следовало бы, можетъ быть, однакожъ доказывать мне это такъ близко.

- А если ты хочешь, чтобъ я пересталъ, прекрасная Хлоя, то проведи меня поскорей къ принцессе.

- Такъ вы знаете, какъ меня зовутъ? ну, теперь я понимаю, отчего сейчасъ...

- Хочешь, чтобъ я опять началъ?

- Нетъ, пожалуйста!.. Скажите мне только, кто вы такой? Гуго взялъ ее за руку и вывелъ изъ-подъ зеленаго свода аллеи.

- Графъ де Монтестрюкъ! воскликнула она.

- Онъ самый... что-жь, теперь ты проводишь?

Субретка ответила легкимъ поклономъ и пошла прямо къ террассе.

- Вотъ приключенiе! говорила она. Признайтесь, однако, графъ, ведь я хорошо сделала, что пошла сегодня вечеромъ гулять по саду.

- Я очень благодаренъ за это Паскалино.

Хлоя покраснела и, ускоривъ шаги, отперла маленькую дверь бывшимъ у нея въ кармане ключомъ.

Между темъ какъ все это происходило въ саду принцессы Мамiани, Коклико полетелъ было сначала птицей, спасаясь отъ дозора; но лишь только онъ обогнулъ стену, за которою исчезъ Гуго, и оглянулся кругомъ, чтобъ решить, куда бежать дальше, какъ вскрикнулъ отъ удивленiя, узнавъ отель принцессы.

- Чортъ возьми! какъ случай-то славно распоряжается! Значитъ, мы здесь на союзной почве; ну, тутъ и останемся!

Въ эту минуту онъ увиделъ тряпичника съ плетушкой за спиной и съ фонаремъ въ руке, только что вошедшаго въ эту улицу. Онъ кинулся прямо къ нему.

- Сколько хочешь ты, прiятель, за все твое добро?

- За все?

- За все.

- Да вы, видно, лакомка! отвечалъ тряпичникъ, поставивъ плетушку на столбикъ... Три экю въ шесть ливровъ... можетъ быть, слишкомъ дорого?

- Согласенъ на три экю! Поскорей только, давай сюда казакинъ и крючекъ!

Тряпичникъ, находя сделку выгодною, не сталъ терять времени и въ одно мгновенье снялъ свое заплатанное платье, а Коклико наделъ его поверхъ своей одежды. Въ какихъ нибудь три минуты переодеванье было окончено. Тряпичникъ ушелъ, постукивая въ руке своими тремя экю, а Коклико улегся у столбика, положивъ плетушку рядомъ. Какъ разъ было пора: два солдата изъ дозора выбегали изъ-за угла.

- Эй! ты съ фонаремъ! ты ничего не видалъ? спросилъ одинъ изъ нихъ, толкнувъ Коклико ногой.

- Чего не видалъ? спросилъ тоже Коклико, протирая глаза, будто его только что разбудили.

- Двухъ бегущихъ мошенниковъ?

- А! это-то! да, виделъ!.. не знаю точно-ли они мошенники, но у ребятъ ноги-то куда прыткiя: они бежали что твои зайцы; одинъ даже чуть не упалъ на меня, споткнувшись.

- А куда-жь они побежали?

- Ну! такъ, значитъ, попались: тамъ есть наши.

- Я такъ и думалъ! сказалъ себе Коклико.

Оба солдата побежали къ реке, а новый тряпичникъ закрылъ глаза:

- Ну! теперь не мешаетъ и заснуть.

Мы оставили Гуго у маленькой двери, отъ которой ключъ былъ въ кармане у предусмотрительной Хлои. Она ввела Монтестрюка въ длинную галлерею, въ конце которой въ дверную щель виднелся светъ.

- Подождите здесь, сказала она, я сейчасъ ворочусь... не знаю, нетъ-ли кого у принцессы; стойте смирно.

Хлоя исчезла въ потайную дверь, скрытую въ деревянной обделке стены; Гуго осмотрелся кругомъ. Въ темноте онъ могъ различитъ портьеры, на стенахъ портреты, зеркала въ золоченыхъ рамахъ - все признаки богатства и роскоши: судьба привела его, значитъ, именно къ даме съ зелеными глазами. Но вздыхая отъ глубины души, онъ не могъ не подумать, какимъ страннымъ случаемъ онъ попалъ опять къ принцессе. Точно сама судьба толкала ее къ нему, и каждый разъ въ самую критическую минуту его жизни.

