Дон-Жуан.
Главая первая

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1823
Категория:Поэма

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Дон-Жуан. Главая первая (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ДОН-ЖУАН.

Difficile est propriè communia dicere.

ГЛАВА ПЕРВАЯ.1

                              И.

          Героя мне, героя надо!

          Особенно в наш век, когда -

          Куда б ни бросили мы взгляда,

          Героев столько, что беда!

          Но только - все герои эти,

          Гремящие в столбцах газет,

          Все, просто, - на ходулях дети....

          До них мне вовсе дела нет!

          Другого надо для романа.....

          И так - возьмем.... хоть Дон-Жуана!

          Да и по имени, притом,

          Он как-то нам уже знаком2....

                              II.

          Эпические стиходеи,

          Обыкновенно, в "medias res"3

          

          С них начинают на отрез;

          Так сам Гораций научает!

          А там уже, как эпизод,

          Герой их с альфы начинает -

          Что было до того, вперед;

          И то, спокойно, при любезной,

          Усевшись, где нибудь, в чудесной

          Беседке, иль дворце каком,

          В безпечной неге, вечерком...

                              III.

          И это - ход обыкновенный

          Романов, но - не моего!

          Я, по привычке неизменной,

          Люблю держаться одного:

          Когда уж начинать, так прямо -

          С начала самого! и тут,

          Хотя б мой первый стих, упрямо,

          

          С того дебют спой начинаю,

          Что разскажу вам все, что знаю,

          Про Дон-Жуанова отца

          И мать героя-молодца!

                              IV.

          Севилья - место их рожденья,

          Приятный город, как для глаз,

          Так и по вкусам наслажденья:

          Сад-город и приют проказ!...

          И женщины, 4 и померанцы,--

          Чего хотите, все есть там!

          И справедливо им Испанцы

          Гордятся: даже Бадикс сам 5 -

          Ничто пред этим чудом мира! 6

          А берега Гвадалквивира?....

          И - с них-то мы начнем роман:

          Там родился наш Дон-Жуан.

                              V.

          

          Дон-Хозе назывался; Дон,

          В Испании, отметка сана

          Дворянского! - За тож и он,

          Дон-Хозе, то есть, был уж истый

          Гидалг7 - Испанец коренной,

          Без всякой примеси нечистой:

          Ни капли не было одной

          В нем крови Мавра, иль Еврея!....

          Род древний за собой имея,

          Дон-Хозе был лихой, притом,

          Наездник.... но, о нем - потом!

                              VII.

          Мать Дон-Жуана, а Дон-Хозе

          Супруга, женщина была -

          Ученая; красою ж - розе

          Не уступала и влекла

          К себе сердца - умом и взором!...

          

          Ея пленялись разговором;

          И даже многие, стыдясь,

          Что не дались им так науки,--

          Пред нею складывали руки,

          И зависть тайная их жгла,

          Что так умна она была!

                              VIII.

          Была и память Доны Иньес 8

          (Так называлася она!)

          Ну, просто, рудник: что ни вынес,

          С собой, в златые времена,

          Пегас Испанский с Геликона,--

          Все знала наизусть она;

          А в Лопеса и Кальдерона....

          Была - едва ль не влюблена!

          Да и могла иным актерам,

          Пожалуй, послужить суфлером,

          

          Фейнагль с наукою своей. 9

                              VIII.

          Но математика - наука

          Ея любимая была,

          Тогда, как и мущинам скука

          Возиться с нею: так гола!

          Но Допа-Иньес дар особый

          Имела, почерпать и в ней

          Тьму занимательности, чтобы -

          Быть фениксом, в глазах людей!...

          Но утру - просто одевалась;

          Но вечерам - принаряжалась,

          Но без претензий и затей....

          Да это, впрочем, и умней.

                              IX.

          Она - и по латыни знала....

          "Pater noster" прочитать;

          По гречески... тож разбирала....

          Иль знала - буквы разбирать;

          Порой, Французские романы

          Читала... хоть язык-то сам -

          Был ее по ней: невольно раны,

          На нем, кровавые словам

          И оборотам наносила!..

          За то, Испанский так любила,

          Что говорила - лишь на нем,

          Хотя и темным языком...

                              X.

          Хочу сказать, что теоремы --

          Все мысли были у нее,

          Слова же - чистые проблемы:

          Таинственность любила все!...

          Язык британский и еврейский -

          

          И сходство находя, - злодейски

          Над тем острилася, в своих

          Ученых диспутах, - нередко,

          Цитатами щелкая метко,

          Из книг еврейского письма,

          Не понимая и сама!...

                              XI.

          Ведь, есть же женщины иные,

          Что действуют так языком,

          Как Академии живые!....

          Лишь погрустишь о них тайком,

          Да пожалеешь, что созданья,

          Такия милые для нас,

          Венец прекрасный мирозданья,--

          Так непростительно, под час,

          С пути сбиваются и, в омут

          Попавши, без спасенья тонут....

          Таких бы женщин, с их умом,

          Всех, просто, - в сумасшедших-дом!

                              

          Но Дона-Иньес, впрочем, - можно

          И справедливость ей отдать! -

          Вела себя так осторожно,

          Что нечего о ней сказать:

          Арифметически расчитан

          Был каждый шаг её, а ум -

          Так нравственностью весь напитан,

          Что даже тени грешных дум

          Никто не замечал за нею....

          И зависть, клеветой своею,

          Никак вредить ей не могла:

          Такой безгрешницей слыла!

                              XIII.

          Неслыханного совершенства

          Она являла образец!

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          Так ни малейшия движенья -

          Не возбуждали опасенья....

          Ну, словом, свет не находил

          Ей равной: это - Феникс был!

                              XIV.

          Да Феникс совершенства, впрочем,

          Такой - несносен на земли,

          Где уж давно мы не хлопочем,

          Как души нам спасать свои!...

          А только, как Адама детки,

          Досель, в потерянном раю,

          Блуждая мыслью, любим с ветки

          На ветку, в очередь свою,

          Порхать, скакать... Но той причине,

          И наш Дон-Хозе, половине

          Своей не говоря о том,

          Любил пошаливать тайком!...

                              XV.

          

          Притом, нежаловал наук,

          И где лишь вздумалось, - охотно,

          Туда нес сердце и досуг....

          Жена, иль свет о том что скажет? -

          И дела не было ему!

          Язык же свету кто завяжет?...

          И свет, столь верный своему

          Обычаю - в чужия тайны

          Всегда мешаться, чрезвычайный

          Лазутчик и болтун большой,

          Открыл, что Хозе.... муж дурной!

                              XVI.

          Что даже не одну имеет,

          А разом двух любовниц!... но -

          Раздор-то и одна посеет,

          В любом семействе, все равно!...

          Сначала, Дона-Иньес вздором

          Считала это, клеветой;

          И было б для самой позором -

          

          Спои ж достоинства так знала,

          Что ей и мысль не западала,

          Чтоб мог ей изменить супруг....

          Нет; это - только ложный слух!

                              XVII.

          Покрайней мере, так хотела

          Она и верить, и умом

          Своим поддерживать.... и дело!

          Кому какая нужда в том?

          Не то - терпение святое

          Должна была б она иметь,--

          Такого муженька в покое

          Оставить, а самой терпеть!...

          Случалось, впрочем, что порою,

          Увлекшись и одной мечтою

          Подозревала.... и тогда -

          В тупик уж ставила.... да! да!

                              XVIII.

          А впрочем, и не трудно: можно

          

          Кто поведет неосторожно

          Дела свои!... да, сверх того,

          И осмотрительность, нередко,

          Не в прок бывает для мущин:

          У дам такой бывает меткой

          Такт.... даже взгляд один,--

          Что и невольно, на распашку,

          Откроешь душу, под размашку

          Их даже веера, порой....

          А это - мечь их, и какой!

                              XIX.

          Ученым девушкам, признаться,

          Советовал бы выходить

          За неученых - не решаться,

          Когда хотят счастливо жить!.

          И вы, женатые невежды

          На Академиях живых,--

          Сознайтесь: сбыточны ль надежды,

          

          Где вы - покорнейшие слуги,

          Дивитесь только, что супруги

          Вас держат так, под башмаком,

          Академическим умом!....

                              XX.

          Вот и Донь-Хозе участь ту же

          Нести, бедняжка, должен был!...

          А что еще всего там хуже,--

          Не раз, супругу выводил

          Он из терпения, и споры,

          Нередко, доходили до...

          Причин же настоящих ссоры -

          Не мог там угадать никто!

          Да и меж мужем и женою,

          Хотя б вы были Сатаною, -

          Не разберете все, впопад:

          Кто прав из них, кто виноват!...

                              XXI.

          

          Который часто к ним ходил,

          Хотел раз, как доброжелатель,

          Их примирить.... так был он мил!--

          Но поздно! не было уж средства:

          Сам дьявол поселился в них!

          И все дивились, из соседства,

          Да лишь жалели обоих.--

          С тех пор уж и приятель, сколько

          Ни заходил к ним, - слышал только

          Один и тот же все ответ,

          Из уст швейцара: "дома нет!" -

                              XXII.

          Потом уж, правда, раз, случайно,

          И выдал, как-то, их швейцар....

          Но что за дело нам до тайной

          Истории домашних свар!--

          И так, покаместь, - их в покое

          Теперь оставим обоих,

          А сами - дальше, за другое!

          

          Преизбалованный ребенок.

          Курчавый, точно арапченок,

          С рожденья, был уж он большой

          Шалун, - весь огненный, живой!

