На берегах Иордана

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1814
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Еврейские мелодии (1904, редакция Венгерова С. А.)
Из «Еврейских мелодий» (1814-1815)
Стихотворения Байрона в переводе Д. Л. Михаловского
Связанные авторы:Михаловский Д. Л. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: На берегах Иордана (старая орфография)

VI.

НА БЕРЕГАХ ИОРДАНА.

(On Iordans banks).

У вод Иордана верблюды Аравии бродят,

Лукавому чтитель его на Синае кадит,

На кручи Синая Ваалу молиться приходят;

Ты видишь, о Боже, - и гром твой молчит!

Там, там, где на камне десница твоя начертала

Закон, где Ты тенью Своею народу сиял

И риза из пламени славу Твою прикрывала,

Тот мертв, кто б Тебя Самого увидал.

Сверкни своим взглядом разящим из тучи громовой,

Пусть выронит меч свой из длани властитель суровый;

Доколь будет пуст и покинут Твой храм?

Д. Михаловский.