Вдругъ въ той стороне, где виднелась полоска света, растворились настежь двери и принцесса появилась въ яркомъ свете соседней комнаты, быстро идя съ протянутыми руками. Онъ пошелъ къ ней на встречу.

- Вы! вы! у меня, въ такой позднiй часъ? какими судьбами? спросила она, уводя его за собой.

Онъ очутился въ огромной комнате, освещенной полсотнею свечей и съ широкими стеклянными дверьми прямо на террассу. По мебели разбросаны были плащи, тюники, платья, кружева. Принцесса все еще держала Гуго за руку и смотрела на него съ безпокойствомъ и съ восхищенiемъ.

- Надеюсь, что не несчастье какое нибудь? продолжала она; вы были въ саду... зачемъ?.. Сейчасъ мне послышались выстрелы. Ведь не въ васъ стреляли, не правда-ли?

- Напротивъ.

И, раскрывъ плащъ, Гуго показалъ ей, что онъ весь пробитъ пулями.

- Ахъ, Боже мой! сказала она, сложивъ руки.

- Не пугайтесь: въ меня только целили, но не попали. Вы говорили о несчастьи? не совсемъ такъ, но меня преследуютъ... и сильно преследуютъ, а въ конце - быть можетъ, и арестъ!..

- Что вы! Подъ какимъ предлогомъ? что жь вы такое сделали? въ чемъ обвиняютъ васъ?

Хлоя вошла перепуганная.

- Ахъ! я не знаю, право, что это такое. Тамъ офицеръ изъ дозора и съ нимъ четверо солдатъ; они выломали двери: офицеръ требуетъ, чтобъ его допустили осмотреть отель: уверяетъ, что сюда спрятался какой-то обвиняемый, котораго имъ приказано схватить. Я едва успела убежать. Онъ идетъ вследъ за мной.

Въ соседней комнате действительно послышались шаги.

- Скорей туда, сказала принцесса, толкая его въ следующую комнату: тамъ моя спальня. Спрячьтесь въ алькове. Клянусь, они не пойдутъ туда искать васъ. А ты, Хлоя, скорей къ туалету!

- Войдите, сказала принцесса. Появился офицеръ со шпагой на голо.

- Это что значитъ? спросила она высокомерно. Увидевъ ее, офицеръ снялъ шляпу.

- Извините, что я вхожу къ вамъ ночью, но у меня есть приказъ объ аресте и я долженъ его исполнить.

- Очень хорошо! возразила принцесса, со какое отношенiе можетъ быть, хотела бы я узнать, между вашимъ приказомъ и моимъ отелемъ? Ужь не меня-ли вы явились арестовать?

- О, нетъ! но одного господина, за которымъ мы гнались и который, по всей вероятности, скрылся именно сюда, подъ вашу крышу.

- А! а какое преступленiе совершилъ этотъ господинъ?

- Графъ де Монтестрюкъ дрался на дуэли, въ противность законамъ и высочайшимъ указамъ, и мало того, что онъ ранилъ смертельно, быть можетъ, одного капитана, проливавшаго кровь на службе его величества, но еще ранилъ двухъ или трехъ солдатъ, посланныхъ схватить его и следовательно, оказалъ неуваженiе къ правосудiю. Убiйство и бунтъ вотъ его преступленiя. Тутъ дело идетъ объ его жизни, такъ какъ его величество требуетъ прежде всего его повиновенiя его воле.

- А почему вы думаете, что графъ де Монтестрюкъ спрятался въ этомъ доме?

- На стене вашего сада нашлись свежiе следы: на верху есть. царапины отъ шпоръ.... я приказалъ осмотреть садъ во всей подробности.

- Безъ моего разрешенiя?

- Дело было спешное: онъ могъ ускользнуть отъ насъ; а мне его непременно нужно и я добьюсь своего!

- Какое усердiе! можно подумать, право, что тутъ замешано немножко и ненависти.

- Да, я въ самомъ деле ненавижу графа де Монтестрюка...