                              

          Родители ж - съума сходили

          От этого бесенка; в нем

          Души неслмшали и были

          С собой согласны - только в том!

          

          Учиться отдали его;

          Или, без дальних разговоров,

          Почаще - секли б!... без того,

          Он дома рос лишь, да проказил:

          

          Людей окачивал водой,

          И все - сходило с рук долой!

                              XXIV-

          Дон-Хозе с Доной-Иньес, знали

          

          И не развода уж желали, .

          А как бы только поскорей -

          Избавиться им друг от друга!...

          Но, впрочем, для сторонних глаз

          

          В котором жили.... только раз -

          Не обошлось им это даром!

          Вдруг ссора вспыхнула пожаром, -

          И все уж ахнули тогда:

          

                              XXV.

          Не знаю, как Дон-Хозе вынес

          Такой позор, когда сама,

          Созвав врачей всех, Дона-Иньес

          

          Супруг лишился! и - не знает,

          Что делать с ним! а хоть, порой,

          И при уме своем бывает,

          И тут беда с ним: он такой....

          

          И что ей жить с ним - невозможно!

          И может доказать, притом,

          Что след ему - лишь в желтый дом!10

                              

          Когда же сомневаться стали,

          Она вдруг кучу принесла -

          Книг, писем, чтобы прочитали -

          К тому ж, Севилья вся была -

          

          Друзья, родня, да кумовья,

          Так и пошли все, как трещетки,

          Трещать, шуметь, и из себя -

          Составили суд и расправу:

          

          Другие - случай, может быть,

          Чтоб только.... желчь свою излить!

                              XXVII.

          Супруга ж нежная, при этом,

          

          Со всем приличным этикетом,

          Нейтралитета лишь держась,

          О муже больше, ни пол-слова,

          Не намекнула; и, тверда

          

          Как сам судья, и тем горда,

          С осанкой важной и достойной -

          Выслушивала преспокойно,

          Все, что могла, раскрыв уста,

          

                              XXVIII.

          Такое видя равнодушье,

          Все Доне-Иньес, вслух почти,

          Кричали: "вот великодушье!

          "

          А как, скажите, не приятно -

          Великодушными прослыть?...

          Особенно, где аккуратно

          Концы умеем мы сводить!

          

          Нет, впрочем, и злоумышленья....

          Пусть и не добродетель - месть,

          Чтож? если страждет наша честь?!...

                              XXIX.

          

          В улику старые дела -

          Приводим с подмесью, при вздорах,

          И двух-трех лжей - большого зла

          

          Нам больше блеска придают!

          Наука ж казусов и прении -

          Всегда выигрывает тут....

          И старина, что из под-спуда

          

          Как хороша! да и, притом,

          Труп легче разсекать ножем!...

                              XXX.

          Но мы оставим разсужденья

          

          Когда уж криков, изступленья,

          И лжей был истощен запас,--

          Друзья хотели попытаться.

          Через родню, их примирить....

          

          Суд был замешан! а склонить

          Судей суровых - труд напрасной!

          И дело подвигалось, гласно,--

          К разводу Вдруг - случись беда

          

                              XXXI.

          И умер он!... До окончанья

          И тяжбы даже.. Больше всех,

          Тут обнаружил состраданья -

          

          Повесили носы юристы:

          Такой запутанный развод

          Сулил - и славу им, и чистый,

          За их старания, доход!...

          

          Была для них! и, очень веря

          Словам их, с ними за одно,

          И все скорбели, там, равно.....

                              XXXII.

          

          И в гроб с собою он унес -

          И клад судей, то первый нумер!

          И в городе - не мало слез....

          А, впрочем, чтобы расчитаться

          

          Дом продан, и пришлось разстаться

          Вдове с прислугой; гак следы

          Дон-Хозе все изчезли вскоре '--

          Когда и из любовниц, в горе

          

                              XXXIII.

          По крайней мере, - по Севильи,

          Такой носился общий слух!...

          Покойник же, как говорили

          

          От... от трехдневной лихорадки:

          Так тяжба потрясла его!

          По крайней мере, были кратки

          Его мученья... без того,

          

          И вот, - вдовою Дону-Иньес

          Оставил он, разставшись с ней,--

          Скорей, чем даже спилось ей!...

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

                              

          А был Дон-Хозе славный малой,

          Лихой наездник!... да; чуть раз

          Он сядет на лошадь, бывало,--

          Так уж с него не спустишь глаз!

          

          За ним водились.... и, порой,

          Незнал он страсти ретивые

          Обуздывать, Гидалг прямой:

          Виной тому, - что, воспитанье

          

          На светский такт не обращал....

          Притом, и желчью он страдал!....

                              XXXV.

          Какие б, впрочем, недостатки,

          

          А под остаток жизни краткий,--

          Бедняжка, много претерпел!...

          Ну, не ужасно ль положенье?

          По совести пусть скажет всяк!

          

          Вдруг засадили, где бедняк,

          Перед своим камином сидя,

          И в прахе всех Пенатов 11

          Имел в отраду, пред собой,--

          Лишь смерть, иль., монастырь глухой!!...

                              XXXVI.

          Так мудрено ль, что смерть, скорее,

          

          Да это средство и вернее -

          Избавиться от всяких зол!...

          А как он умер без духовной,--

          Всему наследовал Жуан,

          

          Но малолетству ж, (и всех стран

          Законы в этом одногласны!)

          Жуан, чтоб были безопасны

          Его наследство и он сам,--

          

                              XXXVII.

          Кому же ближе и короче,

          Как сына - матери отдать?

          И Дона-Иньес полномочье

          

          Как умной женщине пристало,

          Чтоб руки хищные чужих

          Расхитить не могли, пожалуй,

          И не лишили обоих -

          

          Притом, и юноша ретивой,

          Воспитан матерью-вдовой,

          Гораздо лучше, чем иной....

                              XXXVIII.

          

          Как женщина с таким умом

          И опытностью безсравненной,--

          Решилась, с явным торжеством,

          Жуана сделать, просто,

          Чтоб род свой поддержать умел,

          Талантов не держал под спудом,

          А выказал все, что в удел

          Дано было ему природой,

          

          Отец его, извольте знать -

          Кастилец, Аррагопка - мать!...

                              XXXIX.

          А смесь такая, без сомненья,

          

          Была порукой проявленья,

          В нем, всех воинственных красот

          И потому она, заране

          Готовя в рыцари его,--

          

          Соединить комплект всего:

          Он выучился фехтованью,

          Езде верховой и стрелянью,

          И штурмованью крепостей,

          

                              XL.

          Всего же более, заметим,

          Его заботливая мать -

          Желала, и сама за этим

          

          Чтоб нормою фундаментальной,

          При воспитании его,

          Был - самый чистый и моральной

          Курс изложения всего!...

          

          Чтобы отнюдь здесь не входила -

          Historia naturalis!... да:

          В науке этой тьма вреда!

                              XLI.

          

          Известным мертвым языкам;

          А из наук, - где б заносился

          Ум к отвлеченным высотам;

          И из искуств, лишь те искусства

          

          Где-бь меньше роль играли чувства

          А был бы лишь простор - уму!..

          Романы не давались в руки,

          Для уклоненья от науки -

          

          И тем лишь зло распространять!...

                              XLII.

          Но что уж ставило, порою,

          В тупик самих профессоров....

          Классики, с такою

          Безнравственностью их богов!...

          И, как Гомера и Виргилья

          

          Но Дона-Иньес их усилья

          Неодобряла; и, как мать,

          Заботящаяся о сыне.

          Дрожала, при одном помине -

          Мифологии, где в глаз,

          Не в бровь, бьют тысячи проказ...

                              XLIII.

          Овидий-то повеса;

          Катулл; седой ;

          И та красотка, 12 что с утеса

          Спрыгнуть заставил злой Фаон;

           юношам опасный,

          Своим безверьем; Марциал,

          Остряк, но грубиян ужасный;

          Ювенал,

          До неприличья откровенной....

          Жуан их всех, хоть потаенно,

          Как ни присматривала мать,

          

                              XLIV.

          А что б маскировать все это,

          Пред опекуншею своей,--

          Ни одного её совета,

          

          Не пропускал он без вниманья;

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          

          Он делал для нея радушно;

          И мать довольна им была,

          Что он не мог узнать-де зла!...

                              XLV.

          

          Ему к проказам недавать,--

          Все старых, да дурных, служанок

          Она старалась подбирать:

          Такой-то нравственности строгой

          

          Хоть смолоду сама не много,.

          Но наше дело - сторона!

          И что там было?... знать об этом-

          Ей только; а, не то, пред светом,

          

          Пришлось бы уши всем зажать!

                              XLVI.

          Но возвратимся к Дон-Жуану.

          Рос в святости и красоте -

          

          Разсчитывать.... но уж и в те

          Года невинного ребенка,

          (Хотя, как намекнули мы,

          Он походил и на бесенка!)

          

          Своим к наукам прилежаньем,

          Успехами, и с воспитаньем

          Таким, какое получал,

          Он много, много обещал!...

                              

          Шести лет от роду - прелестной

          Был мальчик он: ни дать-ни-взять -

          Амурчик! только неизвестно,

          В кого лицем - в отца, иль в мать?..

          

          И так, что разбирать черты,

          Да и к чему тут пустословье;

          Довольно - что от красоты

          Жуана, милого малютки,

          

          Дивились одному, что он -

          Был, ни в отца, ни в мать, рожден!.....

                              XLVIII.

          Одно лишь, правда, осторожно,

          

          Покойника сказать бы можно...

