Автор: | Байрон Д. Г., год: 1864 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборники: | Еврейские мелодии (1864, редакция Гербеля В. Н.) Из «Еврейских мелодий» (1814-1815) Произведения Байрона в переводе Н. В. Гербеля |
Связанные авторы: | Гербель Н. В. (Переводчик текста) |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Будь я так порочен, как ты говоришь (старая орфография)
XVIII.
БУДЬ Я ТАК ПОРОЧЕН, КАК ТЫ ГОВОРИШЬ.
Будь я так порочен, как ты говоришь с укоризной, |
Я здесь не блуждал бы, на век разлучонный с отчизной; |
Мне стоило б только отречься от веры отцов, |
Чтоб смыть поношенье, удел Иудеи сынов. |
Когда не гнетёт тебя злоба - ты небу угоден, |
Когда в тебе раб провинится - ты чист и свободен! |
Когда суждено нам Всевышним отчизны не зреть -- |
Живи в своей вере: хочу я в своей умереть! |
Я отдал все блага за веру - и Бог это знает, |
В руке Его - сердце, святая надежда моя -- |
И жизнью и родиной жертвую радостно я. |
Н. Гербель.