Флорансе

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1882
Категория:Стихотворение
Входит в сборник:Произведения Байрона в переводе Н. В. Гербеля
Связанные авторы:Гербель Н. В. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Флорансе (старая орфография)

ФЛОРАНСЕ.

Когда я берег покидал,
Далёкий берег, где родился,
Я вновь грустить не помышлял
Нигде, куда б ни удалился;
Но здесь, на острове глухом,
Где всё вкруг никнет головою,
Где ты одна светла лицом --
Боюсь разстаться я с тобою.
Хотя меня от скал родных
И отделяет зев пучины,
Но годы зол пройдут, как миг --
И мне предстанут их вершины.
Где б ни был я, везде могу
Услышать голос - и примчаться
На зов к родному очагу;
С тобой же мне ужь не видаться.
С тобой, в которой сочетать
Пришлося прелести природе,
Кого довольно увидать,
Прости тому, кто никогда
Не повторит ужь это слово;
Но если сердца никогда
Мне не отдашь - не будь сурова.
Кто б мог холодным быть таким,
Чтоб, встретя раз твой взор небесный,
Не быть защитником твоим
И красоты твоей чудесной?
Кто б думать мог, что ты прошла
Сквозь взмахи крылий океана
И средство верное нашла
Спастись от ярости тирана?
Когда увижу гребни стен,
Среди которых Византия
Ещё не мыслила про плен
И где теперь тираны злые --
Стамбул дороже будет мне
Как колыбель моей безценной,
Чем если б был он вновь вполне
Славнейшим городом вселенной.
Затем-что жить здесь нет мне цели;
Но будет радостью большой
И вид твоей мне колыбели.

1882.