          Но - без злословья: в этом я

          Греха не знаю за собою!....

          Что были, кажется, они -

          

          Так замечали, не одни

          Соседи их, но и родные....

          Хоть впрочем, и меж ними, злые

          Бывают языки под-час!

          

                              XLIX.

          И так, - шести лет, как сказали

          Он был прелестное дитя;

          В одиннадцать - в нем замечали

          

          В тринадцать - он уж обучился

          Наукам разным, языкам,

          И, с каждым днем, все становился

          Ученее, не по летам;

          

          И тише правом, и скорее -

          На девочку он походил....

          Хоть маску, может быть! носил!

                              L.

          

          Высок и хорошо сложен;

          Тоненек несколько.... но силой -

          Почти уж львенка наделен,

          Во всех статях уже собою -

          

          Им любовались, стороною....

          С досадой лишь, его красе

          Мужья красавиц удивлялись;

          А те - восторгом упивались,

          

          И не смотрели на мужей!....

                              LI.

          Хоть Доне-Иньес и приятно

          Должно бы быть, что так сынок

          

          Однако же, её конек -

          Порывы нравственности строгой

          Всю душу волновали ей,

          Что общая молва так много,

          

          Могла вредить её Жуану

          Но как? уж объяснять не стану;

          Лишь, с преждевременным умом.--

          Все страсти развивались в нем!....

                              

          В большом кругу её знакомок,

          Известных святостью, умом,

          И такт которых так был громок,

          

          Не раз, быть может, проклинали!

          У Доны-Иньес там была -

          Приятельница: Джульей звали,

          Иль , и слыла

          Она, по всей Севильи, первой

          Лицем красавицей, Минервой -

          По строгим правилам своим,

          

                              LIII.

          Слыла красавицей.... но мало

          Для Доны-Джулии того:

          Еще на свете не бывало

          

          В ней отражался весь восточной

          Тип - идеальной красоты:

          Глаза, как смоль, с огнем, - ну-, точно,

          Гагат горели! и черты,

          

          А совершенной Мавританки...

          Да, впрочем, и вела свой род -

          От Мавров, по смеси пород13.

                              LIV.

          

          Такая помесь - грех почти....

          Но для красавицы прелестной -

          Нет нужды, кто бы, Бог прости!

          Ни произвел ее, как чудо,

          

          Себя примерно!... а покуда,

          Ведь, Дона-Джулия была,

          Как выше уж о том сказали,--

          Жен образцем! и отдавали,

          

          Что не было её скромней!...

                              LV.

          Ей с небольшим лет двадцать было,

          Как вышла за муж, красотой

          

          Еще, Испанец коренной,

          Да был он не по ней - летами:

          Старик, пятидесяти лет....

          Но что нам, общими местами,

          

          Иль дедушка, он был пред нею,--

          Судьбой, однако же, своею

          Гордиться мог, что в Джулье он

          Нашел жемчужину из жен!

                              

          Хоть черные глаза большие,

          У Доны-Джульи молодой,

          И выражали огневые

          Страстей порывы... и, одной

          

          Могла бы мигом растопить:

          Такой очей её был пламень!

          Она умела так таить

          Души волнения порою,

          

          Казалась! и ревнивец с ней

          Жил тихо, не боясь друзей....

                              LVII.

          

          Ее от клеветы людской

          И ей значенья придавала -

          Связь с Доной-Иньес.... хоть порой,

          И удивлялися иные,

          

          Быть в дружбе: и лета другия,

          И вкусы разные!... была

          И Дона-Джулия прекрасно

          Воспитана; но ум напрасно

          

          Не нравилось ей, молодой!

                              LVIII.

          Известны были ей науки

          Лишь те, что каждая должна

          

          Брать не любила: так она

          Страшилась, может быть, названья -

          Педантки, синяго чулка!14

          

          Лезть высоко, чтоб свысока

          Не пасть порою.... да, к тому же,

          Красавице, при старом муже

          О без гусиного пера

          

                              LIX.

          Но это только так, случайно,

          У нас сорвалось с языка!

          О Доне-Джулии, и тайно,

          

          Но от рассказа мы ужасно,

          Как отступаем!... и на чем

          Остановились?... да! прекрасно!

          Что дружба Джулии с чепцом

          

          Всем головы.... молва ж шептала,

          Что Доне Иньес, как-то, мил

          Муж Джульин.... до женитьбы, был!...

                              LX.

          

          Альфонса с Доной-Иньес связь....

          Иль дружба, т. е. как считалась!--

          А через это и сошлась

          Так с Доной-Джульей Дона-Иньес,

          

          Под покровительство.... Кто ж вынес

          Сор из избы?... но, в этом, зла

          Большого, впрочем, нет; лишь можно

          При сем,

          Что не всегда так сходит с рук,

          Как здесь, без ссоры, и без мук!...

                              LXI.

          Да, впрочем, Доне-Джулье это

          

          Внимания на толки света

          Не обращала, с юных лет

          Наслышась вдоволь, что, нередко,

          Свет и нарочно свой язык

          

          Друзей поссорить!... так привык

          Мешаться он в дела чужия:

          То - пища, то - его стихия!

          То - знала Джулья, и глухой

          

                              LXII.

          Однако же, и нам оставить

          Пора - все толки клеветы....

          Ничем, ведь, света не исправить!

          

          Пришлось нам исписать моралью,

          И перья изтупить на том,

          Все ж с ним неравную баталью

          Тут проиграли бы, при всем

          

          Стоять, как за святое дело,

          Чтоб всяк язык свой поунял,

          Да самого себя лишь знал!

                              LXIII.

          

          Жуана Джулья, в первый раз

          Увидя, - в тихом наслажденьи,

          Как с милого дитяти, глаз

          С него невольно не спускала:

          

          Дивилась и, за то, ласкала

          Его, как сына своего....

          Хоть, более, - его сестрою

          Она казалась: той норою,

          

          Ему - тринадцать! только свет....

                              LXIV.

          Опять он! все так и вертится,

          На языке, с своей молвой!

          

          Его оставим с клеветой;

          Хоть в эти лета.... особливо,

          Под солнцем южной широты,

          Нет разницы большой, и живо,

          

          Страсть может, вспыхнув, разыграться...

          Но в Доне-Джулье сомневаться,

          Как уж не раз говорено,

          И странно было б, и грешно!...

                              

          И что тут за беда, скажите,

          Ребенка милого ласкать?

          Но - года через три.... смотрите,

          Чему бы это приписать!--

          

          Остерегаться ласк своих:

          С ним осторожней, чем сначала,

          Речь заводила при других!.

          И мальчик шестнадцатилетний -

          

          И оба уж глаза спускать

          Почаще стали, и молчать....

                              LXVI.

          Но хоть уста их и молчали,--

          

          Вдруг встретясь, - ясно выражали

          Какой-то тайный непокой!...

          Конечно, многие, с улыбкой,

          Подумают, что Джулья тут

          

          Ее влюбленною сочтут?...

          Но что касается Жуана,--

          Скорей безбрежность Океана.

          Не видев, мог бы угадать,

          

                              LXVII.

          Но вскоре - Доны Джульи нежность

          В какой-то холод перешла....

          И только в том небезмятежность

          

          Что - самое прикосновенье

          Руки Жуановой, не раз,

          Невольное в ней сотрясенье

          Производило.... но тотчас,

          

          Свою вдруг руку и давала,

          Своим пожатьем легким, знак -

          Чтоб осторожней был смельчак!...

                              LXVIII.

          

          В пожатьи ручки красоты!...

          Вся чувств неопытных туманность

          Вдруг изчезает и мечты

          Разыгриваются невольно...

          

          Самой Армиды своевольной -

          Так не могла б заставить пасть,

          Как.... ручка Джульи, при пожатьи,

          В Жуане вдруг, уж не дитяти,--

          

          Но это будет впереди!

                              LXIX.

          Дошло и до того уж вскоре,--

          Что Джулия, встречаясь с ним,

          

          Какой-то грусти след с таким

          Сливался, впрочем, выраженьем

          Что это выше, так сказать,

          Улыбки было!...

          Его могло бы мы назвать!...

          Какия ж мысли, в эту пору,

          Ей приходили?... вряд ли взору

          Чьему бы это угадать:

          

                              LXX.

          Она, казалось, и разстаться

          Боялась с ними, в глубине

          Души тая; и предаваться

          

          Сильней все разжигали чувства

          И как невинна ни была,

          А обойтись и без искуства,

          Без маски, т. е. не могла -

          

          Других спастись, страшась позора....

          Надеясь тоже, может быть,

          И страсть свою угомонить!...

                              LXXI.

          

          А самой тайной, все-таки,

          Себе изменит и заставит

          

          Так самые густые тучи,

          Покрыв собою небеса,

          Готовят ураган могучий,

          А в след за ним же - и гроза!...

          

          И как холодной ни казалась,

          Душа, скрывающая страсть, -

          А маска все должна упасть!...

                              LXXII.

          

          Лукавства этого? - сильней

          Вздох грудь теснил, как в прессе сжатый

          Взор потупляться стал живей;

          Вдруг, без причины, разливался

          

          Звук слова замирал; спирался

          Дух самый.... безпокойство.... страх,

          Какой-то тайный, так забавно

          Движенья сковывал и явно -

          

          Всю силу выражал собой!...

                              LXXIII.

          Так сердце Джулии, бедняжки,

          Страдало, и казалось ей,

          

          То опыт был! сама своей

          Боялась тени.... и решилась

          Неопытная Евы дочь,

          Во что б ни стало, - (так томилась!)

