Автор: | Байрон Д. Г., год: 1882 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборник: | Произведения Байрона в переводе Н. В. Гербеля |
Связанные авторы: | Гербель Н. В. (Переводчик текста) |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Флорансе
ФЛОРАНСЕ.
Когда я берегъ покидалъ, |
Далёкiй берегъ, где родился, |
Я вновь грустить не помышлялъ |
Нигде, куда бъ ни удалился; |
Но здесь, на острове глухомъ, |
Где всё вкругъ никнетъ головою, |
Где ты одна светла лицомъ -- |
Боюсь разстаться я съ тобою. |
Хотя меня отъ скалъ родныхъ |
И отделяетъ зевъ пучины, |
Но годы золъ пройдутъ, какъ мигъ -- |
И мне предстанутъ ихъ вершины. |
Где бъ ни былъ я, везде могу |
Услышать голосъ - и примчаться |
На зовъ къ родному очагу; |
Съ тобой же мне ужь не видаться. |
Съ тобой, въ которой сочетать |
Пришлося прелести природе, |
Кого довольно увидать, |
Прости тому, кто никогда |
Не повторитъ ужь это слово; |
Но если сердца никогда |
Мне не отдашь - не будь сурова. |
Кто бъ могъ холоднымъ быть такимъ, |
Чтобъ, встретя разъ твой взоръ небесный, |
Не быть защитникомъ твоимъ |
И красоты твоей чудесной? |
Кто бъ думать могъ, что ты прошла |
Сквозь взмахи крылiй океана |
И средство верное нашла |
Спастись отъ ярости тирана? |
Когда увижу гребни стенъ, |
Среди которыхъ Византiя |
Ещё не мыслила про пленъ |
И где теперь тираны злые -- |
Стамбулъ дороже будетъ мне |
Какъ колыбель моей безценной, |
Чемъ если бъ былъ онъ вновь вполне |
Славнейшимъ городомъ вселенной. |
Затемъ-что жить здесь нетъ мне цели; |
Но будетъ радостью большой |
И видъ твоей мне колыбели. |
1882.