Автор: | Байрон Д. Г., год: 1882 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборник: | Произведения Байрона в переводе Н. В. Гербеля |
Связанные авторы: | Гербель Н. В. (Переводчик текста) |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Молодому другу (старая орфография)
МОЛОДОМУ ДРУГУ.
Ещё недавно нас с тобой |
Приязнь наружная скрепляла |
И нашей искренности строй |
Невинность сердца сохраняла. |
Теперь же, как ты знаешь сам, |
Сердца пыл дружбы не питает -- |
И тог, кто служить лишь страстям, |
Скорей других охладевает. |
В дни детства дружба не верна, |
И сердце шатко так бывает, |
Что часто месяца она |
В груди иных не доживает. |
Но если так - не я жалеть |
И плакать буду об избранном: |
Природе следует скорбеть, |
Создав тебя непостоянным. |
Как волн гряда в прилив морской. |
Так чувства в сердце чередуют. |
Как доверять груди людской. |
В которой страсти так бушуют? |
Хотя мы вместе здесь росли, |
Не разставался с пелёнок, |
Но дни весны моей прошли |
Когда мы детству говорим |
"Прости", рабы законов света, |
От правды мы тогда бежим |
И сердце в нас ужь не согрето. |
О, счастья миг! Тогда душа |
На всё откликнуться готова |
И мысли, вырваться спеша, |
Горят в очах и ждут лишь слова. |
Но в боле зрелые года |
Орудьем делается каждый: |
Кипит остывшая вражда |
И пышет грудь любовной жаждой. |
Мы у глупцов, подобных нам, |
Свои заимствуем пороки |
И причисляет их к друзьям |
И усвояем их уроки. |
Таким бывает человек! |
И кто с безумием не связан? |
Возможно ль с злом бороться век |
И быть не тем, чем быть обязан? |
Судьба моя тюрьмы черней, |
А жизнь во всём мне изменяет; |
Я ненавижу свет, людей |
И смерть меня не устрашает. |
а и так |
Горит изменчиво при свете, |
Что блещет ночью, как светляк |
И потухает на разсвете. |
Куда б к князьям льстецы на зов |
Безумья злого не сбирались |
(Ведь и под сению дворцов |
Пороки ласково встречались).-- |
Везде ты ту толпу собой |
Ежеминутно умножаешь |
И без борьбы свой пыл святой |
Перед тщеславием склоняешь. |
Там взор твой страстный средь рядов |
Красавиц радостно витает, |
Что только запах их вкушает. |
Какая нимфа дорожит |
Огнём, который без разбора |
По всем красавицам скользит, |
Такую жизнь делить с тобой |
Друг самый верный не польстится |
И гордый дух унизить свой |
Любовью общей не решится. |
Свою ты роль в успехе ложном, |
Трудись и будь хоть чем-нибудь, |
Но, друг мой, только не ничтожным. |
1882.