          

          Религью, честь и долг супруги

          Звала на помощь! в них услуги

          Себе искала, чтоб напасть

          Прогнать скорее, и - не пасть!...

                              

          Ея решимость - безпримерной

          Был подвиг мужества! и сам

          Тарквиний перед ней бы, верно,

          Затрепетал, своим глазам

          

          Еще Лукреция нашлась,

          Хоть та - лишь закололась шпагой15!...

          Но Дона-Джулья, помолясь

          Перед иконою Мадоны

          

          Решилась... жизнь не отнимать,

          Жуана только-б не встречать!

                              LXXV.

          И, с этим, - Джулья поспешила,

          

          К Жуана матери. - Открыла

          Тихонько дверь гостиной... тень -

          Пред нею чья-то вдруг мелькнула...

          Не он ли?... и назад скорей!

          

          Нет никого! - и вот, смелей,

          Она вошла. Ну, слава Богу!

          Что нет его! и, по немногу,

          Собравшись с духом, все вперед,--

          

                              LXXVI.

          Идет; и рада, что не встретил

          Жуан ее... хоть, у людей

          Иных, глаз зоркой бы заметил,

          

          Тем более, что опасенье

          Разсеяла решимость - быть

          Готовой встретить искушенье,

          И не бежать, а победить...

          

          Притом и доказать пред светом

          Могла бы, что к Жуану в ней -

          Влеченье лишь сестры, скорей....

                              LXXVII.

          

          Безукоризненнго нет?

          Любви - невинной, без смятенья,

          Что платоническою

          По превосходству, называет?

          Какая ангелам сродна;

          Какая в сердце западает,

          Без грешных мыслей... как одна -

          

          Так Дона-Джулья, может статься,

          И говорила про себя,

          И думала... уверен я!

                    XXVIII.

          

          Как оправдаться пред собой,

          Хоть если даже... и споткнется!...

          У них, ведь, образ мыслей - свой!

          А добродетельной - тем боле.

          

          Да чуть еще, при твердой воле.

          Блеснуть захочет торжеством,--

          Как, тот или другой, за нею

          Ни увивайся, - сломит шею

          

          Нет; с ними брат наш - не шути!

                              LXXIX.

          Да и невинней, в самом деле,

          Что может быть любви такой,--

          

          В душе питала?... хоть порой

          И дозволяла, может статься,

          Сначала только ручку ей!

          Поцеловать и обменяться,

          

          Могла - и сблизиться устами

          С устами юноши.... но сами

          Скажите: что же за беда

          И в этом? лишь бы.... о, тогда!...

                              

          Но дальше, за пределы эти,

          Не выходила их любовь!

          Да; Джулья и Жуан, как дети,

          (Хоть в них и не дремала кровь!)

          

          Не зная, может быть, того,

          Что поцелуи доводили -

          Их до паденья самого!...

          Но Джулия решилась твердо,

          

          Против искуса устоять,

          И сердцу воли не давать!

                              LXXXI.

          Да и решимость - не встречаться

          

          Уже оставила.... признаться,

          И мера эта не нужна

          Уж ей казалась: пользы в этом

          Большой бы не могла найти;

          

          Себя бы ей тем не спасти -

          Еще от больших подозрений....

          И так, по долгом размышленьи,

          Жуана Джулия встречать -

          

                              LXXXII.

          Довольна мужеством.... ну, то есть

          К душе своей убеждена,

          (Как чистая внушала совесть!)16

          

          Удобным исполненьем плана:

          Ненарушая долг, любить

          Лишь платонически Жуана!....

          

          Почаще, случаи свиданий,

          Не опасаясь замечаний

          Сторонних глаз, ни эпиграмм,

          Со стороны мужчин и дам.

                              

          И если, иногда, случайно

          Ей приходила мысль... (чего

          Она, однакож, чрезвычайно

          Остерегалась, как всего

          

          Что вдруг.... старик её умри!...

          Тут вздохи грудь ей волновали,

          А голос слышался внутри:

          Ну, что же? разве оставаться

          

          И сам Жуан войдет в лета -

          И вот - прекрасная чета!...

                              LХХXIV.

          Но это лишь предположенья,

          

          Такая мысль и разсужденья -

          На умь не смели приходить!

          По если бы и, в самом деле,

          Подобное ей что-нибудь

          

          Ее грешно в чем упрекнуть!--

          То, верно, думала неране

          О смерти мужа и.... Жуане,

          Как - лет чрез семь, et coetera....

          

                              LXXXV.

          Чтож делал он, межь тем, бедняжка?

          Какие планы составлял?...

          О! он не мучился так тяжко!

          

          Своим лишь счастлив положеньем,

          Со всей восторженностью, он,

          За новым чувством, с увлеченьем

          Стремился, никаких препон

          

          Поток, что мчится, как по ровной

          Какой покатости, вперед,

          Чрез камни, сучья, без забот!

                              LXXXVI.

          

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          И в этом чувстве, он ни мало

          Не находил, что б так пугало

          

          Он чужд был всяких мрачных дум!....

                              LXXVII.

          Одне лишь сладостные грёзы,

          Когда задумывался он,

          

          Как маков цвет, со всех сторон,

          Тем убаюкивали нежно

          Томленья сердца и души,

          В минуты грусти неизбежной....

          

          Искал он иногда; и в этом,

          Почесться мог бы он поэтом,

          Тем более, что и любил -

          Шум леса с тишиной могил!...

                              

          Читатель странным, без сомненья.

          Найдет в Жуане вкус такой?...

          Но, право, тишь уединенья -

          Согласней с любящей душой,

          

          В раздольной неге, мысль светлей,

          Свободней вздох, мечты не гонит

          Ни чья усмешка, взгляд ни чей....

          Любовь, любуяся природе,

          

          Уединенье, наконец,--

          Кумир лишь избранных сердец!

                              LXXXIX.

          Жуана ж сердце молодое,

          

          Принадлежало, - мягче вдвое,

          Чем воск!... особенно, когда

          Любовь невинную познало! .

          И вот, - с каким восторгом, он

          

          По берегам ручьев, влечен

          Неизъяснимыми мечтами,

          Любуясь светлыми струями,

          Как и душа его светла

          

                              ХС.

          Любил, любил он и под тенью

          Густыд дерев, в глуши лесной,

          Спокойно предаваться чтенью,

          

          Потом, от чтенья, к созерцанью

          Природы он переходил;

          А там - к высокому мечтанью;

          И вот, за облака парил,

          

          Всему причин искал, вдавался

          В метафизический хаос,

          С вопроса падая в вопрос...

                              ХСИ.

          

          Мир, человек, так и влекли

          Жуана ум во все системы

          И отторгали от земли;

          Но, наконец, и к ней спускался,

          

          Стихий борьбою занимался,

          Перевороты разбирал,

          И, с обозрения вселенной,

          Переходил он постепенно -

          

          К прекрасным Джулии глазам!..

                              XCII.

          Те хороши все созерцанья,

          Но - лишь для выспренних умов,

          

          К развязке Гордьевых узлов...

          К чему ж и юный ум Жуана

          Туда же залетать любил?

          Чего тонул он в мгле тумана?

          

          Вы - философии стремленья

          Найдете в этом, без сомненья;

          Но мы - лишь молодость его

          В том видим, больше ничего!

                              

          И сам он, впрочем, как бы зная

          Несообразность этих дум,

          Недолго по мирам летая,

          Сосредоточивал свой ум -

          

          Да над цветками размышлял;

          Мечты сменялися мечтами....

          Шум ветра, у него, звучал -

          Каким-то голосом, казалось;

          

          И изчезало!... между тем,

          О доме забывал совсем!

                              XCIV.

          Лесная глушь так и манила

          

          Свою дорогу, - словно, сила

          Влекла какая-то.... не знал

          Он даже времени; и, часто

          Обед свой пропускал: его -

          

          Так нагулявшись до того,

          Что уж и вечер опускался,--

          Опомнясь, сам он удивлялся,

          Как это быстро день прошел!....

          

                              XCV.

          К такому вкусу, в эти леты,

          Так одиночество любить,

          Его - любимые поэты

          

          От Гарсиляса17 и Боскана18

          Не оторвать было Жуана;

          

          К стихах их пламенных, прекрасных

          Он много, много находил

          И чувств, и мыслей, так согласных

          С своей мечтательной душой,

          

                              XCVI.

          Но все еще не доставало

          Ему чего-то.... он вздыхал,

          И сердце сильно трепетало -

          

          Быть может.... груди белоснежной,

          Где б мог он голову склонить?

          И сердца, - что души мятежной

          Могло б порывы усладить?

          

          Чего нибудь желал такого -

          Что строго запрещала мать....

          Но мы не станем пояснять!

                              XCVII.

          

          Которым предавался так,--

          От нежной Джулии вниманья

          Укрыться не могли никак;

          Она, с заботой, замечала,

          Жуанот, (так иногда

          Она Жуана называла!) -

          Был сам не свой, в свои года!..

          

          Что Дону-Иньес не страшило

          И не тревожило, пока,--

          Подобное "passe-temps" сынка!..

                              XCVIII.

          

          Совсем оставила о нем,

          Хоть и невольно подозренье

          Он мог бы навлекать!... притом!...

          Ни в чем не требуя отчета

          

          Считала лишним!... и охота

          Была бы ей свой мозг сушить

          Над этим вздором, безполезно!...

          Тем боле, что сынок любезной -

          

          И, хоть кого, мог провести!...

                              ХСИХ.

