Автор: | Байрон Д. Г., год: 1887 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборник: | Стихотворения Байрона (разные переводчики) |
Связанные авторы: | Цертелев Д. Н. (Переводчик текста) |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: * * * ("Когда во мне угаснут жизни силы... ")
Изъ Байрона.
Когда во мне угаснутъ жизни силы |
И сонъ безъ сновъ пошлютъ года, |
У ложа моего, какъ призракъ милый, |
Крыломъ своимъ повей тогда. |
Пусть надо мной не будутъ собираться |
Наследники мои, друзья, |
И пусть никто не будетъ притворяться,-- |
Не жду ни слезъ, ни вздоховъ я. |
Безмолвно лягу въ вечную постель я, |
Не надо траура кругомъ, -- |
Ни часу не хочу смутить веселья |
Друзей моихъ моимъ концомъ. |
Но если можетъ, на краю могилы |
Любовь пускай еще придетъ, |
Пускай последнiя пробудитъ силы |
И въ томъ, кто живъ, и кто умретъ. |
Какъ сладко было бы, моя Психея, |
Мне видеть дивныя черты! |
Борьба минувшая идетъ, бледнея, |
Отрадны муки тамъ, где ты. |
Увы, къ чему напрасныя желанья? |
Что красота мне принесетъ? |
Она и при конце смутитъ сознанье, |
Какъ въ жизни лишь обманъ даетъ. |
Пусть часъ последнiй встречу одиноко, |
Прожитыхъ не жалея дней, |
Промчалось много бедъ средь ихъ потока,-- |
Я тысячи избегъ смертей. |
Пусть такъ; но умереть, исчезнуть - горе |
И потонуть средь вечной тьмы |
Въ волнахъ того неведомаго моря, |
Где были до рожденья мы... |
Сочти все радости, сочти печали, |
Признай, что лучшее не быть. |
Кн. Д. Цертелевъ.
"Русская Мысль", No 1, 1887