- Его? а за что? Что онъ вамъ сделалъ?

- Мне-то - ровно ничего, я его даже а не знаю...

- Ну?

- Но раненый имъ на дуэли капитанъ, можетъ быть, не вынесетъ раны, а онъ - отецъ мне. Не по крови; но я привязанъ къ нему какъ сынъ узами вечной благодарности... Я обязанъ ему спасенiемъ жизни.

Принцесса Мамiани вздрогнула: она имела дело не съ простымъ солдатомъ, котораго можно прогнать или подкупить, но съ безпощаднымъ врагомъ. Если отъищутъ Гуго, онъ пропалъ. Передъ ней стоялъ высокiй бледный молодой человекъ съ выраженiемъ печали и решимости на лице. Виднелись следы долгой, мужественно вынесенной борьбы и какая-то роковая печать страданiя отъ самой колыбели...

Офицеръ помолчалъ съ минуту, какъ бы подавленный жгучими воспоминанiями; принцесса смотрела на него внимательно.

- У меня было порученiе въ провинцiи, продолжалъ онъ, когда состоялась у нихъ эта роковая дуэль; какъ только я вернулся, я узналъ объ исходе ея, и всего какой-нибудь часъ тому назадъ, мне донесъ нарочный о томъ, что произошло между графомъ де Моятестрюкъ и дозоромъ. Я взялъ въ руки все дело.

Только что онъ кончилъ, появился солдатъ и, стукнувъ по ковру прикладомъ ружья, сказалъ:

террассы, а тамъ следы пропали на плитахъ; но наверное кто-нибудь да вошелъ въ отель съ террассы.

Поручикъ посмотрелъ пристально на принцессу и сказалъ:

- Вы слышите?

Положенiе становилось критическимъ; принцесса ясно слышала тяжелое бiенье своего сердца и боялась, чтобъ и офицеръ его тоже не услышалъ; взоры ея блуждали по комнате и невольно скользили по двери, за которой скрылся Монтестрюкъ, Молчать дольше было опасно: волненье принцессы могло быть замечено офицеромъ и тогда опасность очевидно усиливалась.

Хлоя подошла робко и, опустивъ глаза въ замешательстве, сказала:

- Не угодно-ли вамъ будетъ спросить у солдата, не заметилъ ли онъ, рядомъ со следами, которые довели его до террассы, другихъ следовъ поменьше и въ томъ же самомъ направленiи, какъ будто двое шли рядомъ по саду?

- Правда, отвечалъ солдатъ. Два следа, одинъ побольше, а другой поменьше, въ самомъ деле идутъ рядомъ.

- Ну, какъ ни совестно мне признаться, но я должна сказать, что это я оставила следы.

Принцесса вздохнула. Она бы охотно поблагодарила Хлою за вмешательство, но должна была притвориться удивленною.

- Вы? что это значитъ?

- Я все разскажу, продолжала субретка, не поднимая глазъ и теребя конецъ ленты между пальцами. Я сошла въ садъ, чтобы поджидать кое-кого - я готова его и назвать, если прикажете - и съ нимъ вернулась въ отель черезъ маленькую дверь въ галлерее, отворивши ее вотъ этимъ ключомъ. Я едва смею просить о прощеньи, принцесса...

Все это было сказано съ такимъ смущенiемъ и такъ натурально, что невозможно было не поверить: обмануться впрочемъ темъ легче, что и въ нашемъ деле въ признаньяхъ служанки было на половину правды.

- Я прощаю, сказала принцесса, именно за полную откровенность вашей неожиданной исповеди. Надеюсь, теперь г. офицеръ самъ пойметъ, что его подозренiе было совершенно неосновательно: искали следовъ беглеца, а нашли следы влюбленнаго. Сознайтесь, что въ эти дела правосудiю нечего мешаться!

Принцесса улыбнулась и начинала шутить. Ужь она ясно показывала офицеру, что ему пора уйдти. Этотъ еще раздумывался, но вдругъ, спохватясь, сказалъ:

- Я не могу не поверить искренности этого разсказа, но, къ несчастью, на мне лежитъ суровый долгъ и я обязавъ его выполнять. Садъ осмотренъ, но самый отель еще нетъ. Надо и его осмотреть.

