Автор: | Байрон Д. Г., год: 1882 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборник: | Произведения Байрона в переводе Н. В. Гербеля |
Связанные авторы: | Гербель Н. В. (Переводчик текста) |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Первый поцелуй любви (старая орфография)
ПЕРВЫЙ ПОЦЕЛУЙ ЛЮБВИ.
Прочь с фантазией хитрой - её мне не надо -- |
С этой тканию лжи из безумия струй! |
Лучше дайте мне лучь животворного взгляда |
Или пламенный первый любви поцелуй! |
Рифмачи, чьи сердца лишь фантазией пышут |
И питаются в рощах лишь говором струй, |
О, каким вдохновеньем стихи ваши дышут, |
Возвещая ваш первый любви поцелуй! |
О, поэт, когда Феб от тебя отвернётся, |
Или муза покинет тебя - не тоскуй, |
Не взывай к ней, иростись - и пускай уберётся: |
То ли дело наш первый любви поцелуй! |
Ненавижу вас, гордые дщери искусства; |
Ты жь, ханжа, возраженьем меня волнуй! |
Я люблю лишь из сердца идущия чувства |
И полученный первый любви поцелуй. |
Скептик злой утверждает, что люди с рожденья |
Лишь боролись с несчастьем. Постой, не ликуй! |
Ведь частица Эдема цела без сомненья |
И частица та - первый любви поцелуй. |
Когда крови горячей и счастья убудет -- |
а прибывают, что там ни толкуй -- |
И то будет твой первый любви поцелуй. |
1881.