          И так, хоть странным бы казалось

          Такое равнодушье в ней,

          

          С порядком общим, что - странней

          Гораздо было б, если б стала

          И вмешиваться слишком тут!...

          К тому же Дона-Иньес знала,

          

          Бывают хуже результаты...

          А потому - что бес проклятый

          Не дремлет, и найдет, как раз,

          Тьму изворотов, для проказ!

                              

          Примеров мало ли на свете,

          Что попадается в просак -

          Сам даже тот, кто ставит сети

          О том не думая никак!--

          

          Притом, имела зоркий взгляд....

          И верно бы не пожелала,

          Что б свет, который очень рад

          К малейшей малости придраться,

          

          Решил, что выжила из лет,

          И дальновидности в ней нет!....

                              СИ.

          О то сказать: что, так безпечно,

          

          Предоставляла здесь - конечно,

          Имело поводы к тому!...

          Какие ж? погодим немного...

          Быть может, - тем хотелось ей

          

          Тут посмягчить, чтобы полней -

          Развить способности Жуана!...

          Иль - что б Альфонсз из обмана

          Вдруг вывести, когда б. порой,

          святой!...

                              CII.

          Но что в догадки нам вдаваться,

          И делать выводы!... скорей,

          

          И продолжать рассказ живей!

          Однажды летом.... а, ведь, лето -

          Весьма опасная пора!...

          Особенно - в Июне!... Это -

          

          И ночью, иногда, бывает

          Так душно, - что иной не знает,

          Куда и деться!... Страсти тут -

          Так и кипят, и сердце жгут!...

                              

          И так - однажды, летом было....

          Да что б точней определить:

          В Июне, первых чисел.... мило,

          Порой, в подробности входить!

          

          Числа то было, или дня:

          Июня, именно, шестого....

          Такая память у меня!

          Притом, не в праздник, было - в будни.

          

          Уже седьмой, иди восьмой:

          Спешило солнце на покой.

                              CIV.

          В беседке чудной, из душистых

          

          Бритом, - в тени дерев ветвистых,

          (Куда луч солнца мог с трудом

          Пробиться, сквозь густую сетку,

          Так что, и в самый сильный зной,

          

          Лилась отрадною струей!)

          Сидела - Джулия; и с ней -

          Еще был кто то.... муж? - не смею

          Открыть.... однакож, так и быть,

          

                              CV.

          С ней был - Жуан.... возможно ль это?!

          Как? уж дошло и до того,

          Что Джулья, не страшась ни света,

          

          Могла так смело.... оставаться.

          Такою позднею порой,

          С мужчиной молодым?... Признаться,

          Уж слишком смел был шаг такой!

          

          И было ль это - испытанье,

          Или - другое что нибудь?...

          Мы может смело проминуть!

                              CVI.

          

          И близко... и к лицу лицом....

          Что даже... даже и не злоба

          Нашла бы, что сказать!... притом....

          Притом, бывает и опасно -

          

          В беседке.... вечерком!... напрасно

          Тут в силы веровать свои!

          Когда б еще, покраиней мере,--

          Глаза закрыли... но в потере

          

          Особенно - Жуан-пострел!...

                              CVII.

          Так Джулия была прекрасна!

          Так сердце все её, в глазах

          

          Яснее даже.... чем, в струях

          Живого зеркала природы,--

          Блеск солнца!... о любовь! любовь

          О, как ты, в молодые годы,

          

          И слабым силы придавая,

          Ничтожишь сильных, соблазняя,

          Своими чарами, и тех....

          О ком бы и подумать грех!...

                              

          Но слишком Джулья доверяла

          Непогрешимости своеii,

          И пропасти не замечала -

          Раскрытой явно перед ней!...

          

          Жуана молодость, притом,

          Которого все находила....

          Еще - ребенком!... пред умом

          Безпечной Доны

          Скрывали шаг её опасной,

          Что даже.... и забыть, пока,

          Могла - про мужа старика!...

                              СИХ.

          

          У ней на мыслях он стоял,

          И счетом лет своих довольно

          Себе, тут весу - отнимал!...

          Да; цифра 50 хоть звонко

          

          В летах же у любви слух тонкой

          Разит, как визг смычка в руке

          Неловкой скрипача иного;

          Или пиита цехового

          

          Стихов.... ну, тоже, - с пятьдесят!

                              СХ.

          Но - к Джулье обратимся снова; -

          

          Обету клятвенного слова -

          Любить Альфонсэ, как жена,

          Как и кольцо напоминало,

          Что с ручки беленькой своей,

          

          Чтоб сохранить его прочней:

          А все таки..., с улыбкой нежной,

          Ту ж ручку опустив небрежно

          Жуану на-руку, она -

          

                              СХИ.

          Какия ж думы, в эту пору,

          Могли ей душу волновать?...

          Лишь по её лицу и взору -

          

          О! в этом взоре.... но к чему нам

          Читать во взорах чьих-нибудь?

          Притом и взор красавиц - рунами

          

          Одно лишь здесь сказать бы можно,

          Что уж весьма неосторожно

          Дозволила Жуана мать,--

          Порой, им ête à-tête бывать....

                              CXII.

          И вот, - когда так ручкой нежной

          Руки Жуановой она....

          

          Касалась, тайных дум полна,

          Безпечно между тем другою

          Опершись на его плечо,--

          Казалось: слиться с ним душою

          

          Пылали щечки милой Доны...

          А трепет уст и сердца стоны,

          Иль - вздохи тяжкие.... всю страсть,

          Всю жажду выражали - пасть....

                              

          Жуан, как новичек, не знаю, -

          Вполне ли это понимал?...

          Но не понять.... он, полагаю,

          Не мог! тем боле, что пылал

          

          Сильнее, чем когда нибудь;

          Потом - чело его склонилось,

          Невольно как-то, к ней на грудь;

          Рукой он обвил став прелестной

          

          За тем, что солнце уж зашло;

          А при луне - не так светло! -

                              СXIV.

          Да и луна, притом, большая

          

          Нарочно прячется, играя,

          Как будто, в жмурки с сатаной;

          Иль, как Диана, может статься,

          Она, по скромности своей,

          

          В делишки тайные людей....

          А впрочем, и в её же скромном

          Луче серебряном, но томном,

          Как взор красавицы иной,--

          

                              CXV.

          В должайший день, в самом Июне,

          Не столько может быть проказ,

          Как иногда при этой - втуне

          

          В два-три часа её урочной

          Прогулки по небу!... тогда -

          Душа, освободившись, точно,

          От всех приличий и стыда,

          

          А тут.... с лучем луны прохожей,

          И западает вдруг - любовь,

          И душу жжет, волнует кровь... 19

                              CXVI.

          

          Что с нашим сердцем сделал ты -

          Своей невинностью?... Как злейший

          Враг и обманщик простоты....

          Не сам ли проложил широкой,

          

          Над нашим родом так жестоко

          Смеясь в душе!... о, проклят будь!

          Никто еще из романистов,

          Как ты, - глава всех моралистов,

          

          И не извлек - так много слез!.. 20

                              СXVII.

          В беседке, - долгое молчанье

          Перерывали, иногда,

          

          О! если б не следы стыда,

          Или раскаянья, то были!...

          Но как любить, и устоять?...

          А Джулья и Жуан - !...

          Так и могли ль не испытать

          Любви всей власти над собою?...

          Хоть долго, сильною душою,

          Она превозмогала страсть,

          

                              СХVIII.

          Ксеркс, говорят, вознагражденья

          Сулил тому, кто б, для него,

          Изобретать мог наслажденья,

          

          Величество хотел такою,

          Что истощило б и казну,

          И, все таки, царя земного

          

          Не в силах было б, без сомненья!

          Я, как Поэт, - другого мненья;

          Но мне, и капелька любви....

          

                              LXIX.

          Да! да! любовь! ты - наслажденье

          Прямое наше на земли!

          

          Нам, часто, подвиги твои....

          Но так магически над нами

          Ты простираешь власть свою,

          Что и, под самыми ногами,

          

          Каких-то дивных обольщений,

          Как благодетельнейший гений,--

          Нас заставляешь утопать

          И целый мир позабывать!....

                              

          Но тут, читатель благосклонной,

          Позвольте несколько - моей

          Стыдливой музе, огорченной,

          Увы! падением своей

          

          Прибегнуть к вольности.... Но вы -

          Не ужасайтеся напрасно

          

          Здесь речь о вольности - невинной

          Что, где-то у себя, так чинно

          Аристотель преподает

          И - 21 зовет!

                              CXXI.

          Ей нужно это позволенье,

          Чтоб дух себе перевести,

          

          С Июня, ей перенести,--

          С эпохи роковой и скудной

          Событьями, так, что при всем

          Искустве даже, было б ь трудно

          

          Перенести, по крайней мере,

          Хоть - к осени!.... да и в потере

          Ни Джулье, ни Жуану, тут -

          Не быть: их дни - в любви текут!

                              

          И так - положим, уж пол-года

          Прошло с тех пор! Мы - в Ноябре.--

          Мрачна унылая природа,

          И снег и слякоть на дворе:

          

          Хоть на кого, грусть наведет,

          Раждая тягостные думы!....

          Притом, оцепененье вод,

          Без жизни рощи и долины -

          

          Что, часто, даже не один,

          От них, впадет в жестокий сплин! -

                              CXXIII.

          

          Как нашей пламенной четы,

          Кипящей первою любовью,--

          Нет осени!, - Тогда мечты,

          Воображенье распаляя,

          

          Ноябрь холодный - негой Мая

          На сердце веет; снег блестит -

          Сребристым пухом; даже вьюга

          Звучит приятно, - будто, Фуга!22

          

          Все зрится в образе ином!...

                              CXXIV.

          Приятно, в полночь, над волнами

          Осеребренными луной,

          

          Внимать, средь тишины немой,

          Под весел дружные удары -

          Звук баркаролл, и звон гитары!...

          Приятно видеть, - как звезда,

          

          Приятно слышать - шум листа,

          Что с ветерком зашелохнется!...

          Приятно - любоваться днем,

          Над морем, радуги кольцом!...

                              

          Приятно видеть, - как кистями,

          На солнце, зреет виноград;

          Иль - под душистыми скирдами,

          Луга, что изумруд, горят!...

          

          Заслушаться, как, над поляной.

          Взвиваясь, жавронок поет!...

          Приятно - на цветущем дерне,

          Под шум каскада, без забот,

          

          На небо устремляя взор,

          Дать чувствам волю и простор!...

                              СХXVI.

          Приятно - слышать, издалеча,

          

          И думать, как отрадна встреча

          С родными будет, в первой миг!...

          На слитках золота приятно

          Покоить жадный взор - скупцу -

          

          Рожденье первенца - отцу!...

          Еще приятней - случаи мести,

          Для женщин.... или - подвиг чести,

          С добычей лавров, для мущин...

          

                              CXXVII.

          Еще приятного, конечно,

          Могли б и больше насчитать....

          Но это было б бесконечно!

          

          Что ничего приятней, в свете,

          Нет - первой пламенной любви!

          Тогда, все в розовом лишь цвете

          Мы видим!... каждый пусть свои

          

          И скажет - как любил впервые?...

          А этого нельзя забыть,

          Что, значит - в первый раз любить!...

                              СХХVIII.

          

          Переживает - лишь одно -

          Все, что ни есть в нас остальное....

          Так глубоко заронено!

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          

          Да и не это ли, скорее,

          В толь дивном мифе, Прометее,--

          Хотела древность, может быть,

          Так живо олицетворить?!...

                              

          А то, - скажите, - все науки,

          Все изобретенья умов,

          Плоды тщеславия иль скуки

          И утомительных трудов,--

          наслажденья?...

          Хоть и считается оно -

          Грехом!... но этот грех паденья

          Так сладостен, что мудрено

          

          Одни ходячие - так глупы,

          Что в этом не хотят понять....

          Земного счастья благодать!

                              СХХХ.

          

          Мы от рассказа своего,

          Что - где? на чем? остановились,--

          Почти непомним ничего!...

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

                              CXXXI.

          Да не об осени ль шло дело?...

          Так, именно: о Ноябре!...

          

          В венце снегов, как в серебре,

          Возстав над бездною лазурной;

          Вкруг мыса, с ревом о скалы -

          Взволнованного моря бурно

          

          Все небо покрывали тучи,

          И только огонек трескучий,

          Который ветер раздувал,--

          Мрак ночи бледно освещал.

                              

          Вокруг же огоньков, местами,

          Виднелись групы23 поселян,

          И вьющийся над их главами

          

          О! признаюсь! есть.... есть и в этой

          Картине мрачной, при огнях,

          В особый колорит одетой,--

          Своя тож прелесть!... Так, в странах,

          

          Безоблачно, однообразно,--

          Приятны тучи, бури рев,

          И треск пылающих костров!...

                              CXXXIII.

          

          В своей постели уж спала;

          И камеристка тож на стулья,

          Не раздеваясь, прилегла;

          Альфонса поздно ожидали:

          

          Туда и Дону-Джулью звали,

          Но мучила ее мигрень;

          И потому, оставшись дома,

          Легла пораньше.... а знакома

          

          В ней муж мешаться не изволь!...

                              СХХXIV.

          Но вот, - когда так обе спали,

          И вовсе ни каких гостей,

          

          Вдруг.... шумь раздался у дверей!

          И стук такой, - что дыбом волос

          Стал у обеих! , где и сон,

          Где и мигрень!... и слышен голос:

          "Эй! Джулья! Джулья!" - это он!

          Альфонсо!... - да!... и что-то много

          Их там шумят!... - ах! ради Бога!

          Что делать?... - под тюфяк, сюда!...

          Да прячьтеся не то - беда!

                              

          И камеристка мигом взбила

          Постель, горою, и на ней -

          Вновь Дону-Джулью уложила;

          Прикрыла всем ее скорей,

          

          И, безпорядком, вид придав

          Ухаживанья за больною,--

          Идет к дверям, лампадку взяв...

          А стук и крики громче: "Что же?

          " - О Боже!

          Сеньор!... - И, будто лишь со сна.

          Дверь отворила, вся бледна...

                              СCXXXVI.

          А в двери - с целою ватагой

          

          Те - с ружьями, а сам - со шпагой,

          Вбегает бешенный супруг....

          Но Дона-Джулия в постели,

          Как полумертвая, бледна,--

          

          "Нет! нет неверная жена!

          Меня ты не обманешь даром...."

          Кричит Альфонсо, с диким жаром:

           - "Везде искать! все перерыть!

          "

                              СCXXXVII.

           - Чтож это значит? что с тобою?--

          Сказала Джулья, наконец:

          С ума ль сошел?.. иль пьян?... с женою

          

          Зачем не умереть мне было,

          Скорей, чем жертвой быть его! .

          Чудовище!... вот это мило!...

          Жену пугать!... и из чего?...

          

          Не муж, а изверг! нечестивец!...

          Ищи везде... но уж, постой,

          Разделаешься ты со мной!..--

                              СХХXVIII.

          

          На Доны-Джульи слова,

          И только ревностью пылая,

          Альфонс, седая голова,--

          Велит искать и шарить всюду,

          

          И шарит сам.... но, как по чуду

          Какому-то, - ни кто, ни сам

          Ревнивый муж, хоть перерыли

          Всю спальню, - глаз не обратили

          

          Больную трогать и смешно!

                              СХХХИХ.

          А между тем, они искали

          И под кроватью и - нашли. .

          

          И вот, из спальни перешли

          Все в кабинет; шкапы и ниши,

          И все обшарили углы,

          Все щелки даже, где лишь мыши

          

          Заглядывали.... все напрасно!

          А тут - ревнивца так прекрасно

          Бедняжка Джулья, по делом,

          Отделывала языком:

                              

          Неблагодарным, негодяем,

          И варваром звала его;

          Что, глупой ревностью сгараем,

          Он чести дома своего

          

          И адвокатов, и закон;

          Что на Гидалга не похожий,--

          Своим поступком, хуже он,

          Чем самый гнусный из злодеев;

          

          Того не сделал бы с женой,

          Хотя б и был грешок какой....

                              CXLI.

          Потом, высчитывать всех стала,

          

          Но что она не отвечала,

          По непорочности своей,--

          Ни вздохам их, ни обольщеньям:

          Что даже пола своего

          

          Лишь только долга одного -

          Всегда последовала чинно;

          Что даже.... девушки невинной -

          Она невиннее была,

          

                              CXLII.

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

          А муженек изволил вздумать -

          Подозревать.... сам о своих

          

          По всем, и ей - не безъизвестных;

          Хотя, как добрая жена -

          Не замечала их она!...

                              CXLIII.

          

          С негодованием, она:

          Иль думаете - не узнала,

          Чьи это штуки?... у окна,

          Вот он стоит, и сам смеется,

          

          Всегда, всегда так достается

          Безумной ревности!... Прочь с глаз,

          Ступайте оба, и ищите,

          Кого хотите, где хотите....

          

          Мигрень!... мигрень!... прочь! с глаз долой!.

                              CXLIV.

          Антонья! дай платок скорее,

          И склянку с спиртом... да вперед, -

          

          Прошу быть!... по подай капот;

          Хочу привстать, и проходиться....

          Иль нет.... ужасно клонит сон;

          И вас прошу я удалиться -

          

          И на подушку тут упала,

          Вся судорожно трепетала,

          Негодования полна,

          В волненьи сильном, и бледна....

                              

          Глаза лишь черные сверкали

          Каким-то пламенем, сквозь слез,

          И бурю сердца выражали;

          Каскад распущенных волос,

          

          Волнами черными кудрей,

          Как бы затмить их блеск старался,

          Но отражал еще сильней!

          В устах полураскрытых, дивно

          

          Грудь воздымалась под рукой,

          И сердце билось в перебой....

                              CXLVI.

          Кляня уж ревность, и с досады,

          ,

          Лишь в землю Дон-Альфонсо взгляды,

          Как осужденный, потуплял;

          Антонья, скорыми шагами,

          По комнате, взад и вперед,

          

          Сердитыми на весь причет

          Ревнивца старого бросала,

          И что-то про себя шептала....

          Кляла, наверно, что весь дом

          

                              CXLVII.

          Один лишь Прокурор, приятель

          Сеньора Дон-Альфонса, был

          Спокойней всех.... но чтоб читатель

          

          Сказать должны, что всю такую

          Тревогу в доме поднял он,--

          Чтоб лишь насытить месть немую:

          Он - в Дону-Джулью был влюблен,

          

          А это явно подозренье

          Рождало в нем, и, как делец,--

          Открыл он повод, наконец!

                              CXLVIII.

          

          Следил он Джульи каждый шаг,

          И подстерег вдруг осторожно,

          Что кто-то

          Был у нея, в отсутствьи мужа....

          И Дон-Альфонсэ подстрекнул,

          Свои догадки обнаружа,

          Чтоб живо дело повернул!

          

          Расчитывал, что в деле спора -

          Замешан также будет суд,

          И он-же поживится тут....

