Автор: | Байрон Д. Г., год: 1814 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборники: | Еврейские мелодии (1904, редакция Венгерова С. А.) Из «Еврейских мелодий» (1814-1815) Стихотворения Байрона в переводе Д. Л. Михаловского |
Связанные авторы: | Михаловский Д. Л. (Переводчик текста) |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Все суета, сказал учитель
XIV.
ВСЕ СУЕТА, СКАЗАЛЪ УЧИТЕЛЬ.
(All is Vanity, said the preacher).
Все мне было судьбою дано:
Власть и мудрость, и слава, и сила,
Въ моихъ кубкахъ сверкало вино,
Мне любовь свои ласки дарила.
Я въ лучахъ красоты согревалъ
Мое сердце, душа въ нихъ смягчалась,
Все, чего-бъ только смертный желалъ,
Съ блескомъ царскимъ въ уделъ мне досталось.
Но напрасно стараюсь открыть
Въ прошломъ я изъ всего прожитого,-
Что могло-бы меня обольстить,
Что желалъ-бы изведать я снова.
Я не зналъ ни единаго дня
Наслажденья безъ горькой приправы,
Даже блескъ, окружавшiй меня,
Былъ мне пыткой среди моей славы.
Полевую змею укротитъ
Заклинанiй волшебная сила;
Но чья власть ту ехидну смиритъ,
Что кольцомъ своимъ сердце сдавила?
Мудрость мага надъ ней не властна,
Изнывать будетъ вечно отъ муки.
Д. Михаловскiй.