- Пожалуй, отвечала принцесса хладнокровно и решительно пошла прямо къ дверямъ, въ которыя скрылся за несколько минутъ графъ де Монтестрюкъ, смело отворила ихъ и продолжала, взглянувъ прямо въ глаза офицеру:

- Здесь моя собственная комната. Можете войдти, но когда я вернусь на родину, во Флоренцiю, я разскажу моимъ соотечественникамъ, какъ уважаютъ въ Париже права гостепрiимства, котораго ищутъ во Францiи знатныя дамы, и какую предупредительную вежливость здесь имъ оказываютъ.

Офицеръ призадумался.

- Что жь вы не входите? продолжала она. Вы сейчасъ застали меня за туалетомъ, который я готовлю для балета въ Лувре. Немного поздней, вы бы меня застали въ спальне, где все приготовлено для меня на ночь.

Слабый светъ лампы въ алебастровомъ шаре позволялъ поручику видеть черезъ отворенную дверь поднятыя занавески алькова белую постель и разложенный на мебели ночной туалетъ. Онъ отступилъ шагъ назадъ.

- И такъ, принцесса, вы никого не видели?

- Вы поклянетесь?

Принцессе показалось, что занавеска алькова колыхнулась, какъ, будто невидимая рука готовилась приподнять ее.

- Клянусь! сказала онъ решительно.

- Я ухожу, сказалъ офицеръ, кланяясь. Теперь принцесса сама подошла къ нему.

- Какъ васъ зовутъ? я хочу знать, покрайней мере, кого должна благодарить за такой деликатный поступокъ.

- Мое имя совершенно неизвестно; изъ него вы ничего не узнаете: меня зовутъ Лоредонъ.

Онъ низко поклонился принцессе, подалъ знакъ своимъ людямъ идти за нимъ и вышелъ медленно, какъ бы оставляя неохотно домъ, где онъ надеялся захватить убiйцу своего отца.

Принцесса и Хлоя обе разомъ бросились къ дверямъ, черезъ которыя вышелъ поручикъ; наклонивъ голову впередъ, оне прислушивались къ шуму удалявшихся шаговъ, сперва въ передней, потомъ на лестнице. Не сводя глазъ другъ съ друга, безмолвно, оне считали сколько еще ему остается пройдти, чтобъ уйдти совершенно изъ дома. Шумъ слабелъ более и более. Убедившись, что всякая опасность миновала, оне облегчили грудь глубокимъ вздохомъ.

- Ахъ! сказала Хлоя, я до сихъ поръ еще дрожу. Я думала, что упаду, когда тотъ проклятый человекъ объявилъ, что станетъ осматривать весь домъ!

- Знаешь-ли, что безъ тебя онъ пропалъ-бы!... Ахъ! я тебя никогда ужь не отпущу, и выходи замужъ за кого хочешь!..

Какъ только она отворила дверь, изъ большихъ сеней послышался смешанный шумъ голосовъ.

- Что тамъ еще? спросила принцесса, между темъ какъ Хлоя целовала ей руки... кажется, опасности больше нетъ, а мне очень страшно! пойди... посмотри, не задержало-ли тамъ что-нибудь этого офицера... Если бы они взяли графа де Монтестрюка, я бы не пережила этого, понимаешь-ли?

Хлоя быстро ушла. Оставшись одна, принцесса побежала въ комнату, где былъ спрятанъ Гуго. Онъ только что раздвинулъ занавески, за которыми скрывался, она коснулась къ нему.

- Ахъ! спасенъ! спасенъ! вскрикнула она.

Слезы текли ручьями по ея лицу.

- Признайтесь, вы хотели выйдти, когда я поклялась, что никого не видала?

- Посмотрите сами, я ужь вынулъ было шпагу! Они бы не взяли меня живымъ! Но подвергать васъ необходимости лгать, васъ и за меня!... О! эта мысль приводитъ меня въ отчаянье!

- А мне что за дело? и какъ мало вы меня знаете! Я бы поклялась сто, тысячу разъ, во всемъ, чего бъ ни потребовали, на евангелiи, на распятiи... не бледнея!... Разве я не могла отступить передъ чемъ бы то ни было, чтобъ только вырвать васъ у смерти?...