                              CXLIV.

          

          И хоть не так все, до сих пор,

          Шло хорошо, - не унывая,

          Своекорыстный прокурор

          Спокоен был, вполне уверен,

          

          И был, поэтому, намерен -

          Хотя б и ночь всю, на пролет,

          Тут простоять.. не верил в слезы

          Он Доны Джульи; на угрозы

          

          И все, как статуя, стоял....

                              CL.

          Лишь чутким носом, зорким взором,

          Искал добычи все своей;...

          

          И направлении очей

          Антоньи, с тайною заботой,

          Хотевшей всех их разогнать,--

          Он подозрительное что-то,

          

          Но, между тем, и удивляло

          Глубокой ум его не мало:

          Как этот обыск, - о позор!--

          Шел безуспешно до сих пор!...

                              

          Не меньше удивляло это

          И Дон-Альфонса самого,

          Который долго без ответа,

          Непонимая ничего,

          

          И, наконец, перед женой,

          Вдруг извиняться стал несмело,

          С поникшей долу головой....

          Но поздны были извиненья;

          

          Что даром кашу заварил,--

          Оставить спальню разсудил.

                              CLII.

          Махнул товарищам рукою,--

          

          Подтрунивая над собою,

          Что по пустому собрались;

          Последним вышел, неохотно,

          Один лишь важный прокурор;

          

          Еще бросал все в спальню взор,

          Не покидая подозренья....

          Но, выведена из терпенья,

          Антонья и его, скорей,

          

                              CLIII.

          О стыд! позор! о преступленье!

          О женщины! коварный пол!

          Непостижимо ослепленье,--

          

          Иная, пусть и поскользнется,

          Порывом чувств увлечена,--

          А честь её все остается,

          Почти как солнце, - без пятна!...

          

          Антонья к Джулье поспешила,

          И, вместе, из-под тюфяка,

          Освободили бедняка... "

                              CLIV.

          

          Непостижимо!... только страх,

          Так был велик, что уж и страстный

          Весь пыл души, в его очах,

          Померк немножко; он на силу

          

          Так преждевременно в могилу

          Чуть не ступив!... но тяжкий вздох,

          Из груди вырвавшись на воле,

          Был знаком, что бояться боле

          

          За жизнь.... но как его спасти?--

                              CLV.

          Альфонсо должен воротиться,

          Отправив сыщиков своих;

          

          А это - там был, у них!

          Задумалась Антонья: скоро

          И день настанет... как тут быть?

          

          Своей Сеньоры, а сгубить -

          Тож и себя ей не хотелось!...

          В уме хоть множество вертелось,

          У ней различных планов, но -

          

                              CLVI.

          А между тем, не понимая

          Своей опасности, чета,

          Любви лишь пламенем сгарая,--

          

          Восторгом сердце Джульи билось;

          Жуан, безмолвно, обвивал

          Рукою стан ей, - все забылось,

          Что он недавно испытал!

          

          Глаза всю нежность выражали,

          И, как голубка с голубком,--

          Уж стали ворковать вдвоем....

                              CLVII.

          

          При виде ласк их! - "Да когда

          Уйметесь вы, хоть на мгновенье?...

          (Она им крикнула) Беда

          Висит еще над головою",

          

          Извольте в кабинет!..." - Рукою

          Тут двери указав, страшней

          Чем сам Альфонс на них взглянула

          Взяла Жуана и втолкнула,

          "там,--

          Есть в сад окно, к услугам вам!...

                              CLVIII.

          И вы, Сеньора!... странно, право!

          Так зная ревность муженька,--

          

          И раздражать лишь старика!..

          Ну, как, на грех, избави Боже!--

          Застал бы вас, вошедши вновь....

          Ведь, все пропали б!... да и, тоже,

          

          К ребенку сущему!... признаться.

          Уж выбор ваш! Тут не смеяться,

          А плакать!... Вот уж и идет

          О Боже!... что, когда найдет!..."

                              

          И камеристка вся дрожала,

          Хоть затворила, на замок,

          Дверь кабинета; и стояла

          Уже при Джулье. - Одинок,

          

          Вошел Альфонсо; все опять

          Окинул взором, полным думы,--

          Но ничего не смел сказать;

          Антонье только удалиться,

          

          Хоть не-хотя, должна была,

          И, поклонясь, она ушла.

                              CLX.

          Муж и жена, как бы немые,

          

          Вновь извинения смешные

          Он начал первый., но лишь труд

          Напрасный был: она ни мало

          Не слушала его речей

          

          Обиды ей простить своей;

          К тому ж и эти извиненья -

          Не были целью омовенья

          Его поступка... лишь подбор

          

                              CLXI.

          По этому, хоть и готова

          Была бы Джулья возражать,--

          Ей не хотелось дара слова,

          

          И, как скала, она молчала;

          Лишь сильно волновалась грудь....

          Она про мужа много знала,

          Чем и ему глаза кольнуть

          

          Медали только не хотела

          Перевернуть: не то б, в тупик

          Он стал и прикусил язык!

                              CLXII.

          

          Ей стоило лишь намекнуть....

          Но как бы слух Жуана вынес

          Такой позор?... и, как нибудь,

          Могла бы тем глаза ревнивца

          

          А он не называл счастливца,--

          Его не зная, может быть;

          Но на Жуана, без сомненья,

          Иметь не мог он подозренья;

          

          Любил.... как сына своего!...

                              CLXIII.

          Да и в делах таких - как можно

          Хитрей и тоньше надо быть,

          

          Одно молчанье лишь хранить!...

          Но дамы, впрочем, такта имеют,

          Или такой особый дар,

          

          И всякий отразят удар!

          У них на все ответ найдется....

          Под-час и ложью извернется

          Их ум находчивой, живой,

          

                              CLXIV.

          О! эти милые созданья,

          Как будто бы и рождены -

          Для лжи невинной и - страданья

          

          Им только стоит, перед нами,

          Вдруг покраснеть.... вздохнуть.... сронить

          Хоть слезку... томными очами

          Взглянуть на нас... или сложить

          

          И мы - им верим безусловно:

          Потом миримся... а потом....

          И забываем обо всем!...

                              CLXV.

          

          Иль пустословие одно,--

          Просил у Джулии прощенья...

          Но вполовину лишь оно

          Ему даровано; да много

          

          Наложено - под карой строгой,

          И с очистительным постом!...

          Тут, как Адам лишенный рая,

          Стоял он, только умоляя...

          

          И задрожал, не стало слов!...

                              CLXVI.

          Что ж. в паре башмаков, нашел он

          Такого страшного?... увы!...

          

          Чуть не теряет головы

          А тут!... и сами посудите!

          Как головы не потерять?...

          Ведь башмаки.... вообразите!....

          

          Не с дамской ножки миньятюрной,

          Что украшают лишь ажурной

          Чулочик шелковый собой....

          А просто, тут, - с ноги мужской!!!

                              

          Увидеть их, схватить - мгновенья

          Довольно было одного.

          Но только ужас положенья -

          И бедной Джульи, и его,

          

          Альфонс разсматривать их стал,

          Такими дикими глазами,

          И так, в руках, их мял и жал,

          К немое бешенство впадая,

          

          Не Джулья, - умерла б как раз,

          Не вынесши ревнивца глаз!...

                              CLXVlII.

          Но вот он выбежал - за шпагой,

          

          А Джулья - в кабинет, с отвагой,

          Жуана своего спасать!

          " Беги! беги! Жуан! спасайся;

          Не медли.... в темный корридор

          

          Бот и от саду ключ... не вздорь.

          Беги, прощай!... уж слышу, Боже!

          Идет Альфонс!... но ты моложе,

          Уйти успеешь от него....

          "

                              CLXIX.

          И вот, простившись с ней, лишь взором

          Жуан уж пробирался в сад,

          Давно знакомым корридором....

          

          В самих дверях, он натолкнулся....

          Но - кулаком сшиб с ног его;

          Старик, в халате, растянулся,--

          Да и Жуана самого -

          

          Антонья с Джульей закричали:

          Та - воры! та - пожар! но дом -

          Весь спал, как бы мертвецким сном!

                              CLXX.

          

          В паденьи, шпагу обронил;

          Жуану ж, к счастью, и догадки

          Тут не было, иль позабыл,--

          Поднять ее; а, может статься,

          

          Не то, - ревнивец бы, признаться,

          Простился с жизнью без препон!--

          В таком азарте были оба,

          Так в обоих кипела злоба,

          

          Сильнее - чорта самого!...

                              CLXXI.

          Альфонс лишь всячески старался,

          Из рук, не выпустить врага;

          

          Из рук костлявых старика,

          И так душил его, что - стала

          Уж литься кровь, почти рекой

          Лишь, к счастью, - носом... и прервала,

          

          Тут, с удивительной снаровкой

          Жуан, вдруг выскользнувши ловко,

          Давай бежать, и позабыл,--

          Что даже... без костюма был!

                              

          И только тут уже сбежались

          Служанки, слуги, в попыхах,

          С огнем в руках... и испугались

          Картины - странной, в их глазах!

          

          Лежала в обмороке; здесь,--

          К стене прижавшись корридора,

          Стоял Альфонс, избитый весь!...

          Клочки одежды под ногами,

          

          Лишь пожимали! - между тем,

          Беглец не пойман был ни кем.

                              CLXXIII.

          Да и, признаться, трудно б было

          

          От саду дверь повеса милой

          Примкнул на ключ, и сам, стрелой,

          Дал тягу, под прикрытьем ночи,

          Нуждаясь в ней - по наготе,

          

          Когда б бежал не в темноте!...

          Поутру ж - все уж это знали,

          И девять дней не умолкали

          Догадки, толки наконец,

          

                              CLXXIV.

          А между тем, уже развода

          Альфонс решительно просил;

          И - даже прежде полугода,--

          

          Как шел пронес?... когда хотите

          Подробнее об этом знать,--

          Газеты только пробегите;

          И даже можете достать,

          

          Брошюрок несколько, - доселе

          Еще, быть может, по рукам,

          Ходящих по чужим краям!--

                              CLXXV.

          

          Знать надо, англичан одних;

          И Вилльяма Броди-Горнея - 24

          Изданье лучшее из них:

          Он даже ездил сам, нарочно,

          

          На самом месте, сверив точно,

          Все это передать векам!...

          Народ уж этот, Англичане,

          Такой, - что даже в Океане

          

          И там бы.... вырыть что нибудь!

                              CLXXVI.

          Но обратимся к Дон-Жуану,

          Иль лучше - к матери его...

          

          Как пожурила своего

          Повесу, за такой ужасной

          Соблазн, который обратил

          В ничто весь труд её прекрасной -

          

          Он - воплощенною моралью

          Да! сердце матери печалью

          Сжималось, что - так рано с глаз

          Его спустила.... для проказ!...

                              

          Но, чтоб уж как нибудь загладить

          И затушить соблазн такой,

          Притом, и с совестью поладить,

          За послабления, порой,--

          

          Им милостыню от души

          Рукою щедрой раздавала;

          То затворившися в тиши,

          Перед Мадоной на коленях,

          

          На самое себя, обет

          Уж делая покинуть свет!...

                              CLXXVIII.

          Однако же, - обет обетом,

          

          Еще решиться.... по советам

          Старушек многих! . своего

          Сынка любезного отправить,

          Сначала - в Кадикс, а потом,--

          

          Свою мораль он, да, притом,

          И приобресть побольше знаний;

          Что мало де все жить, в Испаньи,

          А должен - сушу и моря

          

                              CLXXIX.

          Чтож с Джульей сталось? - жаль бедняжки!..

          Ее замкнули в монастырь,

          Чтоб замолила грех свой тяжкий,

          

          Но все еще от думы грешной,

          Так скоро, не могла она

          Освободиться, - безутешно

          Рыдая, день и ночь одна,

          

          Уж от него, как океаном,

          Отделена - монастырем!...

          И лишь простилась с ним - письмом:

                              CLXXX.

          "Мне объявили...." Так писала

          Она дрожащею рукой,

          И, каждой буквой, выражала

          Еще сердечный непокой:

          "Ты едешь.... делаешь прекрасно;

          

          Хоть тяжко мне.... Но что напрасно

          Вздыхаю!... я должна судьбе

          Моей жестокой покориться....

          Одна должна - страдать, томиться,

          

          Лишившись прав, сгубив свое....

                              CLXXXI.

          "В одной любви - все заключалось

          Мое блаженство на земли!...

          

          Кончать лишь в грусти дни свои....

          К тебе пишу я эти строки,

          Чтоб ими только доказать,

          Как чувства женщины глубоки

          

          Хотела б я еще слезою

          Скрепить их.... но, увы! не скрою....

          Все слезы выплаканы мной,

          И нет уж больше.... ни одной!...

                              

          "Тебя я - пламенно любила!

          И, до сих пор, еще люблю....

          Все, для тебя, я позабыла -

          И свет, и долг, и честь свою....

          

          То не упреки.... но, как сон,

          Как милый сонь воспоминаю -

          Все жертвы.. для тебя!... и стон,

          И вздохи сердца заглушая,

          

          К тебе любовью, признаюсь....

          Сама той слабости стыжусь!

                    CLXXXIII.

          "Для вас, мужчин, лишь развлеченье,

          

          Любовь!... лишь на одно мгновенье

          Вы любите... и, без забот,

          Позабываете объятья

          Жертв, - созданных лишь для любви!...

          

          Не сердца!... мысли все свои -

          В своекорыстьи, или славе,

          Сосредоточивая, - в праве

          Себя считаете.... играть,

          

                              CLXXXIV.

          "Вы дышите - лишь эгоизмом,

          Холодностью и суетой....

          За то, с таким и скептицизмом,

          

          Нетрогаются ваши души;

          И сердца лепет - чужд для вас,

          И пролетает лишь, сквозь уши,

          Как праздный звук.... за то, не раз,

          

          Но уж с разбитыми сердцами,

          С разочарованно# душой,

          И проклиная - жребий свой!

                              CLXXXV.

          "Ты едешь. . счастливый, любимый!

          Перед тобою - мир побед....

          А я?... прошло, невозвратимо.

          Все - для меня! и умер свет

          Для жертвы, стонущей напрасно!...

          

          Еще немногие.... всечасно

          Слезами орошать, в тиши -

          Еще я в силах - стыд и горе

          Перенести... но, лишь не вскоре

          

          Любви.... которой.... все дышу!...

                              CLXXXVI.

          "Ярости, однако ж, друг прекрасной

          Люби меня.... иль нет.... Теперь,

          

          Любви моей лишь только верь!...

          Ах! и доселе сердце Джульи -

          Все также слабо... о Жуан!...

          

          Мятежной страсти ураган

          Остановить?.. о, нет той силы!

          Я женщина!... и, до могилы,--

          В нас сердце бьется, и.... любить....

          

                              CLXXXVII.

          "В моем безумном ослепленьи,

          Я равнодушна ко всему;

          Лишь, как к магниту, в увлеченьи,

          

          Я все сказала.... но не в силах

          Пора оставить.... замолчать.-..

          Пока есть капля крови в жилах,--

          Любить " - удел мой, и - страдать!...

          

          Давно б я не существовала -

          Но суждено, еще мне жить,

          Чтоб - небо за тебя молить!..."

                              CLXXXVIII.

          

          Дрожащей ручкою, потом,

          Бумажку вчетверо согнула;

          Вложив в пакетец, сургучом

          Горящим капнула; нажала

          

          Печаткой, - адрес надписала,

          Ни слезки не сронив с очей;

          Лишь вновь вздохнула, на печати

          Заметив - вырезанную кстати,

          

          С девизом: "верная по гроб!" -

                              CLXXXIX.

          Вот - первый подвиг Дон-Жуана,

          На поприще любви младой....

          

          Имеете перед собой!

          Когда читатель благосклонный

          Ее нескучною найдет,--

          Разсказ, нам Байроном внушенный25,

          

          За эпизодом, развивая,

          Да разных толков ожидая,

          Досугов наших целый труд -

          Представим критике на суд!...

                              

          Конечно, знаю уж заране,

          Что многие найдут, в моем

          Нравоучительном романе,

          Такого много, что, (при всем

          

          И нравственнее и скромней!)

          Покажется основой ложной

          Моралью дышащих идей...

          Но многое такое - только

          

          Морали чистой, никогда,

          Не нанесет собой вреда!...

                              СХСИ.

          Морали ж, где б ни развернули,--

          

          Кому злаченые пилюли

          Нужны - из дам и из мужчин!

          Старо писать одни ,

          И лишь серьозных всех пугать,

          Когда благие результаты

          И шутка может проявлять...

          Да это и полезней вдвое,

          

          Мешать с бездельем дело знать,

          Иль - забавляя, поучать!... 26

                              СХСИИ.

          Да и, скорей, одна забава -

          

          Чем поэтическая слава

          Гонящихся за ней людей!

          И что ту славу составляет?--

          Бумаги только лоскуток,

          

          Кой-кто, быть может, и не в прок....

          А многие и не заглянут!..

          И лавры мнимые увянут,

          Которых, с жадностью такой,

          

                              СХСИИИ.

          Иные славу представляют -

          Холмом высоким и туда

          Гурьбой стремятся, достигают

          

          Но что же? и её вершину,

          Как и вершины всех холмов,--

          Мгла покрывает вполовину,

          Или станица облаков!...

          

          Там солнце, яркими лучами,

          Осветит труженнику путь,

          Даст сладостно ему вздохнуть!...

                              CXCIV.

          

          За этой гонятся мечтой!

          Так все надежды человека -

          Один туман, иль дым пустой!...

          Хеопс воздвигнул пирамиду,

          

          По колоссальнейшему виду;

          Он думал - этим сохранить

          Свое и имя во вселенной,

          И мумию свою нетленной....

          

          Унес и гроб его с собой!... 27

                              CXCV.

          Так, после этого, скажите:

          На что ж мы можем возлагать

          

          Не можем мы свой след считать

          Спасенным от уничтоженья?...

          И я держуся лишь того

          Философического мненья,

          

          И все, что только получило

          Себе начало, как бы силой

          

          Тож и конец иметь должно!...

                              CXCVI.

          тело - травка только,

          Что скашивает смерть с земли;

          И если юность нашу, сколько

          Нибудь, недурно провели,--

          

          Желанья наши умерять...

          А свой конец всегда мы встретим!

          Да и главу пора кончать,

          

          Вконец неизвели терпенья,

          Которого должны желать,

          Чтоб дать роман наш - дочитать!

                              CXCVII.

          

          Или, любезнее еще,

          Достопочтенный покупатель,--

          Привет вам и прости мое!

          Пожав приятельски вам руку,

          

          Чуть - вместо развлеченья - скуку

          На вас навел он, может быть?...

          Но если вашего терпенья

          Не истощил он, - продолженья

          

          Глава пойдет своей чредой28....



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница