Автор: | Байрон Д. Г., год: 1818 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборники: | Еврейские мелодии (1904, редакция Венгерова С. А.) Из «Еврейских мелодий» (1814-1815) Стихотворения Байрона (разные переводчики) |
Связанные авторы: | Толстой А. К. (Переводчик текста) |
Джордж Гордон Байрон
Стихотворения
* * *
Неспящих солнце! Грустная звезда! |
Как слезно луч мерцает твой всегда! |
Как темнота при нем еще темней! |
Как он похож на радость прежних дней! |
Так светит прошлое нам в жизненной ночи, |
Но уж не греют нас бессильные лучи; |
Звезда минувшего так в горе мне видна; |
Сентябрь 1856
Примечания
"Неспящих солнце! Грустная звезда!..". - Перевод стихотворения "Sun of the sleepless' melancoly star!". Толстой не был удовлетворен переводом. "Да и оригинал мне не очень нравится", - писал он жене 14 октября 1856 г.