- Эта странная речь васъ удивляетъ, продолжала она, и вы спрашиваете себя, быть можетъ, отчего во мне столько усердiя и столько огня?

- Да, отчего? спросилъ онъ, не сводя съ нея глазъ.

Она схватила его за руку и, увлекла въ большую комнату передъ спальней; при яркомъ огне свечей, освещавшихъ ея прекрасное лицо, бледная, взволнованная, подавленная страстью, но не опуская глазъ, она сказала ему дрожащимъ голосомъ:

- Помните-ли вы, какъ разъ вечеромъ, въ замке, въ окрестностяхъ Блуа, почти въ ту самую минуту, какъ ваша очарованная молодость готова была заговорить языкомъ страсти съ другой женщиной, - вы вдругъ почувствовали, въ темной галлерее, горячее дыханье устъ, встретившихся съ вашими?

- Какъ! этотъ поцелуй?

- Я дала вамъ его... и ваши руки хотели схватить меня, но я убежала.

- Вы! вы! это были вы?

- Да, я! ахъ! я почувствовала, что этотъ поцелуй связываетъ меня съ вами на веки... чемъ я была тогда, темъ я и теперь...

Ослепленный, очарованный, Гуго смотрелъ на это милое лицо, сiявшее огнемъ страсти. Зеленые глаза Леоноры сверкали. Онъ открылъ ротъ, чтобъ говорить, она положила ему руку на губы и продолжала:

- Ахъ! не портите мне эту чудную минуту благодарностью! Я действую изъ одного эгоизма. Что сделали вы, чтобъ внушить мне такую любовь? Ничего. Я полюбила васъ съ первой минуты, какъ увидала, сама не зная этого, не подозревая; я думала, что это просто симпатiя къ вашей молодости и къ вашей храбрости, потомъ любовь сказалась вдругъ, внезапно... Я вся принадлежу вамъ. Я жила мыслью объ васъ, а между темъ знаю, что вы мечтаете не обо мне!

Печаль разлилась по лицу ея, огонь потухъ въ глазахъ и безсильная рука выпустила руку Гуго.

- Ахъ! я безумная! проговорила она.

Две слезы выкатились изъ ея глазъ; она уходила, онъ удержалъ ее.

нетъ! я не могу принять отъ васъ прiюта, не подвергая васъ, быть можетъ, такимъ же точно опасностямъ, какiя грозятъ мне самому...

- Да, понимаю, отвечала она съ грустью. Вамъ ужь тяжело быть мне чемъ-нибудь обязаннымъ! Вы не можете, вы не хотите быть мне благодарнымъ, чтобъ не похитить эту благодарность у другой! Вы хотите уйдти отъ меня, уйдти изъ этого дома, где мы съ вами снова встретились! Уверьтесь однако прежде, возможно-ли это?

Она снова взяла его за руку и, черезъ целый рядъ темныхъ комнатъ, привела въ кабинетъ съ однимъ окномъ, выходившимъ на главный фасадъ отеля. Она подняла занавеску и Гуго взглянулъ. У столбика спалъ тряпичникъ, положивъ голову на свою плетушку, а въ несколькихъ шагахъ отъ проезда ходили взадъ и впередъ два солдата изъ дозора.

- Въ этой стороне невозможно, не правда-ли? спросила принцесса. Посмотримъ теперь отъ саду.

Они вошли въ ту галлерею, где былъ уже Гуго въ первый разъ, и по маленькой внутренней лестнице поднялись въ башенку на угле отеля, откуда, въ слуховое окно, видна была вся улица, вдоль которой тянулась стена сада. Два часовыхъ ходили съ ружьемъ на плече.

поразила и меня въ самое сердце, скажите?

- Чтожь делать однакожь? вскричалъ онъ.

Она склонилась къ нему, прижавшись къ его груди, какъ будто уже чувствовала рану, о которой она говорила, и увлекла Гуго въ ту комнату, где онъ сейчасъ скрывался. Бiенья ея сердца, быстрыя и тяжелыя, отдались въ немъ, зараза страсти овладела имъ и, нагнувшись къ пылающему лицу принцессы, онъ произнесъ:

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница